Марина Гилл - Ветер пыльных дорог
- Название:Ветер пыльных дорог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Гилл - Ветер пыльных дорог краткое содержание
Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.
Ветер пыльных дорог - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я совсем забыл о той записке. О том, что она здесь и что её можешь обнаружить ты, – будто оправдываясь, пробормотал Чарльз. – Это была моя первая влюблённость. С тех пор много воды утекло, и теперь я люблю тебя.
– Тогда я тебя не понимаю! Не верю, что ты сам веришь во все свои отговорки! Ты или что-то скрываешь, или просто не хочешь меня, – обвинительно указала она на него.
– Ты знаешь сама, я не люблю принимать не взвешенные тщательно решения.
– Ясно, – сухо ответила Аньес. – Тогда, пожалуйста, сделай хоть что-нибудь, чтобы оградить меня от Дерби.
Не дожидаясь ответа, она отвернулась и вышла. Аньес не знала куда себя деть от гнева, обиды и страха. Их отношения, казавшиеся такими безоблачными, единственно прочными в сравнении со всем, что творилось вокруг, теперь пошатнулись. Чарльз не хотел видеть её своей женой. Если бы хотел, то ему было бы плевать: сегодня, завтра, через месяц или через два жениться на ней.
Пообедал Чарльз без неё. Затем он уехал по делам, и она, наконец, смогла утолить свой голод. Аньес не знала, что теперь будет, когда и Чарльз в своём роде отказался от неё. Наверное, всё можно было бы решить, если бы она извинилась перед ним за то, что поспешила в обвинениях и в требованиях. Но Аньес всё ещё гложила обида и злость, поэтому она не спустилась встретить Чарльза, когда тот вернулся, и поужинала в своей комнате. Какая-то часть её ожидала, что Чарльз войдёт к ней, но нет – она услышала, как он прошёл мимо её комнаты в сторону своей.
Это уже разозлило Аньес не на шутку. Значит, вот так он с ней. Не хочет жениться, не хочет просить прощения, видеть, судя по всему, тоже не горит желанием… Аньес прищурилась, обдумывая пришедшую к ней мысль. Не очень благородно с её стороны будет поступить так, но всё же… Ведь они любят друг друга, так что этот поступок пойдёт во благо. И она уже давно хотела попробовать то, что когда-то начинала делать с Гериком, но так и не позволила дойти ему до конца.
Самое главное – это Чарльз, и она не могла его потерять.
Решившись, Аньес вышла из своей комнаты и, не мешкая, вошла в соседнюю. Она застала Чарльза лежавшим на животе в одежде, в которой он был утром. Он подскочил на кровати, как только понял, что в комнате есть кто-то ещё, затем, увидев, что это Аньес, хрипло спросил:
– Что ты здесь делаешь?
Аньес сделала вид, что задумалась над его вопросом, тем временем подходя к нему ближе. Чарльз заметно напрягся и отодвинулся подальше. Либо так уж не хотел её, либо, напротив, хотел очень сильно и боялся, что не сдержится. Аньес склонялась ко второму и потому довольно улыбнулась. Руки её потянулись к подолу платья, но прежде чем она взяла его, Чарльз схватил её за запястья.
– Что ты делаешь?
Голос его был полон угрозы, но Аньес хотелось смеяться. Сейчас она чувствовала такую над ним власть, что на душе стало очень хорошо и тепло. Она попыталась мягко высвободить руки, но Чарльз держал её крепко. Пожав плечами, Аньес опустилась на кровать и поцеловала его в губы. Он не ответил на её поцелуй, но расслабил нажим, и Аньес смогла высвободить руки.
– Какой ты стал холодный, – недовольно сказала она, начиная медленно поднимать платье, – даже не поцеловал меня при встрече. И сейчас не целуешь.
– Аньес… Зачем ты это делаешь? Ты же понимаешь, что это грех. Мы ещё не женаты, а последствия могут быть…
Аньес хотелось ответить ему, что теперь-то он со своими принципами точно на ней женится, но опасалась, что Чарльз сможет взять себя в руки и выставить её за дверь. Так что пока Чарльз бормотал что-то про возможные последствия, Аньес сняла с себя платье и предстала перед ним совершенно голой. Заметив, каким взглядом он смотрит на неё, внезапно утратив голос, Аньес улыбнулась ещё шире.
Обняв его за шею, она приникла к его губам и на этот раз получила полный долго сдерживаемой страсти ответ. Его рука сомкнулась на её груди, и Аньес довольно выдохнула. А потом она оказалась под ним, и Чарльз гладил её везде, куда мог дотянуться, а она стонала, подаваясь ему навстречу. Мгновение, когда он сделал её своей, запомнился ей резкой, ослепительной болью, которая на несколько мгновений вернула её на землю. Но потом боль схлынула, оставив их с Чарльзом наслаждаться близостью дальше. И, хотя Аньес показалось, что она не получила удовольствия сполна, она чувствовала себя очень счастливой, устраивая голову на его плече, когда он скатился с неё и лёг рядом.
Она уснула почти сразу же, а Чарльз ещё долго лежал, глядя в потолок и рассеянно поглаживая Аньес по щеке.
Аньес проснулась, когда за окном было уже совсем светло. Она вспомнила о том, что случилось вчера ночью, почти сразу же и попыталась найти рукой Чарльза, но его не оказалось рядом. Наверное, опять ушёл по делам. Аньес быстро поднялась, умылась в тазике с тёплой водой, которую кто-то сюда принёс, затем оделась и вышла из комнаты. В свою заходить не стала, сразу спустилась вниз, надеясь, что Чарльз всё-таки дома.
К её разочарованию, Чарльз ушёл. Аньес расстроенно вошла в кухню. Жанетта, что-то мешавшая в большой кастрюле, увидев её, тут же сказала:
– Вы наконец-то встали. Милорд уехал рано утром, сказал, что у него возникли сложности. Но он скоро вернётся.
Наверное, последнее она уже придумала сама, заметив, как побледнела Аньес. Жанетта поставила перед ней кружку горячего молока с мёдом, и Аньес выпила её, не почувствовав вкуса.
Ей не хотелось верить в очевидную истину. Но какие вдруг сложности могли возникнуть у Чарльза рано утром? Она поинтересовалась у Жанетты, приходил ли кто к ним, но та ответила отрицательно. Выходит, Чарльз придумал. И это после их совместной ночи! Она отдала ему себя, а он её оставил, тихо сбежав на рассвете. Даже не вспомнил о Дерби. Неужели ему всё равно, что с ней станет?…
Она вышла из кухни, не видя ничего перед глазами. В голове возникла мысль, но она не была пока ещё уверена, хватит ли ей смелости воплотить её в жизнь. И гордости, пожалуй. Стоит ли вешаться Чарльзу на шею, если он избегает их свадьбы, как чумы? И всё же, зло подумала Аньес, поднимаясь наверх, он лишил её девственности и поэтому ему придётся отвечать. И, если он думает, что она покорно будет дожидаться его здесь, то он глубоко ошибается.
Аньес решила не медлить. Войдя к себе, переоделась в свежую одежду, бросила в кошель на поясе немного своих драгоценностей, в том числе и кулон Дерби, и все свои деньги. Подумала о еде, но незаметно её взять не получилось бы, значит, придётся потратиться.
Она не собиралась уходить из дома тайком, пусть лучше Жанетта и остальные думают, что она просто пошла побродить по городу и вернётся через несколько часов. Однако Аньес показалось, что её ухода всё же никто не заметил. Она вспомнила свои вчерашние страхи насчёт того, что Дерби может следить за ней, но отбросила их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: