Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ]

Тут можно читать онлайн Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] краткое содержание

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дарья Сорокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оливия Кроу и Сильвия Дэн — две студентки Академии Высокого Волшебства. Одна — дочь известного изобретателя, вторая — потомок опальных аристократов. Что объединяет их? Пытливый ум и тяга к знаниям.
Юных особ вовлекают в водоворот интриг, грозящих безопасности всей Империи. Их судьбы тесно переплетены, а на пути обеих встретятся Серый Лис и Кровавый Принц.
Останутся ли они по одну сторону баррикад, или собственные мотивы и веление сердца обернут девушек друг против друга?

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Сорокина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разница между двумя конфессиями была едва ли заметной: небольшие расхождения в календаре религиозных праздников, одежде священнослужителей, и на какой руке носить обручальное кольцо. Если мужчина взялся за левую — западник? Лив шумно сглотнула и нервно улыбнулась.

— О, боги, Милдред не тряситесь так, вы мешаете мне, — Лис закатал рукав и попытался впихнуть ключ в паука.

На самом деле дрожали пальцы именно у него. Это было так забавно, что девушка вмиг забыла о своём странном помутнении и совершенно неподобающих мыслях. Кольцо?.. Верно он сказал. Недалёкая девица.

Тем временем у надзирателя ничего не получалось, а устройство вдруг начало издавать громкие щелчки, словно отмеряя время. В отчаянии Алистер дёрнул браслет на себя, Лив пошатнулась и упала сверху на мужчину. С последним лязганьем тонкие иглы паука почти неощутимо вонзились в кожу жертвы, но из-за выведенной из строя подачи яда зеленоватая жижа брызнула на костюм начальника службы безопасности.

— Ну, дела, — Кларисса вырулила из подсобки, застав пикантную сцену. — А я говорила, Алистер — тебе подружка нужна. Вот, на людей бросаться начал. Аскетический образ жизни мало кому на пользу идёт. Воздержание, оно для монахов с молитвенниками и чётками. Ну а ты, здоровый мужик. Или нет?

Фланнаган смешно надул щёки, не то собираясь ответить швее на издевательские замечания, не то намереваясь накричать на лежащую сверху девицу. Оливия же мечтала бесследно испариться, как эфир с ладошки.

— Слезьте с меня, Милдред, — холодно попросил мужчина.

— Не могу, — прошептала Лив.

— Почему?

— Тогда вы увидите больше, чем дозволено.

— Глаза закрою, вставай и одевайся. Так понимаю, паука ты уже успела разобрать? — он мельком посмотрел на испорченный пиджак.

— Угу, — Лив опять упустила момент, когда надзиратель отбросил условности и начал снова разговаривать на «ты».

Девушка осторожно перекинула ногу, оттолкнулась и встала. От резкого движения закружилась голова, а волнение вкупе с томным чувством в груди вызывало ещё большую слабость.

— Теперь кое-что проясняется. А то я думал, неужели хватило мозгов сбежать с пауком Кнехтов на запястье?

При упоминании фамилии девушка нахмурилась, и Алистер вновь уловил эти странные эмоции. Но, как и прежде, решил оставить вопросы до лучших времён. Подмечать и не забывать. Любое знание несёт пользу и преимущество.

— Чудесно, значит, я вас обоих сегодня приодену, — Кларисса выкатила ширму и поставила её между своими гостями. — Раздевайся, Алистер.

— Вам крепко досталось от господина Кроу? — Оливия обернулась на ширму и покраснела при мысли, что взрослый мужчина стоит вот так рядом без одежды.

— Ваш прошлый работодатель ведёт себя весьма вспыльчиво. Сначала чуть ли не казнить собирался, а теперь вот решил окружить сверхопекой.

— Казнить?

У Оливии пересохло во рту, а память услужливо подбросила видение серокожего. Последствие стресса? Неужели, так сильно повлияла смерть Милдред? Ведь подсознательно она считала Салазара виновным в этом. Кто ещё ответственен за проклятье, поменявшее её телами с подругой?

— Будьте спокойны. Он уже сменил гнев на милость и теперь трясётся за каждый ваш волосок.

— Вы потому так волновались из-за браслета? Боялись наказания господина Кроу?

— упавшим голосом спросила Оливия.

Ширма задрожала, словно Алистер вцепился в стойки:

— Я никого не боюсь, Милдред. Тем более этого богатого… — Серый Лис задохнулся от злости, пытаясь подавить грязное ругательство. — Я действительно рад, что с вами всё в порядке.

С этим словами он схватил у Клариссы новую рубашку и начал надевать прямо на ходу. Оливия мельком увидела в одном из зеркал красивую сильную спину с очерченными мышцами.

— Кстати, Мил-мил, — Алистер поднял руку с незастёгнутой манжетой, обнажая своего паука. Он словно знал, что девушка подсматривает украдкой. — Вздумаешь снова сбежать, я всегда буду знать, где ты, и легко найду тебя. Поняла?

— Поняла, — улыбаясь сама себе, ответила Кроу, прижимая к груди ненавистный браслет.

— Вот и славно. Кларисса, ты уж приодень нашу бесстыжую ложбинку, — на прощание бросил Алистер и скрылся за дверью.

Глава девятая

В общежитие Оливия шла нагруженная подарками от лисят и госпожи Нит. Женщина щедро набила огромную тряпочную сумку одеждой. А заметив искру между молодыми людьми, сунула к прочим вещам бельё похожее на то, что настоящая Мил-мил пыталась заставить носить свою хозяйку.

Девушка вновь и вновь возвращала в памяти неловкие сцены между ней и Алистером: случай на дереве, поездка на пароцикле, отчаянная попытка остановить паука. А уж последние фразы вовсе не шли из головы.

Что это значило? Выполняет приказы брата после серьёзного нагоняя, или тут что посерьёзнее?

Дыхание сбилось. Слабость из-за дневных потрясений давала о себе знать. Тяжёлые сумки тянули вниз, и, как назло, помочь было некому. На пути встречались только надменные лица других учащихся, уже успевших невзлюбить загадочную простолюдинку.

Перехватив поклажу, девушка пообещала себе взяться за утренние занятия с лисятами с удвоенной силой. И как, вообще, Милдред справлялась с делами по дому? Не успеешь моргнуть, а она уже навела порядок в комнате, отвернёшься — ускакала за тканями на рынок. Оливия улыбнулась, думая о подруге. Все непременно будет хорошо и встанет на свои места. Нужно время. Мил-мил вернётся, и Оливия Кроу тоже. Но тогда…

Тогда у неё уже не будет той самой бесстыжей ложбинки, чтобы дразнить Алистера. Вдруг Оливия Кроу окажется ему совершенно неинтересна?

Она замерла перед дверью в женское общежитие, неистово вытряхивая остатки глупых девичьих мыслей из головы. Светлые волосы разметались из сбившегося набок хвоста.

— Припадочная?

Спрашивала сухопарая женщина с аккуратным седым пучком, из которого не выбивалось ни одной прядки. Она вместо указательного пальца небрежного указывала в грудь Мил-мил острым зонтиком, больше похожим на рапиру.

Оливия снова замотала головой, запоздало понимая, что выглядит ещё нелепее.

— Ясно, — поджала нижнюю губу незнакомка.

— А вы, собственно, кто? — голос прозвучал с надменной ноткой присущей Кроу, и девушка побледнела, наблюдая, как у женщины поползли брови на лоб, а острый наконечник зонтика взметнулся к горлу дерзкой девицы.

— Я кто? — переспросила обладательница идеального пучка.

— Я имела в виду, как к вам обращаться, госпожа… — Лив прикусила длинный язык и смотрела затравленным мышонком.

— Аманда Реллоу. Я, собственно, комендант этого общежития, — женщина передразнила манеру речи своей подопечной.

— Милдред Миле. Студентка первого курса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Сорокина читать все книги автора по порядку

Дарья Сорокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ], автор: Дарья Сорокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x