Стефани Лоуренс - Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers]
- Название:Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08104-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Лоуренс - Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] краткое содержание
Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Изабель огляделась и заметила, что Летиция, жена Дирне, беседует с леди Клариссой.
– Пойду к маркизе и леди Клариссе. Музыканты отдыхают, но скоро снова начнут играть, и мои партнеры меня разыщут. Кто знает? – Она шагнула к маркизе. – Похоже, нам везет. Возможно, сегодня нам удастся выманить и последнего из «заказчиков».
Деклан покосился на Эдвину.
Та посмотрела ему в глаза и нерешительно взглянула на Изабель.
– Мне и правда лучше постоять у окна – там намного прохладнее. Но… ты уверена?
– Совершенно уверена. – Изабель махнула рукой, отсылая их прочь. – Речь идет о… пяти шагах, не больше! – С улыбкой она повернулась к Эдвине и Деклану спиной и скользнула в толпу.
Сегодняшнее платье было сшито из дорогого переливающегося шелка цвета морской волны, который подчеркивал сверкание ожерелья на фоне ее белой кожи. Бриллианты сегодня, если можно так выразиться, выглядели еще ошеломительнее, чем два дня назад.
Изабель улыбалась и кивала, проходила мимо дам, разодетых в шелк и бархат. Все равно что пробираться на корабле в переполненной гавани – то туда, то сюда.
– Послушайте… вы мисс Кармайкл?
Она остановилась; ей показалось, что заговорившему с ней джентльмену – наверное, гостю, кем он еще мог быть? – на вид можно было дать лет двадцать, а то и меньше.
– Да, это я.
– Превосходно! Я так и сказал дворецкому, что разыщу вас, – он сейчас пытается одновременно находиться в нескольких местах. Но внизу вас спрашивает посыльный. Он сильно волнуется – что-то говорил о поисках какого-то мальчика.
Мальчика?!
– Не может быть! – Все мысли мигом выветрились у нее из головы. Неужели Дункану как-то удалось сбежать от дедушки и бабушек? Айона тоже здесь; она где-то в толпе. Неужели Дункан направляется сюда – а может быть, в порт, или…
Страх, какого она еще никогда не ведала, схватил ее за горло, и ей стало трудно дышать. Она развернулась к дверям зала; они находились совсем недалеко.
– Вы сказали, в вестибюле? – с трудом переспросила она.
– Да… внизу лестницы. Позвольте, я вас провожу. – Молодой человек не стремился взять ее за руку, но, идя с ней рядом, он помогал ей пробиться в толпе.
Наконец они добрались до дверей. Верхняя площадка лестницы была переполнена, но молодой человек показал на прихожую внизу. Едва заметно улыбаясь, она протискивалась в толпе гостей и, стараясь не бежать, зашагала вниз.
В холле также было множество гостей – одни только приехали, другие уже уезжали. Передавали плащи, пальто, цилиндры, трости; одни отдавали их, другие забирали. Давка получалась невероятная. Она остановилась на площадке и стала осматриваться, ища глазами одного из лакеев Эдвины.
Молодой щеголь остановился рядом с ней.
– Он был вон там… Ага! Вот и он! – Пригнувшись, он показал на открытую дверь. – Ждет снаружи, на улице.
Изабель подобрала юбки и, забыв об осторожности, бросилась вниз по лестнице. Протиснувшись в толпе, преграждавшей холл, она выбежала на крыльцо.
– Он там, – показал молодой щеголь.
Как часто случается на больших приемах в Мейфэре, по обе стороны от красного ковра толпились зеваки – горничные, мальчики на побегушках, лакеи, модистки и подмастерья. Они глазели на гостей, охали и ахали, любуясь нарядами, украшениями и прическами. Изабель заметила нескольких лакеев, которых она вроде бы видела на Стэнхоуп-стрит, но на улице было темно, еще темнее из-за того, что вход в особняк так ярко освещался факелами; она поспешила вниз и повернула направо.
Щеголь схватил ее за локоть и, придвинувшись вплотную, стал расталкивать зевак. Все смотрели на них с любопытством, но охотно расступались и снова поворачивались к крыльцу.
– Еще чуть-чуть…
Она услышала некоторое напряжение в голосе щеголя, и чутье подсказало: что-то не так. Изабель остановилась, но щеголь тащил ее дальше.
Он оказался сильнее, чем она ожидала; она сделала еще несколько шагов, а потом остановилась, выдернула руку и с яростью напустилась на него.
Голову ей накрыли чем-то черным.
В ту же секунду ее схватили за руки и быстро связали их впереди, не переставая тащить вперед, дальше от особняка Сент-Айвзов.
Изабель ничего не видела сквозь черный капюшон, который нахлобучили ей на голову. Она чувствовала, что с двух сторон ее тащат два дюжих здоровяка; потом ей на плечи накинули тяжелый плащ. Она задержала дыхание…
– Если вам дорога жизнь вашего сына, не кричите, – велел ей грубый голос.
Она сжала губы. Только теперь она все поняла. Им… кем бы они ни были… удалось выманить ее из дома. Неужели никто из ее защитников не видел, как она уходила?
Здоровяки тащили ее дальше, но они шли по мостовой. Куда подевался щеголь?
Проклятье… и это на Гровнер-сквер, в сердце модного Лондона! Где все?
«Сработал отвлекающий маневр, который осуществляют гости, которые входят в особняк Сент-Айвзов и выходят из него».
Тут здоровяки, каждый из которых держал ее за руку, остановились. Навострив уши, она услышала знакомый скрежет щеколды. Потом мужчины втащили ее наверх – в карету. Ее грубо швырнули на сиденье. Она была высокой и не стояла прямо; она нагнулась, ноги запутались в юбках и плаще, и она совсем не изящно упала на сиденье – которое смотрело на особняк Сент-Айвзов.
Колени ее задели ноги человека, сидевшего напротив. Он тут же – и очень вежливо – убрал свои ноги.
Дверца захлопнулась. Изабель долго извивалась; наконец ей удалось выпрямиться.
– Добрый вечер, мисс Кармайкл. Извините за неудобства, но, если вам дорога жизнь и вы хотите снова увидеть сына, вы будете сидеть тихо и ответите на мои вопросы. – Голос был не просто хладнокровным, а холодным, лишенным всякой интонации. – Я просто хочу поговорить с вами вдали от этой ужасной давки и слишком внимательных взглядов ваших друзей. – Ее собеседник – джентльмен, судя по выговору и подбору слов, – помолчал и продолжал: – Прошу вас немного подождать.
Изабель ждала, но он не покидал кареты. Наоборот, опустил стекло и заговорил с кем-то стоящим на мостовой. Щеголь, догадалась Изабель. Ей хотелось приподнять капюшон и посмотреть на своего визави, но плащ был туго обмотан вокруг нее; пришлось бы долго высвобождать руки из складок, и визави неизбежно заметил бы ее телодвижения. Она прислушалась, но собеседники не называли никаких имен. Тем не менее стало ясно: щеголю заплатили за то, чтобы он выманил ее из здания.
Ее охватила досада. Она играла роль приманки, но ее выманили саму.
Изабель украдкой проверила, как связаны руки, но веревки не поддавались. Поняв, что здесь ничего не получится, она стала вспоминать все, что могла, – все, что подсказывали ей чувства. Человек в карете явно командовал – видимо, это и есть шестой и последний «заказчик». Судя по голосу, он среднего возраста – возможно, ровесник остальных сообщников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: