Элизабет Чедвик - Девственный огонь
- Название:Девственный огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1998
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Чедвик - Девственный огонь краткое содержание
Двадцатидвухлетняя Джессика Харт после обучения в Юридической школе возвращается домой, надеясь применить свои знания на практике, но… встречается с молодым нефтепромышленником из Техаса и теряет голову. Однако ни любовь, ни предательство, ни сложные семейные отношения не мешают ей добиваться поставленных целей.
Девственный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Обхвати меня ногами, — негромко, но настойчиво посоветовал он, еще глубже входя в нее.
Она подчинилась, и Тревис с довольным рычанием снова вошел в нее, приподняв ей ягодицы, чтобы слиться еще теснее, лаская ее, двигаясь в ней так, что она не смогла сдержать все возрастающего возбуждения, которое вскоре взорвалось, наполнив ее огромной радостью и неземным наслаждением.
Когда все закончилось и он повернулся на спину все еще прерывисто дыша, Джессика закрыла глаза, боясь встретиться взглядом с Тревисом. Она не думала, что опять так будет себя вести! Ей казалось, что после всего она никогда не сможет быть такой, как прежде, никогда не сможет жить нормальной жизнью. Его украшения, холодные и тяжелые, давили на нее, как и его твердое горячее тело несколько минут назад. Свадебный подарок! У нее тоже был подарок для него. Она должна встряхнуться и вручить ему свой подарок.
— У меня тоже есть подарок для тебя, — испуганно сказала она. — Правда, он не такой шикарный, но…
— Джесс, — расслабленно прервал он, повернувшись и глядя на нее, — ты уже вручила мне прекрасный подарок.
— Я?
— Да, — он нежно провел пальцем по ее губам. — Для меня большое счастье заниматься любовью с тобой.
Пораженная, вспомнив все предостережения Пенелопы, Джессика расплакалась.
— Джесс, черт возьми, — он крепко прижал ее к груди, — что случилось?
— Мое… мое поведение было… было…
— Каким?
— Непристойным! — она рыдала и ненавидела себя.
— В каком смысле? — требовательно спросил Тревис.
— В… потому что я… вчера вечером… и сегодня утром…
— А-а, — он ласково обнял ее за шею. — Джесс, кто вбил тебе в голову такие мысли? Не иначе как Пенелопа?
Она уткнулась ему в грудь.
— Моя любимая жена, — нежно сказал он над ее опущенной головой, — знаешь ли ты, что ты — мечта любого мужчины?
— Я догадываюсь. Ты имеешь в виду, что мужчины мечтают о… о непристойных женщинах. Но ведь они никогда их не уважают!
Тревис рассмеялся, а потом серьезно заметил:
— Любой мужчина, который хочет холодную жену, глупец. Он вынужден искать тепло в другом месте.
— В другом месте? — Джессика подняла заплаканное лицо.
— В другом месте, — заверил он.
Джессике это не понравилось. Ведь Тревис принадлежал только ей.
— Я рад, что такая мысль не доставляет тебе удовольствия. Видимо, все дело в твоей матери. В будущем ты не должна обращать никакого внимания на весь тот вздор, который она говорит. Джесси, ты помнишь свою клятву вчера перед алтарем в церкви? Ты обещала повиноваться только мне! Поэтому никакого внимания на Пенелопу! А теперь давай посмотрим мой подарок.
— Хорошо, — пробормотала Джессика, гадая, на самом ли деле он думает так, как сказал. Она должна была надеть свою ночную рубашку и начала ерзать под простыней, одновременно натягивая рубашку и удерживая над собой простыню. Тревис веселился, глядя на ее ухищрения, но она не обращала внимания. Она никогда не сможет, как это делал он, ходить перед ним по комнате совершенно голой.
— Вот, — минутой позже она сунула ему в руки кожаный футляр. Тревис посадил ее рядом с собой на кровать и открыл подарок. Внутри, в отделениях выстланных бордовым шелком, лежал набор — бритвы с серебряно-перламутровыми ручками, стаканчик для бритья в серебряной подставке и несколько кисточек с ручками из красного дерева, отделанного серебром. Тревис достал и внимательно осмотрел каждый предмет, раскрыв бритвы, провел по лезвиям большим пальцем, полюбовался на себя в зеркало на крышке футляра.
— Это дорожный набор, — Джессика волновалась. До сих пор на ней были чудесные, подаренные им драгоценности. Впервые в жизни она пожалела, что у нее нет денег на настоящий подарок для него.
Тревис улыбнулся:
— Никогда в жизни я не получал лучшего подарка!
Все его лицо светилось неподдельной радостью, и она, полная счастья, забыв про свое смущение, прошептала:
— Ты — самый лучший подарок, который я когда-нибудь получала.
— Ну-у, Джессика!
Она вспыхнула и попыталась отвернуться, но Тревис сжал руками ее лицо, и поцеловал таким долгим поцелуем, что она едва оторвалась, нервно проговорив:
— Я боюсь, что уже неприлично позднее время.
— В таком случае, — заключил Тревис улыбаясь, — я думаю, мы должны совершить что-нибудь неприличное, чтобы отпраздновать это время, — и опрокинул ее на измятые простыни.
— Теперь прочь эту ночную рубашку! — приказал он. — Из-за нее не видно твоих драгоценностей.
— Тревис! — задыхаясь протестовала Джессика.
— Я вижу, ты торопишься, любовь моя! — он смеялся так искренне, что его, наверно, было слышно на всем этаже, — но ты не получишь больше ни одного поцелуя до тех пор, пока не сбросишь свою сорочку! — Он прижался к ее уху и прошептал: — Но я охотно помогу.
Глава 7
— Это очень хорошая, хотя и небольшая компания, — восторженно сказал Хьюг. — Их способ борьбы с падежом скота — лучший на рынке, а кроме того у них есть комиссионер, который может торговать виски с «Бантистом».
Хьюг налил себе еще бренди и вопросительно посмотрел на Тревиса:
— Падеж скота из-за клещевой лихорадки мешает хорошей торговле. Для меня будет лучше, если я продам эту компанию северному покупателю с огромной выгодой и помимо этого заработаю еще комиссионные.
— Мне кажется, владелец против продажи, — заметил Тревис, который теперь часто выслушивал откровения Хьюга за послеобеденным бренди. Этот человек не мог говорить ни о чем, кроме своих успехов в бизнесе, поскольку его жену интересовали только деньги.
— Конечно, — согласился Хьюг. — Категорически против. Он очень дорожит своей компанией.
— Тогда я не понимаю, как же…
— О, нет ничего невозможного, когда знаешь, как это сделать, — сказал Хьюг ухмыльнувшись. — Он хочет процветать, но у него нет денег. У меня есть деньги, и я охотно дам ему взаймы.
— И?.. — Тревис почувствовал пробежавший по спине холод, вспомнив, как охотно Хьюг Грисхем дал взаймы его отцу.
— В сущности я одолжу ему даже больше, чем он просит. Через шесть месяцев он не сможет вернуть кредит, и я опротестую векселя. — Хьюг улыбнулся и осушил свой стакан. — Банкир должен думать о своих акционерах.
— Да, — пробормотал Тревис. Именно так поступил Хьюг с Уильямом Генри Парнеллом. Ублюдок! Скольких же хороших людей погубил он таким образом за семнадцать лет?!
— Я не часто прибегаю к этому способу, только в тех случаях, когда овчинка стоит выделки.
— Упаси меня Бог занимать у вас деньги, — воскликнул Тревис, и оба весело рассмеялись.
— Джастин, — Хьюг Грисхем нервничал, — я удивлен, что ты в городе в такое время, ведь идет клеймение скота.
— Джессика живет в вашем доме? — хмуро спросил Джастин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: