Ана Светова - Продолжение легенды

Тут можно читать онлайн Ана Светова - Продолжение легенды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ана Светова - Продолжение легенды краткое содержание

Продолжение легенды - описание и краткое содержание, автор Ана Светова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В декабре 2019 года исполнилось 80 лет со дня премьеры в Атланте фильма «Унесенные ветром». Если бы не он, может, и не трогала бы так людские сердца история Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера, может, не считали бы зрители величайшей несправедливостью их расставание, и может, не появились бы многочисленные продолжения романа. В предлагаемой версии перед вами предстанут попытки полюбившихся героев вновь найти себя и свою любовь. Смогут ли они быть вместе после всего пережитого? Исторические события мировой значимости, социально-политические явления новой эпохи станут неотъемлемым фоном повествования, но уже не затронут жизнь героев так глубоко.

Продолжение легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продолжение легенды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ана Светова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Париже их ожидало приятное известие – на его счет поступила существенная сумма.

– Что это мой опекун так расщедрился? – удивился молодой супруг, – очень кстати, теперь нам есть на что обзавестись своим хозяйством.

– Не будьте глупо щепетильны, – Адель слышать не хотела ни о каких переездах, – роднее Батлеров у нас никого нет. Вы же разумный человек! Лучше используйте удачно складывающиеся обстоятельства для карьерного роста, в дипломатии важны для этого не только знания, но и возраст, опыт и связи. Надо свести знакомство с министром иностранных дел. Как бы не пришлось вам для этого вернуться в Россию, так что поберегите деньги, а пока постарайтесь чаще находиться в поле зрения здешнего посла, и не избегайте приемов, куда вы должны являться вместе с супругой. Присутствие красивой женщины бывает полезно.

Несмотря на молодость, Дмитрий понимал, что мадам Бертье права, но ее советы не соответствовали его представлениям о том, как должно добиваться успеха в жизни. Он не собирается использовать для этого красоту жены и уж тем более выгодную женитьбу, но не будет и упрямцем. Если Катрин потребует, он последует этим советам.

Появление мадам Ростоцкой в элегантнейшем платье на первом же приеме в дипмиссии заставило сослуживцев по-новому взглянуть на скромного переводчика. Если ему удалось покорить сердце красавицы-американки, то от него можно ждать многого. Посол был человек интеллигентный, давно служил в Париже, хорошо знал мсье Бертье, а потому разрешил молодым, по-прежнему, жить в его доме. Особняк охраняется, от представительства недалеко, хозяин – человек надежный, и в доме есть телефон.

Адель с Хельгой уговорились не сообщать Батлерам о браке до тех пор, пока Роальд не соберет все сведения о семье Ростоцких. За это время молодые немного обживутся и либо подтвердят серьезность своих чувств, либо… расстанутся. Робийяр часто встречался с Адель, но на глаза остальным обитателям дома старался не попадаться, особенно суровой нормандке.

– Спохватился! – сетовала Адель, – загнал девочку в мезальянс, а теперь мучается. Хотя еще не все потеряно, Хельга придумала хитрый вариант.

Пока мсье Бертье обдумывал, куда и какие запросы нужно подать, объявился Степан и сильно помог ему не только своими рассказами. Он раздобыл некоторые документы, подтверждающие знатное происхождение Дмитрия, и семейный альбом с фотографиями.

– Вот тебе и мезальянс, – удивился мсье Бертье, – кто бы мог подумать, что бедный учитель окажется русским княжичем. Теперь можно порадовать зятем мистера Батлера.

XX

Получив объемистое письмо от Бертье, Ретт заперся в библиотеке и внимательно прочитал его сам, не показывая жене. Мало ли что может расстроить ее, хотя Хельга ничего угрожающего не сообщала, равно как и Адель. Та писала Скарлетт регулярно с такими подробностями, что у него не хватало терпения слушать их. Он быстро проглядывал то, что показывала супруга, и оставлял ее в одиночестве наслаждаться новостями.

Поздравление с замужеством дочери было грому подобно. Он прочел официальные сведения о зяте: Дмитрий Константинович Ростоцкий, русский, рождения 1870 года, переводчик с немецкого, французского, английского, итальянского и других языков. Получил элитарное лицейское образование, приравниваемое к университетскому, предназначенное для подготовки государственных служащих.

Отец, князь Константин Дмитриевич, адмирал флота, погиб в Русско-турецкую войну, когда сыну было восемь лет. С тех пор мальчик остался на попечении дядьки. Степан служил денщиком при адмирале, позаботился перевезти тело любимого командира на родину и упокоить его в родовом склепе. Потом посчитал своим долгом служить сыну так же преданно, как отцу. Он не оставил его даже в лицее, куда друзья отца постарались устроить сироту. Это самое большее, что они могли сделать для него.

Мать принадлежала к небогатому, но древнему княжескому роду Горчаковых, в котором было множество прославленных военных и государственных деятелей, в том числе глава министерства иностранных дел, а затем канцлер Александр Горчаков, почти тридцать лет определявший внешнюю политику такого крупного государства, как Россия.

– Так что дипломатическая карьера у них занятие династическое, – прокомментировал документы Бертье, – почему бы и нет, молодой человек начитан, благоразумен, благороден в поступках, усерден, несколько излишне скромен. Уравновешенный и деликатный, владеет языками, как никто, но я не заметил в нем необходимого честолюбия.

Менее всего Батлера интересовала карьера зятя, и он начал читать листки, написанные рукой Хельги. Она приводила подлинные слова камердинера и описывала его отношение к людям, о которых он ей рассказывал.

…Узнав, что питомец женился без его благословения, да еще на американке, мсье Степан, это его воспитатель, сильно огорчился. Мне стоило немалого труда допытаться, чем ему так «насолили» американцы.

– Про всех не знаю, а один – настоящий паук – лишил Дмитрия Константиновича состояния, да и матушку его уморил. Княгиня Ростоцкая была на двадцать с лишним лет моложе своего супруга и, не выдержав траура, в тот же год вышла замуж за поляка. У князя тоже были польские корни, она, видно, питала пристрастие к этой нации.

Здесь Степан презрительно усмехнулся, и я поняла, что хозяйку свою он недолюбливал, как и ее второго мужа.

– Сам по себе пан Полонский – безвредный, никчемный человек, интересовали его только женщины, вино, наряды. Лицом приятный, но слабый, безвольный, поэтому, наверное, при нем неотлучно находился какой-то родственник, тесть вроде, по фамилии Хардман, – настоящий мерзавец и ловкий адвокат, несмотря на старость. В общем одурманили они вдову, и она переписала все состояние на нового мужа, забыв про сына. Потом поляк загулял, она не выдержала и с тоски померла пять лет назад.

Прочитав письмо, Батлер задумался, в памяти всплыли слова старого Стивенса: «…ты, Ретт, должен быть осторожен, Хардман, пока жив, не откажется от мести, на каком бы континенте он не проживал».

– Неужели этот паук все еще плетет свою паутину, сколько же ему лет? Должно быть не меньше восьмидесяти. Хотелось бы знать, случайно ли этот русский появился в жизни Катрин.

Он снова начал читать письмо, особенно внимательно там, где речь шла об отчиме.

…Княгиня познакомилась с ним на Лазурном берегу, там супруг перед самой войной купил особняк. Вдова, вместо того чтобы оплакивать мужа, поехала развлекаться и быстро нашла с кем. Собственно, в Россию она уже больше не возвращалась, проживая доходы с имения мужа. Напрасно добросовестный управляющий, приученный адмиралом к строгой ответственности, ежемесячно посылал отчеты: сколько посеяли пшеницы, сколько овса, сколько продано молока, яиц, картофеля, сколько взыскали штрафов за порубку леса. Ничего не понимая в хозяйстве, она бросала отчеты в стол, и забывала о них. Ее интересовали только доходы, позволяющие вести безбедную жизнь за границей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ана Светова читать все книги автора по порядку

Ана Светова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продолжение легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Продолжение легенды, автор: Ана Светова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x