Эвелина Тень - Жена его высочества [litres]

Тут можно читать онлайн Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эвелина Тень - Жена его высочества [litres] краткое содержание

Жена его высочества [litres] - описание и краткое содержание, автор Эвелина Тень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!
Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.
Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Жена его высочества [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жена его высочества [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эвелина Тень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если ты так ставишь вопрос… – многозначительно хмыкнула фейка.

– Это ты его ставишь, – возразила я, а подружка помотала головой, указывая на птицефею и гардеробную с притаившимися там магиантами:

– А этих жалко?

– Я им хозяйка, – пояснила коротко. – Они от меня зависят. Я им покровительствую. Хочешь, чтобы я выступала покровительницей для состоявшихся мужчин?! – Помолчав, добавила искренне и негромко: – Сердце сжималось, конечно. Даже кровью иногда обливалось, как ни банально звучит, но… Знаешь, Оскалка, жалость, по-моему, это чувство сильного к слабому. А я… всегда пыталась быть им равной, не ниже и не выше. Так что посочувствовать могу, но пожалеть… разве это не значит унизить?

Зубная фея глубокомысленно повращала глазами, и я ответно пожевала губами, пробуя на вкус нежнейшее сливочное печенье и демонстрируя некоторую озадаченную задумчивость. Не хотелось бы выглядеть распущенной и нетерпеливой, но я рассчитывала, что после продолжительной беседы в гостиной, а вернее, моего очистительного монолога наследный принц заглянет ко мне ближе к ночи. И, скорее всего, останется. Однако этого не произошло. И теперь я спрашивала себя с невольным изумлением и ироничным хихиканьем, не настала ли моя очередь бегать за принцем и безуспешно пытаться вернуть накопившиеся по супружескому долгу проценты?

Нет, Мейра, я серьезно, где Делаэрт?! Он не пришел ни ночью, ни сегодня утром. Как-то по-другому я представляла себе развитие наших отношений после вчерашней заключительной сцены…

– Ты посмотри, – ехидно шепнула Оскалка, показав стрекозьими глазами на птицефея, перелетевшего на самый краешек подоконника и теперь боязливыми тараканьими шажочками продвигающегося к распахнутому окну на свободу. – Едва перья сменил, а уже тянет на подвиги! – Подруга сокрушенно вздохнула и перевела на меня глаза-плошки, внезапно нахмурившись: – Так что ты учти, Анаиска, мужчину у юбки надолго не удержать!

Я чуть чаем не поперхнулась от неожиданной порции житейской мудрости, но остроумного ответа не выдала: уж очень замечание по настроению совпало с собственными недоуменными мыслями. Дернула нервно плечом и сосредоточилась на приятном: наблюдением за попытками юного ареннина исследовать внешний мир. Птицефей героически добрался до противоположного края подоконника и старательно вытягивал шею, выглядывая в парк. Должно быть, цветущий портианник волновал его обоняние и воображение. Ареннин потоптался-потоптался, вздохнул и… сиганул вниз. Скорее, просто рухнул тушкой, чем слетел.

Э-э… я отставила в сторону пустую чашку. Магическая защита его пропустила. Значит, она настроена только на то, чтобы не впускать внутрь ничего и никого постороннего. Я прищурила глаза, переходя на магическое зрение. И точно: принц снял дополнительную блокировку, оставив только общий для всего дворца защитный контур от проникновения. Вот как… Оказал мне доверие или больше не станет расстраиваться, если сбегу?

– Смотался! – Оскалка огорченно всплеснула всеми четырьмя лапками. – А я перьев так и не надергала!

– Они же цвет сменили, – рассеянно заметила я, слегка встревоженная побегом ареннина и ходом собственных мыслей. – К травяному платью не подходят.

– Зато прекрасно сочетаются с теми нарядами, что ты подарила! – Подружка насупилась, досадуя на мою тупость.

Я собиралась заметить, что зубная служка в перьях полуфеи – это слишком эпатажно и даже смахивает на дурной тон, к тому же веера – уже прошлый век, но пока облекала критическое замечание в тактичную форму, раздался негромкий стук. Поскольку донесся он со стороны нашей общей с принцем гостиной, я вступать в обсуждения фейской моды не стала, торопливо поднялась, пересекла комнату и открыла дверь, ничего не спросив.

– Ваше высочество. – Личный слуга Делаэрта склонился в глубоком поклоне. – У меня для вас письмо от наследного принца.

– А где он сам? – спросила. Надеюсь, прозвучало не слишком недовольно из-за постигшего разочарования.

– Его высочество покинул дворец вчера вечером. Оставил письмо, чтобы не беспокоить вас в поздний час, – отчитался лихр Дейнет.

«Мог бы и побеспокоить!» – По счастью, ворчливую реплику удалось волшебным образом трансформировать в достойное принцессы:

– Благодарю.

Лихр низко поклонился, и я закрыла за ним дверь.

– Что там нам пишут? – Оскалка парила в воздухе, жадно потирая лапку о лапку. Сначала верхние, а потом и нижние.

– Сомневаюсь, что принц упоминал тебя, – заметила скептически и письмо развернула так, чтобы любопытный фейский нос туда заглянуть не смог.

Ну, мало ли что мне там Делаэрт пишет! Я уже не знаю, что и думать, если честно.

– Рассказывай давай! – возопила Оскалка, глядя, как я задумчиво пробегаю послание глазами.

– Принц отбыл в Межмирье, – сообщила, опускаясь в кресло. – С Тадеушем.

– Тадеуш – это… – Оскалка заинтересованно встрепенулась.

– Именно, – подтвердила. – Вместе они собираются достать Вальдею из межпространственного кармана. Дел захватил с собой старинный амулет-накопитель, но совершенно справедливо полагает, что при личном участии авирра дополнительная сила не понадобится.

Я выдала пальцами барабанную дробь по столешнице. Довольно интенсивную, поскольку чашки робко звякнули.

– Просит отдыхать и ни о чем не волноваться.

– И? – воззрилась на меня Оскалка.

– Без «и», это все, – констатировала я.

– Но… ты какая-то несчастная? – явила чудеса проницательности зубная фея, и я вскочила с места.

– Мейра! – проскрежетала сквозь зубы.

Нет, ну я так и знала! Стоило только на минуточку ослабить контроль над ситуацией, размякнуть ненадолго на крепком плече, как мужчины тут же все решили за меня! И оказалось, в сущности, не важно, кукла ты или правящая принцесса. Я едва удержалась, чтобы патетично не воздеть руки. В общем-то я не любительница театральности, так что обошлась без эффектов.

– Он же тебе… помогает? – уточнила зубная фея, назойливо маяча перед самым лицом.

– Несомненно, – выдохнула, возвращая самообладание. – И я очень благодарна. По магической мощи мне с принцем не сравниться, и было весьма любезно с его стороны… э-э… заменить меня в этом мероприятии. Но! – Тут я уставила на фею глаза, по причине негодования такие же круглые и выпученные, как и у самой Оскалки. – Почему было не взять меня с собой?! Он меня от Тадеуша ограждает, что ли? Или вообще от всего? Что значит «отдыхать и ни о чем не волноваться»?! Да я с ума сойду от бездействия и неизвестности здесь, когда они и Вальдея – там!

Возможно, я бы все же заломила драматически руки под поощряющим взглядом сочувственно кивающей подружки, но меня отвлекла возня за окном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эвелина Тень читать все книги автора по порядку

Эвелина Тень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена его высочества [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жена его высочества [litres], автор: Эвелина Тень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x