Ника Ёрш - Дракон в ее теле [litres]
- Название:Дракон в ее теле [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111907-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ёрш - Дракон в ее теле [litres] краткое содержание
А тем временем старший советник его величества пытается разобраться с десятком дел одновременно: его подопечный снова попал в неприятности, да еще какие! Мало им мертвой иноземки в постели Макса, мало ультиматума от соседнего королевства, так нет: принц переплюнул сам себя! Он… поменялся телами с проклятой девицей, не контролирующей свой дар!
Что теперь будет и кто всех спасет? У советника есть план, но он смертельно опасен.
Дракон в ее теле [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако стоило девушкам уйти, как Мэделин накинулась с расспросами по поводу моего самочувствия и поведения. Съерра О’Нил попросту удалилась к себе, чтобы появиться уже с небольшим пузырьком в руках.
– Вам необходимо успокоительное, – постановила наша гувернантка и накапала в бокал несколько капель красной жидкости. Подумав, добавила еще, а потом и вовсе плеснула туда едва ли не треть бокала, разбавив все водой из графина. – Вот так.
– Что это?
Мэделин с любопытством принюхалась, но Дарлин О’Нил тут же отняла бокал и передала его мне.
– Пейте залпом, – посоветовала она. – В таком состоянии, как у вас, на ужин с королем не ходят. Нужны экстренные меры, и эта настойка – одна из них.
Я вытянула вперед руку, чтобы отказаться, но увидела свои дрожащие пальцы и нахмурилась: так действительно никуда не годилось.
Отняв бокал, я решительно выпила получившийся напиток и, облизнув губы, поделилась с Мэди впечатлениями:
– Привкус вишни и малины.
– И давно вишня стала успокаивать? – насупившись, спросила сестра, с интересом поглядывая на пузырек в руках гувернантки. – Я вот тоже нервничаю.
– По вам незаметно, – улыбнулась съерра О’Нил. – А в настойку помимо ягод добавлены корешки валерианы пустынниковой. Вот увидите, уже через несколько минут она начнет действовать, а через полчаса придет полное спокойствие и единение с самой собой. Особенно хорошо его, конечно, принимать на ночь, но раз такое дело…
Мы с Мэделин проследили за гувернанткой, снова ушедшей в свою комнату, и понимающе переглянулись. То-то она такая спокойная и хорошо выспавшаяся по утрам…
– Знаешь, что я только что слышала? – глаза Мэди, появившейся из ниоткуда, сияли от праведного гнева. – Спроси меня, ну же?
Я перестала следить за кружащимися в танце парами и повернулась к Мэделин.
– Хорошо, я спрашиваю.
Сестра фыркнула, обиженная на мое неверие в важность ее новостей, но тут же снова заговорила, не в силах сдержаться:
– Ладно. Сразу после танца с эром Пауром я попросила его принести мне немного пунша и осталась ждать его за колонной. Вон там. Я не пряталась нарочно, понимаешь? Просто стояла там. И услышала, как принц обсуждал с советником тебя.
Я вскинула брови, а сердце, бьющееся с самого выхода из комнат, все время ужина и начало бала ровно, вдруг встрепенулось.
– И что же они говорили?
– Принц сказал, что ты весьма недурна и выглядишь как эра, достойная королевского трона. – Мэделин почему-то обиженно поджала губы. Но мне было все равно, что думает Максимилиан Буджерс, я ждала продолжения.
– А что же советник?
Невольно улыбнувшись, я попыталась найти его взглядом. За ужином эра Геррарда не было, но на танцы он пришел. Я не видела его, но совсем недавно почувствовала легкое волнение, точно понимая: это его присутствие так влияет. Должно быть, он воздействовал на всех ментально, не позволяя зацепиться за себя взглядом и мыслями.
– Рано радуешься. – Сестра, покосившись на стоящую неподалеку съерру О’Нил, поманила меня указательным пальцем и зашептала: – Советник ответил ему, что не разглядел в тебе ничего особенного. Он сказал, что ты заурядная девица, способная удивлять разве что глупыми выходками, а принцу стоит держаться от тебя подальше.
Я отстранилась от Мэделин.
– Это правда?
– Да. Представляешь, каков негодяй? Я была о нем гораздо лучшего мнения, пока не услышала это. Поэтому знаешь что? Тебе тоже стоит держаться от него…
– Прошу меня простить. – Голос причины моего резко упавшего настроения заставил вздрогнуть нас обеих.
Мы с сестрой обернулись одновременно.
– Эр Геррард, – я заставила себя сохранить на лице маску вежливости, – это вы.
– Я. – Он чуть склонил голову и сразу протянул руку, продолжая: – Хотел бы пригласить вас на танец, эра Марианна.
– Танец? – Я зачем-то взглянула на Мэделин. Та стояла, прикрыв лицо веером, и смотрела на советника огромными испуганными глазами.
– Это прекрасный шанс поговорить, – добавил советник, сразу расставляя все на свои места.
Ну конечно, не дай бог еще решу, что он приглашает меня из-за симпатии. Разве я могу ему понравиться?! Только неприятности и доставляю. Что ж, хорошо.
– Конечно, я согласна.
Вложив руку в его ладонь, на мгновение замерла, почувствовав, как странно сжалось сердце, а после забилось с утроенной, кажется, силой. И почему, спрашивается, перестало действовать успокоительное съерры О’Нил? Нашло время!
– Вы сегодня сторонитесь людей. Почему отказали эру Тимзу? – тихо спросил советник, уводя меня прочь от сестры и гувернантки. – Переживаете о случившемся утром?
– Немного, – призналась я. – Сегодня я не танцевала бы вовсе, но вы сказали, что хотите поговорить.
– Одно другому не мешает. И знаете, эра, смею заметить: несмотря на волнения, выглядите вы превосходно, – зачем-то сказал он.
В ответ я разозлилась. Для чего говорить комплименты какой-то заурядной девице? Зачем ему это?
Неожиданно даже для себя я наступила ему на ногу. Советник чуть округлил глаза, а я, уставившись на него, залепетала как можно искренней:
– Ох, простите, я отвыкла танцевать. Вы так любезны, что позвали меня, пусть даже для дела.
В конце этой нелепой речи, ведомая жгучей обидой, еще и глупо хихикнула, преданно глядя в глаза Геррарду. Советник, если и был удивлен, ничем себя не выдал, подтверждая слова Мэди: он считал меня недалекой девицей, от которой лучше держаться подальше.
Присоединившись к парам в центре зала, мы закружились в танце. Геррард двигался великолепно, легко увлекая за собой и заставляя чувствовать себя хрупкой в руках прекрасного партнера. Я даже начала испытывать удовольствие от танца, забыв про обиды, когда он все же решил заговорить снова:
– У вас холодные руки, – проговорил внезапно Андрис Геррард, – вам холодно?
– Вовсе нет, – ответила искренне, прислушиваясь к себе. Если несколько минут назад я действительно мерзла, то теперь, в пылу танца, даже не заметила, как стала согреваться.
– Значит, мне показалось, – сказал советник.
– Не совсем, – ответила я, внезапно понимая очевидное. – Я действительно стала ощущать, что замерзаю, хотя и являюсь магом огня. И началось это утром.
– Вот как. – Взгляд Геррарда потемнел. – Это может быть важным. Поймите, любая мелочь может стать ключом к решению загадки. Поэтому, если есть еще какие-то странности…
– Но я не могу рассказывать вам обо всех мелочах.
– Почему? Смущаетесь?
Я улыбнулась, чуть отступая, как того требовал танец, и вновь сближаясь с советником.
– Дело в том, – пояснила ему, – что мне не хочется смущать вас. Ведь у женщин за день происходит столько мелких неурядиц. Мы то мерзнем, то нам жарко. То попадаем в нелепые ситуации, то смеемся, то плачем… Лучше расскажите, как вы продвинулись в расшифровке символов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: