Альма Либрем - Заклятые враги [СИ]

Тут можно читать онлайн Альма Либрем - Заклятые враги [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Альма Либрем - Заклятые враги [СИ] краткое содержание

Заклятые враги [СИ] - описание и краткое содержание, автор Альма Либрем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король Дарнаэл и королева Лиара враждуют уже много лет. Их страны, разделённые магической границей, на грани войны. Даже дети Лиары и Дарнаэла чувствуют себя разменной монетой. Принц Шэйран, почти забытый матерью, сбегает к отцу, скрывая который год свой статус и их родство ради независимости, принцесса Эрла прячется от чрезмерной опеки и страшного ритуала, задуманного матерью.
Но есть ли у них шанс зажить спокойной жизнью, полюбить, если на кону — целые государства? Родители верят: их дети должны исполнить далёкое пророчество о сильной ведьме и о воине. Рэй и Эрла считают, что была допущена ошибка.
А что думают боги и древние силы, вступающие в борьбу?

Заклятые враги [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклятые враги [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альма Либрем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она оттолкнула Эльма со своего пути обыкновенным тычком в плечо и склонилась над мертвецом.

— Проклятье! Значит, ты был прав, и он всё-таки оказался надуманным, начитанным образом… — прошипела она.

— А как ты думала? — Дар подошёл поближе. — Тот же шрам — он словно специально его получил, — та же внешность. Ты думаешь, твоя предыдущая реинкарнация была способна и вправду настолько хорошо всё продумать, чтобы порез оказался в том же самом месте? Я не уверен, что он вообще был. Просто однажды несчастный мальчишка со специфическим волшебным даром начитался о славном предке — и получил вторую ипостась, более сильную, чем первая. Это стандартно. Плохо другое, — он бросил взгляд на Эрлу. — Каждая смерть насыщает источник. Каждая капля крови.

— Источник? — недоумённо переспросила девушка.

Бог только хмыкнул — сейчас, наверное, она б точно приняла бы его за отца, если б не чрезмерно острые уши.

— Да, магический источник, открылся от чьего-то заклинания, — пожал плечами он. — Посоветую вам отправляться во дворец и не злить брата, мне не нужны каменные развалины заместо всей столицы.

Эрри только коротко покачала головой — было заметно, что со своим супругом, или кем ей на деле приходился Дарнаэл, она совершенно не согласна.

— И ты просто так, ничего не пояснив и не наказав их, отпустишь… Что за бесконечная мягкотелость! — выдохнула возмущённо она.

— И просто не буду напоминать о том, кто именно вдохнул в неё свои мысли и эмоции, — Дар повернулся к телу. — Вы идите… А ты, Эрри, останься. Надо понять, что делать.

И хотя Эрла так до конца и не поняла, что за секретные планы собирались строить боги, одно было понятно уж точно — ни её, ни Эльма это нынче совершенно не касалось, и уйти — это единственное адекватное решение, которое они только могли принять.

* * *

Рэй так и не сумел вытрясти из Эрлы хотя бы подобие признания — она молчала, упрямо отворачивалась, не пояснила ни того, где она находилась, ни даже откуда у неё на одежде кровь. Эльм тоже обошёлся без комментариев, и Шэйран отлично понимал — если так будет продолжаться и дальше, то они переругаются ещё до того, как успеют даже пальцем пошевелить, чтобы что-то сделать.

Моника всё ещё лежала — вид у неё был бледный, уставший, а ночь миновала тяжело, всё-таки, ранение было не самым приятным и легкопереносимым. Но, так или иначе, она оказалась единственным человеком, ещё способным на адекватные, логичные умозаключения — и, более того, всё ещё пыталась хоть как-то поддержать Рэя в бесконечной какофонии чужих поучений.

Но сейчас было поздно, она, разумеется, спала — потому что больным не положено бодрствовать в такое время суток, — а младший Тьеррон всё пытался убедить себя в том, что как только из леса вернутся Дарнаэл и Эрри, всё сразу станет на свои места.

Он поднял голову — тучи отлично соответствовали дурному настроению, и тот огрызок Луны, что ещё пробивался к ним, скорее подчёркивал, что даже небеса над Элвьентой были склонны к дождям и грусти.

Город будто бы вымер — наверное, и в лесу в такое время куда больше активничают, хотя Шэйран не спешил проверять.

Он медленно шагал по мостовой собственной — что за дикость? — столицы, чувствуя, как стены окружающих домов давят на голову, как в сознании то и дело проносятся глупые, не имеющие к делу совершенно никакого отношения мысли.

— О чём думаешь?

Рэй не стал оборачиваться — он и так слышал, что шаги принадлежали только одному человеку, а столь мягкая, кошачья, но при этом уж точно мужская походка была характерна только для двух людей из тех, кого он знал. И второй, пожалуй, слишком далеко отсюда, чтобы вот так явиться и решить одним махом все проблемы.

— Думаю, почему бы не раскрыть все карты этого вашего мироздания. Надо же, боги — не могут справиться с каким-то сумасшедшим и парочкой магических источников по пути.

Дарнаэл весело засмеялся — они как раз подошли к мосту через маленькую, но упрямую речушку, в которой многие по утрам набирали воду.

— Если бы всё было так просто, то ничего бы не случилось, — наконец-то промолвил мужчина. — Да и вообще, ведь ты знаешь, что в нашем мире достаточно странные законы. Их приходится выполнять, если не хочется оказаться в глубокой пропасти на дне вселенной.

— Ты создал этот мир. Ты можешь их перекрутить.

— Я создал его не для того, чтобы всё нарушать, однако. И от меня тогда требовалось только повернуть чары в нужное русло, а не думать о том, как они взыграют через несколько лет, — возразил Дарнаэл. — Да и вообще, знаешь ли, очень просто обвинять, если не понимаешь, о чём конкретно идёт речь, Шэйран. Завтра — или даже сегодня, — я должен попытаться открыть тебе то, как руководить этим даром, и неужели ты думаешь, что всесилие пойдёт тебе на пользу?

— Оно никогда никому не идёт на пользу, — рассмеялся Рэй. — И мне тоже. Но всё это до ужаса нелогично — забрал бы у меня силу и жил себе спокойно.

— Ты наивен, если думаешь, что божественная сила — это то, что у тебя есть. Просто… характерный дар, и всё. Тэллавар многое видел, но сказать так уж точно и правильно всё равно не мог. Мне лучше знать.

— Разумеется.

Принц смотрел куда-то вниз, на тёмные воды речушки — ни одной мысли о том, чтобы оказаться там, внизу, разумеется.

— Этот мир, — проронил Дарнаэл, — построен на ненависти. Когда он создавался, мне было, конечно, лет шестьдесят — но в эльфийском пересчёте это почти ребёнок. Думаешь, я знал, как и что надо делать? В конце концов, в Источнике накопилось очень много силы, а мне хотелось жить и быть с любимой девушкой. Я действовал интуитивно и глупо. Если бы сейчас мне дали шанс всё исправить, то, разумеется, я поступил бы иначе.

— Не создавал бы мир?

— Создал, почему же. Но любви одного эльфа слишком мало, если всё остальное строится на ненависти. Этот мирок вышел… Гнилым изнутри, знаешь.

— И зачем ты мне это говоришь?

Мужчина всё так же оставил этот вопрос не отвеченным — он будто бы завис в воздухе немой, холодной нитью.

— Мне тогда казалось, что нам с Эрри и так достаточно досталось. А её характер в реальности ещё и портится день ото дня, если ты заметил. Жуткое сочетание характеристик подобной девушки, но… Уж как есть. Когда-то, будучи эльфийкой, она была добрее и милее. Не пережила тысячи инкарнаций. Но это её беда — мечи и шпаги. Твой отец, несмотря на то, что внешне он очень похож на меня, типичная Эрри. Ему тоже подавай коня, войско за спиной, шпагу и револьверы или пистоли в руки — и он покорит весь мир.

— Как приятно это слышать, — хмыкнул Рэй. — Ты с ним даже не разговаривал ни разу.

— Конечно, не разговаривал, — пожал плечами Дар. — Но он только пример того, что не имеет значения — мужчина ты или женщина. Волшебство и воинство передаётся не по крови, оно передаётся по духу. Твоя мать, к примеру, прекрасная колдунья, но в ней слишком много этого варварского убеждения Эрри в ничтожестве всего мира. В конце концов, она приложила к нему куда меньше усилий, чем я, наверное, потому и испытывает такое раздражение ко всему, что тут происходит. Но, впрочем, это не имеет значения — я говорю совсем не о том, о чём должен. Этот мир, — его голос был до того спокоен, словно он собирался умереть сразу после окончания этой тирады, — построен на ненависти. Она же легла в основу каждого из тех, кто в первые дни блуждал по миру. В ком-то больше, в ком-то меньше — за долгие годы это смешалось и превратилось в бесконечную какофонию и неразбериху. Человека уже не отличить от эльфа — те тоже представляют из себя что-то вроде смеси чужой крови и боли. Но тот, кто создал этот мир, должен же был им как-то управлять оттуда, свыше, знаешь. Все те короткие проблески моей якобы реальной жизни — когда я становился человеком и сходил на землю, когда это делала Эрри, — были всего лишь демонстрацией нашего вечного наказания и к строению мира никакого отношения не имеют. Сбывалось проклятие — а всё остальное время мы находились там и за всем следили. Следили за тем, как эта проклятая судьба постепенно, кольцами развивается — и кое-что подправляли, если могли. Пока Эрри не стала королевой Эрроки и её не приняли за богиню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альма Либрем читать все книги автора по порядку

Альма Либрем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклятые враги [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Заклятые враги [СИ], автор: Альма Либрем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x