Эвелина Тень - Жена его высочества [litres]

Тут можно читать онлайн Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] краткое содержание

Жена его высочества [litres] - описание и краткое содержание, автор Эвелина Тень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!
Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.
Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Жена его высочества [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жена его высочества [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эвелина Тень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейра! Но вот на последнее я, конечно, не слишком рассчитывала. По крайней мере не тогда, когда станет известно, что никакая я не итерстанская принцесса. Хотя… кто знает? Может, как раз только мои придворные дамы и отнесутся ко мне с пониманием и снисхождением? Прямо сейчас, глядя на их растроганные лица, мне хотелось в это верить.

Я отвела взгляд, тут же зацепившийся за шкаф-шкатулку. Ну, его обойти вниманием было трудно при всем желании.

– Лийра Марасте, – задумчиво произнесла я. – Принесите заколки для волос, о которых вы говорили.

– Ваше высочество! – встрепенулась лийра Демонти. – Для вашей прически лучше подойдут шпильки с бриллиантами и герционами, те, что в башне.

– Принесите, – повторила я, и юная фрейлина, выполняя свое обещание быть лучшей, быстро и беспрекословно подала мне продолговатый футляр с лежащими на черном бархате украшениями. Их было шесть: чудесных изысканных цветков из жемчуга и различных драгоценных и полудрагоценных камней. Прекрасно, на всех хватит.

Помедлила, усмехнувшись. Ну, когда я покину дворец, а это неизбежно произойдет со дня на день, все роскошные подарки вернутся к принцу или в королевскую казну. Но… пока-то я принцесса Итерстана? Так что надо успевать. Раздать все сокровища я не рискну, но подарить приятную мелочь…

– Лийры, – сказала я, развернув открытый футляр к фрейлинам. – Подойдите и выберите себе по заколке. На память об этом дне.

– О, это лишнее, ваше высочество! – заметила лийра Бри.

– Мы и так никогда этот день не забудем, – поддержала ее лийра Фриз.

– Я настаиваю, – улыбнулась им.

Дамы подошли строго по старшинству и выбрали себе по украшению. Поблагодарили тепло, и я совсем расчувствовалась, даже носом вслед за лийрой Марасте чуть не шмыгнула. Вернула футляр с оставшимися двумя заколками в замкоподобную «шкатулку» и обвела свой маленький двор взглядом. Что ж, скоро придет пора предстать перед всем миром в качестве жены наследника и отработать шикарные подарки. А для этого неплохо бы для начала одеться…

– Лийры, за дело! – скомандовала я.

Полет-ступень скользила по пустынным залам и коридорам. Я придерживалась рукой за энергетический поручень, чтобы не слететь с нее на поворотах или спуске. Нет, движение было плавным и неспешным (все же с принцессой Итерстана и Вальдеи и к тому же женой авирра следовало обращаться очень бережно), но парадное платье оказалось настолько пышным (хоть и облегченным магически), что я реально побаивалась вывалиться где-нибудь по дороге, потеряв равновесие. Ну и к тому же не станешь ведь широко расставлять ноги и махать руками для пущей устойчивости? Так что акробатические навыки я оставила для воровской части своей жизни, а здесь и сейчас, надежно охваченная энергетическим поясом, отходящим от поручня, сохраняла величественное спокойствие и относительную неподвижность.

Впереди, тоже на полет-ступени, но размером поменьше (ввиду отсутствия широких юбок), передвигался лийр Термонт, в обязанности которого входило указывать мне дорогу, ну и охранять, наверное. При приближении летящих ступеней двери, насколько я помнила, должны открываться сами, но сегодня все двери на нашем пути были предусмотрительно распахнуты настежь, для ускорения и придания торжественности, быть может?

Стояла необычная для дворцовой жизни тишина: из всех помещений, по которым мне предстояло пролететь, за полчаса до этого вывели придворных и прислугу. Остались только стоящие в карауле гвардейцы, встречающиеся с завидным постоянством и салютующие при нашем появлении. Возможно, причиной такой «очистки» были меры безопасности, а может, сохранение и подогревание интереса к таинственной жене наследника, внезапно свалившейся с неба на головы итерстанцев, как подбитый в полете дракон, и спровоцировавшей суету и ажиотаж. Нет, ну в самом деле, принц отлучился на полдня повоевать, а вернулся уже женатым! А поскольку я подозреваю, что история с Межмирьем и воровским синдикатом была дипломатично скрыта от широкой публики, то наверняка весь Итерстан (за исключением нескольких человек) недоумевал, откуда я вообще такая взялась. Мы пересекли совершенно безлюдную галерею, и я вдруг подумала, что это могла быть и просто прихоть наследника, не желавшего, чтобы чей-нибудь нескромный мужской взгляд увидел его супругу в полном церемониальном облачении раньше его. Пусть даже под магической вуалью, которую лийра Бри накинула на меня перед выходом из покоев. Скорее всего, и то, и другое, и третье, и множество каких-то еще причин, продиктованных местными традициями…

Любознательно кричать в спину магу я, конечно, не стала, как и поворачиваться с вопросом к следующей за мной на магиступени старшей фрейлине. Оставила все свои догадки при себе, не нарушая торжественного безмолвия нашей маленькой процессии и бесшумного скольжения трех изящных полет-ступеней. Милостиво кивнула в ответ на приветствие гвардейцев и на парадных мундирах некоторых их них разглядела медали и наградные ленты. Оценила красоту и роскошь королевского дворца и полюбовалась праздничным убранством. Отмечаемые мной детали, переключение с одного на другое и мысли, прыгающие в хороводе, как нюхнувшие аглации феи-домовушки, помогали мне стоять прямо и ровно и сохранять достоинство принцессы. Э-э… ну или его видимость, и не призывать поминутно Мейру, варьируя интонации от отчаянной мольбы до возмущенного требовательного ора.

Очередная запрыгнувшая в мозг пьяной домовушкой мысль сообщила, что безлюдные залы, лестницы и коридоры – это проявление принцем заботы обо мне. Ну, чтобы я не психовала раньше времени от обилия внимания и достигла храма Всех Бессмертных если не в радостно-предвкушающем, то хотя бы в относительно уравновешенном, а не взвинченно-раздраженном состоянии. Думать так оказалось приятно. Правда, эта мысль была тут же вытеснена иронично-холодным предположением, что энергетический пояс включен не для того, чтобы удержать меня от падения, а для того, чтобы не дать сбежать с этой мейровой полет-ступени, неуклонно выносящей меня к выходу из дворца. А вот это уже было неприятно, но очень даже правдоподобно. Я качнула головой, усмехаясь, и по магической вуали пошла рябь.

В глаза ударило яркое итерстанское солнце, смягченное вуалью, и полет-ступень, пролетев еще немного, плавно и тихо опустилась у изящной кареты, запряженной шестеркой белоснежных лошадей. Магнитное поле погасло, энергетический пояс разомкнулся, и подоспевший лийр Термонт галантно подал мне руку:

– Прошу вас, ваше высочество.

Я благодарно наклонила голову и сошла с полет-ступени, хотя, разумеется, могла это сделать и без его поддержки. Но… не задирать же гордо нос и не отпрыгивать в сторону? Этикет есть этикет. И пока я здешняя принцесса, надо его придерживаться. Я вздохнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эвелина Тень читать все книги автора по порядку

Эвелина Тень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена его высочества [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жена его высочества [litres], автор: Эвелина Тень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x