Элизабет Чедвик - Девственный огонь
- Название:Девственный огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1998
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Чедвик - Девственный огонь краткое содержание
Двадцатидвухлетняя Джессика Харт после обучения в Юридической школе возвращается домой, надеясь применить свои знания на практике, но… встречается с молодым нефтепромышленником из Техаса и теряет голову. Однако ни любовь, ни предательство, ни сложные семейные отношения не мешают ей добиваться поставленных целей.
Девственный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джессика продолжала сидеть, ожидая пока освободится проход и к ней подойдет кондуктор. Багажа у нее было немного, она планировала провести здесь пару дней. Если Тревис жив, в чем она уверила себя, она вернется домой. Если ему нужен уход, она просто заберет его с собой. Если неуловимый Андре Малиоль, представитель дедушки в Бьюмонте, жив, она быстро найдет его и потребует отчета. Если же она его не найдет, то подыщет ему замену.
Когда она вышла из вагона с сумкой в руке, то остановилась, ошеломленная происходящим. Станция была запружена людьми, на улицах полно экипажей, колясок, кабриолетов и фургонов. На тротуарах мальчишки пытались продать ей грубо нарисованные карты и сувенирные бутылочки из-под виски, наполненные Спиндлтопской нефтью — «Всего двадцать пять центов, мисс!» Кучера за двадцать долларов предлагали отвезти ее к знаменитой скважине Лукаса. Мужчины в зеленых шляпах на затылке требовали продать или сдать им в аренду землю: «У вас есть земля, леди? Я куплю в любом месте в пределах ста миль». Другие с объявлениями на шляпах, наоборот, предлагали купить или взять в аренду землю: «Не упустите удачу, мэм. Возьмите в аренду пятнадцать акров на участке Гумбольта».
Мужчина в черном, стоявший шагах в двадцати, обрушил на нее свои предсказания: «Пришел конец света, братья. Огонь сожрет землю. Сатана пришел в образе нефтяного бурильщика». Другой предсказывал, что весь мир взорвется, если будут продолжать бурение.
Через улицу находился Кросби Хаус, где дедушка посоветовал ей снять комнату, огромное строение с высокими окнами и длинными галереями, заполненными людьми. Они разговаривали, спорили, кричали, смеялись. Вдобавок ко всему хлопали двери, звенели колокольчики и слышались свистки. Большего бедлама невозможно было и представить. Джессика с ужасом подумала, как она сможет отыскать мужа в этой безумной человеческой массе.
Она перешла улицу и подошла к отелю, чтобы снять комнату, прежде чем начать поиски Тревиса. Но как только, толкнув дверь, она зашла в холл, клерк за стойкой объявил, что свободных комнат нет и добавил, что снять комнату в городе невозможно. Он покачал головой и посоветовал ей уехать из Бьюмонта ближайшим поездом, если она только сможет достать билет. Нет, он не знает мистера Уильяма Тревиса Парнелла, но это вовсе не значит, что такого нет среди тысяч людей, которые тучами ежедневно прибывают в город после того, как капитан Лукас своей нефтяной скважиной поднял такую шумиху.
— Я знаю Тревиса, мэм, — произнес человек в котелке, сидевший на скамейке в углу.
— Значит, он жив? — с облегчением выдохнула Джессика.
— Насколько я знаю, да.
— Он не погиб в огне?
— В огне не погиб никто, кроме… домашнего скота.
Джессика почувствовала огромное облегчение. Никто не погиб?! А ее газета написала, что тысячи. Она должна послать туда правдивую историю.
— А вы не могли бы мне сказать, где его найти?
Мужчина ухмыльнулся и спросил:
— А что я услышу взамен?
— Я — миссис Парнелл, — чопорно сказала Джессика и послала ему свой самый успокаивающий взгляд, взгляд, которому девочки научились в Маунт-Вернонском колледже. «Он будет вам хорошей защитой, если вы правильно будете пользоваться им», — наставляла одна из учительниц, показывая, как пользоваться этим взглядом. Обладатель котелка обалдело уставился на нее и вскочил на ноги.
— Тревис снимает комнату в Эрвин Бордин Хаузе на Кальдер Авеню. Пройдете дом капитана Уильяма Вейса, и там, под большой магнолией. Так он женат? Тревис-то?
Последнее он добавил в большом удивлении, и Джессика очень расстроилась. Почему мужчина так удивился? Неужели Тревис вел себя как холостяк?
— Может, он уехал на холм. Он же бурит. Господи, какой ротационный бур он привез из Корсиканы! Как раз для восточной скважины капитана Лукаса. — С каждым словом он отходил все дальше и вскоре пропал из виду.
Джессика чувствовала себя неловко и беспомощно, стоя в холле Кросби Хауза с голубой шелковой шляпкой в одной руке и саквояжем в другой. Никто не предложил ей помочь. Никто даже не взглянул на нее. На улице извозчик запросил пять долларов, чтобы довезти ее до Эрвин Бординг Хауза на Кальдер Авеню, из чего она заключила, что это очень своеобразный город. Она презрительно отказалась и купила за двадцать пять центов карту у одного из уличных торговцев. Внимательно рассмотрев ее, Джессика поняла, что напрасно истратила деньги, а мальчишка начал уверять ее, что все люди, интересующиеся продажей и арендой земли, просто горят желанием купить карту за три доллара.
Джессика решила, что мир сошел с ума, и направилась в сторону Эрвин Бординг Хауза. Что она будет делать, если Тревис уехал? Она не собиралась платить целых двадцать долларов, чтобы добраться до его скважины на Спиндлтопском холме. Если хозяйка или хозяин уверят ее, что Тревис здоров и с ним все в порядке, она сядет на ближайший поезд и вернется домой. Нет, она еще должна выполнить поручение дедушки. Но ведь негде провести ночь. Господи, что же делать?
Однако по мере удаления от Кросби Хауза она начала успокаиваться и расслабляться. Кальдер авеню приятно удивила ее. Большие дома в тени старых дубов и громадных магнолий. Пока она шла по улице, перекладывая из руки в руку уже казавшийся тяжелым саквояж, она решила узнать о местонахождении представителя дедушки. Может, Андре Малиоль пострадал во время пожара и находится в больнице здесь в городе. Тогда она обязательно навестит его, как только увидится с мужем. По объяснению продавца карты она быстро нашла Бординг Хауз и, снова переложив саквояж в другую руку, постучала в дверь.
— Могу я поговорить с мистером Уильямом Тревисом Парнеллом? — спросила Джессика у открывшей ей усталой женщины.
Женщина хмуро оглядела ее и бесцеремонно объявила:
— Женщин не принимаем.
Джессика тоже нахмурилась и заявила:
— Я не ищу жилье. Я просто хочу поговорить с мистером Парнеллом.
Женщина исчезла внутри, не промолвив ни слова. Оставшаяся Джессика не знала — она пошла звать Тревиса или ушла вообще. Поставив сумку на пол, Джессика повернулась к закрытой двери и стиснув зубы стала ждать.
Такой и увидел ее Тревис минутой позже, мрачной, но очень красивой. «Она всегда выглядела так чудесно, — подумал он, — или я просто так сильно истосковался по ней?» Он тихонько подошел и крепко обнял, пробормотав ей в ухо:
— Джесс, слава Богу, наконец-то ты здесь.
Прежде чем она успела запротестовать, что он неправильно понял, Тревис закрыл ее рот своим и ошеломил ее неистовым алчным поцелуем.
— Мистер Парнелл! — послышался возмущенный голос рядом с ними.
Медленно, с видимой неохотой Тревис ослабил объятия и оторвал свой рот от губ Джессики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: