Блайт Гиффорд - В постели с наставником
- Название:В постели с наставником
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блайт Гиффорд - В постели с наставником краткое содержание
В постели с наставником - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джастин заметил, что она колеблется.
— Собирай вещи. Я отвезу тебя домой. Будешь жить, как тебе нравится.
Дома было уютно и безопасно. Но какое это имеет значение, если дома придется жить в тени чужого счастья, а сама она будет несчастлива?
Нет. Джейн точно знала, чего она хочет. Каким-то образом это знание давно и прочно засело у нее внутри и со временем только окрепло. Отныне ее судьба неразделимо связана с Дунканом, и неважно, насколько трудным окажется этот путь.
— Я хочу уехать с ним. Мое место отныне — с ним рядом. — Она замолчала, не зная, что сказать дальше.
— Это он тебя попросил?
Она отвернулась, высматривая за окном проблеск дневного света.
— Он отверг меня.
Джастин встал.
— Раз уж он пришелся тебе по сердцу, я поговорю с ним. В конце концов, он должен взять на себя ответственность за то, что…
Опять мужчина порывается решать за нее. Но эту битву она должна довести до конца сама, без посторонней помощи. Грустно усмехнувшись, Джейн тронула его за рукав.
— Все не так-то просто. Он больше не может владеть правой рукой.
На лице Джастина проступило понимание.
— Если он не в состоянии тебя содержать, ты не обязана…
— Для меня это не имеет значения. Я все равно хочу быть с ним.
— Дитя мое, мужчину нельзя заставлять жениться, какими бы глупыми не казались причины, по которым он тебя отвергает. Я знаю это как никто другой.
— Я уже не ребенок, Джастин. И любовь моя вовсе не детская. — Она улыбнулась. Никакие трудности и препятствия больше не пугали ее.
— Но не могу же я позволить тебе гоняться за человеком, которому ты не нужна, тем более если он не может обеспечить тебе достойную жизнь.
— Не тебе это решать, Джастин, — ответила она. — Королевская кровь, знаешь ли, очень упряма.
Он нахмурился, открыл было рот и после недолгого молчания произнес:
— По крайней мере, приходи повидать маленького Уильяма.
— Он тоже здесь?
— В гостинице «Белая лошадь» вместе с Солей и вашей матерью.
Она вспомнила, что обещала сестре навестить мать. Эта встреча подвергнет ее решимость серьезному испытанию…
— Ты никого не предашь, если придешь повидаться с ними, — успокоил ее Джастин.
Она оглядела свое несвежее платье.
— В таком виде? — Внезапно ей захотелось доказать им, что ее побег не был ошибкой, сделать так, чтобы они прониклись за нее гордостью.
Он рассмеялся.
— Ерунда, они и не заметят. Идем. — Он довел ее до двери и остановился. — Этот человек…
— Дункан.
— Я должен поговорить с ним.
— Не сейчас. Он еще не готов. Ему нужно время.
Ей тоже было необходимо время — на то, чтобы убедить его снова впустить ее в свою жизнь. Каким образом это сделать, она пока что не знала, но иначе было нельзя.
Потому что Джастин был прав: она не могла остаться с Дунканом против его воли.
— Оставьте нас. — Элис де Вестон, сидя на простом деревянном стуле, выпрямила спину, и атмосфера в тесном помещении гостиничной комнаты сделалась формальной как в парадном зале Вестминстерского дворца.
Разговоры и смех затихли. Закончив пересчитывать крошечные пальчики на ручках и ножках племянника, Джейн передала младенца Солей, и сестра, бросив на нее полный сочувствия взгляд, вместе с мужем вышла из комнаты.
Сцепив руки за спиной и расправив плечи, она вновь посетовала, что не нашла возможности вымыться и переодеться. Хотя, возможно, так даже лучше. Так сразу видно, что за последние пять месяцев она сильно изменилась.
В очаге тихо трещали поленья. Сквозь приоткрытые ставни доносились голоса студентов, которые о чем-то дискутировали, проходя по улице. Вкрапления латинских фраз смешивались с пронзительным гоготом гусей и вонью лошадиного навоза.
— Ты, наверное, ждешь объяснений.
Едва заметный кивок.
Джейн попыталась привести мысли в порядок, дабы не удариться в эмоциональную женскую болтовню, но и не свести разговор к сухому мужскому изложению фактов.
— Однажды меня спросили, какой женщиной была моя мать, — начала она. — Я сказала, что ты была сильной. И мне ответили, что в этом я на тебя похожа.
Мать слегка улыбнулась.
— Если я и была сильной, то по необходимости. Не скажу, что мне это нравилось. Или что это было легко.
Теперь самое сложное.
— Я убежала, потому что испугалась. Испугалась того, что не справлюсь, что вместо помощи причиню Солей вред. Но за время, проведенное среди мужчин, я кое-чему научилась. Теперь я умею действовать невзирая на страх.
— Расскажи, чему еще ты научилась. — Интонация была теплее, чем она ожидала.
— Я хотела научиться защищать свое. Чтобы никто, ни при каких обстоятельствах не мог у меня этого отнять — ни чужие люди, ни муж, ни… — Она запнулась, не зная, как назвать короля. — Я думала, что этого можно добиться, если жить в обличье мужчины.
— Теперь ты так не думаешь?
— Теперь я знаю: то, что нельзя отнять, находится внутри меня.
— Солей сказала, в твоей жизни появился мужчина.
Опустившись на пол у ног матери, она рассказала о Дункане все — от момента их встречи на дороге и до вчерашнего дня, когда он от нее отгородился запертой дверью. Когда она закончила, в комнате воцарилась тишина. После долгого молчания мать проговорила:
— И ради него ты готова на все. Даже на то, о чем раньше не могла и помыслить.
— Да! — Мать поняла ее. Джейн затопило невероятное облегчение — будто река вырвалась из оков зимнего льда. Неужели мать тоже когда-то любила?
— Ты думала, я не дам вам своего благословения?
— А ты дашь его?
— Если вы будете достаточно убедительны.
Ни «да», ни «нет».
— Кто еще должен дать согласие?
— Король. Впрочем, он едва ли станет возражать. С тех пор, как Солей вышла замуж, многое изменилось.
— Значит, из-за моего происхождения королю будет не все равно?
Мать кивнула.
— А что твое происхождение значит для тебя?
Из-за Дункана оно стало досадной помехой. Но матери лучше об этом не говорить.
— Раньше мне казалось, что, будь я мужчиной, то королевская кровь распахнет передо мной все двери. Но, познакомившись с королем, я поняла, что он обычный человек. Причем далеко не такой смелый и благородный, как тот, кого я люблю.
— Джейн, пора тебе узнать одну вещь.
Она озадаченно склонила голову набок. Глаза матери прятались в темноте.
— Какую?
Мать взяла ее за плечи.
— Королевской крови в тебе не больше, чем во мне.
— Но как… — И что важнее всего: — Но кто тогда…
— Твоим настоящим отцом был мой муж.
Уильям де Вестон. Не человек, а тень, смутное воспоминание, в отличие от яркого образа короля, этого постаревшего льва, который часами держал ее на коленях.
— А Солей…
— Тоже.
— Но почему… — Ее мысли смешались. До смерти короля она и в глаза не видела этого так называемого отца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: