Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена

Тут можно читать онлайн Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэндис Кэмп - Невеста джентльмена краткое содержание

Невеста джентльмена - описание и краткое содержание, автор Кэндис Кэмп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…

Невеста джентльмена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста джентльмена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэндис Кэмп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно. Пройдем в кабинет.

Мэри задумчиво посмотрела вслед удаляющимся братьям.

Оливер и Ройс молча прошагали по коридору, но как только они зашли в кабинет и граф закрыл за собой дверь, он тут же повернулся к брату и нахмурился:

– Что случилось? Ты же сказал, что больше не было никаких неприятностей.

– Нет, ничего подобного не произошло. По сути, есть один вопрос, который мне хотелось бы с тобой обсудить.

– Ну и?… – Оливер с интересом посмотрел на Ройса.

– Я обратился к твоей кузине с предложением руки и сердца. Я имею в виду Мэри.

Несколько секунд граф молча смотрел на Ройса, а затем его лицо озарилось широкой улыбкой:

– Но это же великолепно! Да, да, я не раздумывая даю согласие на этот брак. Но как же, Ройс, это произошло? Я всегда думал, что ты…

Громкий стук в дверь прервал его пылкую речь.

– Один момент, – отозвался граф, но стук повторился, на этот раз еще более энергичный.

– Граф, сэр Ройс! Мне необходимо с вами поговорить!

– Кузина Мэри! – Улыбаясь, Оливер открыл дверь, не замечая опасливого выражения на лице Ройса. – Очень приятно. Только что Ройс сообщил мне хорошую новость.

– В самом деле? – Мэри наградила Ройса обжигающим взглядом.

– Я попросил у Оливера разрешения на наш брак. – Ройс не сводил с Мэри взгляда. – По крайней мере я объяснил ему, что планирую жениться на вас.

– Полагаю, что так оно и было. – Мэри скрестила руки на груди, глядя на обоих мужчин с явной недоброжелательностью. – И даже догадываюсь, что вы, граф, дали ему свое согласие.

– Да, конечно. Я надеюсь, что вы будете очень счастливы, – улыбнулся ей Оливер.

– Без сомнения, мы будем счастливы, но только не друг с другом. – Мэри взглянула на графа. – Ваше мнение по этому вопросу мне было известно, но не хотели бы вы узнать, что думаю на этот счет я?

Глаза графа округлились от удивления, и он переводил взгляд с Мэри на Ройса.

– Мне очень жаль, что предварительно не выслушал вас и опередил события. Я предполагал, что Ройс уже заручился вашим согласием.

– Да, конечно, он говорил о своих намерениях жениться на мне, если вы это имеете в виду. Что я уже сказала ему, то отвечу и вам. У меня нет ни малейшего желания выходить замуж за Ройса. Ни сейчас, ни когда-либо. Он, безусловно, найдет себе достойную пару, но это буду не я. Мне жаль, граф, что я нарушила ваши планы.

Резко повернувшись, Мэри вышла из кабинета, оставив глядящих ей вслед мужчин наедине.

– Так… – Стьюксбери в упор посмотрел на Ройса. – Полагаю, что твои ухаживания за этой леди оставляли желать лучшего.

Закрыв дверь, Оливер вернулся к столу и, опершись на него руками, наградил Ройса насмешливым взглядом.

– Не нужно смотреть на меня так самодовольно, – скрипнул зубами Ройс. – Я хочу попросить тебя помочь мне в этом деле и уговорить Мэри. Порой мне кажется, что она самая упрямая женщина на земле. Она отказывается признать очевидное: наш брак был бы лучшим выходом для нас обоих. Кроме того, она вбила себе в голову, что ей просто необходимо стать закадычной подругой леди Сабрины.

– Сабрины! – Насмешливое выражение слетело с лица графа в одно мгновение. – Теперь все понятно…

– Я сомневаюсь, что тебе все до конца понятно. – Повернувшись к графу, Ройс увидел, как при имени Сабрины в его взгляде мелькнули сожаление и скорбь. – Не нужно меня жалеть. С Сабриной у меня все давно кончено.

– Так ли? А чем можно объяснить столь поспешное решение жениться на Мэри?

– Я вовсе не собираюсь подменять Сабрину твоей кузиной, если ты это имеешь в виду. Черт меня побери, брат, ты слишком плохо обо мне думаешь!

– Она что, знает о Сабрине? – Брови графа удивленно взлетели вверх.

– Знает. Но Сабрина рассказала ей свою версию нашей истории, причем изложила ее весьма предвзято. Мэри полагает, что я и Сабрина были счастливы в любви, но ее родители запретили ей выходить за меня замуж. Конечно, я попытался рассказать ей, как все было в действительности, как я отношусь к Сабрине на самом деле, но Мэри и слушать ничего не желала.

– И что же ты сейчас чувствуешь? – тихо спросил Оливер.

– Я чувствую, что мне необходимо быть около Мэри. Моя ссылка в Шотландию – самое лучшее, что ты сделал для меня, уберегая от глупой и непоправимой ошибки.

– Если мне не изменяет память, в то время ты думал иначе. Я хорошо помню, как ты называл меня бездумным и бессердечным инструментом в руках деда, педантом, не способным ни к страсти, ни к сочувствию.

– Да, все это было, но ты оказался абсолютно прав, не допустив моего брака с Сабриной. Можно сказать, что мне крупно повезло на этот счет.

Слегка улыбнувшись, Оливер бросил на брата изучающий взгляд.

– А ты уверен, что действительно хочешь жениться на моей кузине? Повторяю, я вовсе не против этого брака, но мне не хотелось бы, чтобы ты сам потом сожалел. Я не шучу. Ты же знаешь, что я давно считаю тебя членом семьи и буду считать тебя таковым, независимо от того, на ком ты женишься.

– Я знаю. – Их глаза встретились на мгновение, и граф отвел взгляд в сторону. – Но я действительно питаю к ней чувства. Полагаю, что старый граф был бы доволен.

– Но этого не вполне достаточно для вступления в брак.

– Не думаешь ли ты, что я готов отказать себе в любви и вечной преданности? – нахмурился Ройс. – Уверен, что, узнав о моих чувствах, любой смог бы понять, что я готов к этому браку. Мы стали бы хорошей парой, а ее не совсем светское поведение и прочая чепуха меня не волнуют. Мэри уже прошла тот возраст, когда большинство девушек выскакивают замуж. Кроме того, после нашей женитьбы другим сестрам стало бы легче найти себе достойных мужей. Мэри и я прекрасно подходим друг другу. Нужно только, чтобы она покончила со своим упрямством и прочими глупостями.

– И все же я не до конца понимаю, почему она не поддалась на твои уговоры. – Оливер задумчиво изогнул бровь.

– Зато это знаю я. – По лицу Ройса пробежала гримаса, и он издал хмыкающий звук. – Я… я поступил с ней плохо. Понятия не имею, почему я был таким дураком, но сама Мэри, похоже, увидела меня с самой худшей стороны.

– Тогда тем более вряд ли ваш брак окажется счастливым.

– Гори все огнем, черт меня побери! – Ройс повернулся и, став мрачнее тучи, пошел из кабинета прочь. Чуть задержавшись в дверях, он оглянулся и, глядя мимо Оливера, добавил: – И все равно я намерен жениться на Мэри.

Тем же вечером, сразу после ужина Ройс направился к Мэри, которая сидела на софе рядом с Лили. Она сделала вид, что совершенно не замечает его, но он остановился прямо перед ней, и Мэри ничего не оставалось делать, как обратить на него внимание. Она бросила на Ройса холодный взгляд. Учтиво поклонившись сестрам, он улыбнулся. На его лице не отражалось ни озлобленности, ни жесткости, постоянно присутствовавших в последние несколько дней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэндис Кэмп читать все книги автора по порядку

Кэндис Кэмп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста джентльмена отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста джентльмена, автор: Кэндис Кэмп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x