Сари Робинс - Что надеть для обольщения
- Название:Что надеть для обольщения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-044869-2, 978-5-9713-5516-8, 978-5-9762-3897-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сари Робинс - Что надеть для обольщения краткое содержание
Зачем скромной, добродетельной леди Эдвине Росс соблазнять знаменитого лондонского повесу Прескотта Дивейна?
Он – единственный, кому под силу не просто выдать себя за жениха леди Росс, но и помочь ей вывести на чистую воду таинственного и жестокого шантажиста, угрожающего жизни девушки.
Однако очень скоро игра в соблазн становится реальностью, – и Эдвина понимает, что в сетях обольщения запутался не только Прескотт…
Что надеть для обольщения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взяв руки Эдвины в свои ладони, Джинни покачала головой:
– Только, ради Бога, не пойми меня превратно, Эдвина. Я не имею ничего против мистера Дивейна. Просто я волнуюсь за тебя. У этого мужчины репутация человека, увлекшего множество женщин. И я не хочу, чтобы он разбил тебе сердце.
Эдвина убрала руки из ладоней Джинни, отвернулась и, подойдя к окну, снова стала смотреть на улицу.
– Полно тебе, Джинни. Тебе не о чем беспокоиться: Прескотт сейчас уже строит планы на будущее, и в них нет места для меня. Пройдет совсем немного времени – мы разберемся с шантажистом, и Прескотт исчезнет из моей жизни навсегда. – При этой мысли у Эдвины больно защемило сердце. И в самом деле, раз у них осталось так мало времени, ей нужно как можно скорее уладить все недоразумения с Прескоттом. – Мы с ним просто друзья.
Джинни поджала губы и устремила задумчивый взгляд куда-то вдаль.
– Хорошо, как тебе будет угодно, – вздохнула она, а затем оживилась. – Я сказала молодым особам, которые желают вступить в наше общество, что ответ им дадут в течение месяца. Надеюсь, сделав так, я не превысила свои полномочия?
Эдвина прогнала прочь грустные мысли и снова повернулась к Джинни:
– Разумеется, нет. За это время мы успеем все хорошенько обдумать.
– Ты имеешь в виду, хорошенько рассмотреть их кандидатуры? – подняла бровь Джинни. – Я опасаюсь, что некоторые из заявителей недостаточно…
– …серьезно относятся ко всей этой затее?
– Совершенно верно.
– Согласна. Довольно трудно будет отделить зерна от плевел. С другой стороны, мы не должны отворачиваться от женщин, которые искренне заинтересованы в самообразовании и труде на благо общества. Тем не менее, если мы примем в свои ряды слишком много новых членов – особенно тех лиц, чей интерес весьма поверхностен, – это ослабит нашу организацию. А мне бы очень не хотелось растерять то чувство общности, которое успело у нас сформироваться.
– Ты права, Эдвина. Мы должны взвесить все «за» и «против». Ведь по таким вопросам не существует никаких пособий, верно?
Эдвина качала головой, ощущая себя совсем потерянной.
– Надо подумать об этом. Это критический момент в истории нашего общества, Джинни. Я боюсь ошибиться.
– Ах вот вы где! – закричала с порога Дженел. Она вбежала в комнату, шурша кисейным платьем и размахивая над головой карточкой цвета слоновой кости. – Теперь оно у нас есть! – Ее глаза возбужденно блестели, а на губах играла довольная улыбка. – Собирайте сумки, дамы: мы все отправляемся за город!
– Эдвина получила приглашение в имение Кендриков? – Джинни подошла к Эдвине и взяла ее за руки.
Дженел еще раз взмахнула карточкой.
– Да, получила.
– Просто не верится! – От радости Эдвина обняла Джинни.
– А это означает, что теперь мы все приглашены, – объявила Дженел.
– Как это? Ты же, кажется, не собиралась туда отправляться.
Дженел сделала гримасу.
– Не могу же я бросить вас обеих на растерзание свирепого хищника?
Джинни протянула руки к Дженел, и все трое радостно обнялись. Каждая чувствовала себя на седьмом небе.
– Ах, тебе прекрасно известно, как я ненавижу разные там сантименты, Джинни. – Дженел высвободилась из объятий подруг и вынула кружевной платочек из вязаного ридикюля, висевшего у нее на запястье. Прижав платочек к уголку глаза, она захлюпала носом.
– Ты плачешь? – не веря своим глазам, воскликнула Эдвина.
– Конечно же, нет. – Дженел убрала носовой платок. – У меня аллергия на ваши ужасные духи.
Джинни с Эдвиной переглянулись и обменялись улыбками. У Эдвины потеплело на сердце. Она раньше и представить не могла, что неприятности так сплотят их. Неприятности и… Прескотт Дивейн.
Словно прочитав ее мысли, в комнату вошел дворецкий Уинноуз и объявил:
– Прибыл мистер Дивейн. Пригласить его сюда?
Сердце у Эдвины радостно забилось, но она постаралась унять душевный трепет и спокойно произнесла:
– Да, будьте так любезны. – Хотя ее голос не дрогнул, алые, как маков цвет щеки, выдавали волнение.
– О! Мне не терпится поскорее сообщить ему радостную новость! – воскликнула Дженел. – И показать карту усадьбы Кендриков.
– У тебя есть карта усадьбы? Откуда она у тебя? – изумленно спросила Эдвина.
– Прескотт сказал, что надо выяснить, не перестраивались ли в последнее время здания в их усадьбе, а потом получить копии архитектурных проектов. В архитектурном обществе Линвуда нам сообщили, что последняя реконструкция проводилась в тысяча восемьсот первом году.
– Замечательная мысль. И как мне самой это не пришло в голову?
Дженел подняла вверх указательный палец.
– И нам удалось также получить несколько набросков садов. Мистер Фрэнсис Баттерфидд проектировал сады только в прошлом году и представил эскизы в книге образцов. Выглядят они очень живописно, и мне не терпится убедиться в этом воочию. Мы сможем совершать прогулки по саду. Они так бодрят и поднимают настроение!
– Вне всяких сомнений, – согласилась Эдвина. – Это было бы восхитительно.
– Мистер Дивейн, – объявил Уинноуз.
В гостиную пружинящей походкой вошел Прескотт, и сердце Эдвины затрепетало от счастья. Ее бросило в дрожь. Эдвине хотелось броситься к Прескотту на шею, но она только слегка наклонила голову в знак приветствия.
Сегодня он был особенно красив в васильковом пиджаке с блестящими медными пуговицами, в облегающих белых бриджах и сверкающих ботфортах.
Эдвина с облегчением отметила про себя, что у Прескотта было спокойное и беззаботное выражение лица. От вчерашней мрачности не осталось и следа.
– Добрый день, дамы, – поздоровался он своим глубоким низким голосом, от которого по коже у Эдвины побежали мурашки.
Джинни и Дженел приветливо кивнули.
Эдвина поправила свои юбки лимонно-желтого цвета, надеясь, что не измяла нежную кисею платья. Затем она подняла глаза на Прескотта и заметила, что он смотрит на нее с любопытством. Ее охватило волнение, но она не подала виду и невозмутимо подняла бровь.
– Вы сегодня прелестны, как никогда, Эдвина. Этот цвет вам к лицу.
Наверное, Прескотту тоже хотелось все уладить. Его слова звучали искренне и сердечно.
– Хватит хвалить новые платья Эдвины, – изрекла Дженел, размахивая приглашением. – У меня прекрасные новости. Правдами и неправдами мне удалось заполучить последние приглашения на вечеринку в имение Кендриков. Теперь мы все сможем туда поехать!
– Новости и вправду отличные, – согласился Прескотт и вынул из кармана пиджака небольшой листок бумаги. – А я сумел достать список гостей.
Эдвина от радости захлопала в ладоши:
– Замечательно!
Дженел подошла к Прескотту и протянула ему приглашение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: