Елена Соловьева - Невеста особого назначения [сетевая публикация]
- Название:Невеста особого назначения [сетевая публикация]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Соловьева - Невеста особого назначения [сетевая публикация] краткое содержание
Невеста особого назначения [сетевая публикация] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сказать, что в тот момент я опешила, значит, промолчать. Вот к чему привели прогулки Акси по саду. Не я одна сумела воспользоваться чутьем собак и отомстить Интерии. За моей второй сущностью тоже велась охота…
Ни Джекоб, ни Заира не могли ничего сказать. Кажется, от удивления забыли человеческую речь. Да и сама я нашлась не сразу.
— В-вы хотели похитить меня?.. — от изумления начала заикаться. — Из королевского дворца? Используя бестера… А Бриона схватили из-за того, что он обрядился в мое платье. Я ничего не пропустила?
— Человеческий нос не чует, но запахом второй сущности пропитались все твои вещи, — подтвердил агартиец. — Мы и представить не могли, что так ошибемся…
Я стояла, широко расставив ноги и вздернув подбородок. Руки сложила на груди, не показывая, как на самом деле опасаюсь агартийцев. Как не хочу никуда с ними идти.
— Готовы ли вы обменять меня на Бриона? — иронично приподняла бровь.
По крайней мере, попыталась сделать это иронично. Никто не должен чувствовать мой страх, ни враги, ни друзья. Джекоб Фокс — особенно. Иначе он не даст мне совершить, возможно, главный подвиг в жизни.
Ровно три секунды потребовалось агартийцу, чтобы решиться. Он кивнул и пристально посмотрел мне в глаза:
— Мы готовы на все ради того, чтобы забрать тебя с собой. Боюсь, без вас ничего не получится.
Так «ты» или «вы»? Этот странный тип в сером, похоже, сам не мог определиться. И смотрел так странно. Совсем как худощавый старик в королевском саду.
— Ведите Бриона! — приказала я. — После этого получите меня. Но прежде чем заберете под землю, позволите моим друзьям покинуть храм и вынести всех углекопов.
Агартиец согласился. Приказал своим людям привести в храм Бриона Первого, короля Велории. Если расчеты Макарки верны, ждать придется недолго.
— Пета, ты не обязана это делать, — высказался Джекоб.
Я еще никогда не слышала, чтобы у него был такой голос. Глухой, напряженный. Убитый. А ведь я еще жива и искренне надеюсь таковой остаться.
— Помощь близко, — шепнула Заира. — Голубь наверняка достиг академии.
— Это при условии, что Лешка его туда отправил, — возразила я. — Слишком уж рьяно он взялся «помогать». Так что рассчитывать на подкрепление нельзя.
Бриона привели, как и обещали. Брион Великолепный уже не был облачен в женское платье — его заменили серые штаны, рубашка и накидка. Если не знать, кто перед вами, не отличить от агартийца.
Рот короля закрывала тугая повязка. Руки стянуты веревками. Глаза были свободны, и в них полыхали презрение и ненависть к агартийцам.
— Мы выполнили свою часть сделки, — сообщил Лешка. — Дело за тобой, Уголек.
— Не называй меня так! — взвилась я. — Я Пета! Бестер и ученица Джекоба Фокса! И прежде чем вы получите меня, дайте время увести из храма людей.
Джекоб и Заира всерьез взялись за дело. Мне помочь им не позволили агартийцы. Все то время, пока друзья вытаскивали спящих на улицу, я находилась под наблюдением. Чтобы хоть как-то унять нервы, уселась прямо на пол и скрестила ноги, как любила это делать Лейла.
Плевать, что наряд не слишком приспособлен для такого поведения. Абсолютно безразлично, что подумают обо мне агартийцы.
Когда последний углекоп оказался на свободе — на достаточном расстоянии от храма и заложенной в нем взрывчатки — Джекоб Фокс предупредил агартийцев:
— Я отправлюсь с Петой. Как ее наставник и доверенное лицо.
— Нет, — коротко ответил агартиец. — Она пойдет одна. Это главное условие сделки.
Я кашлянула в кулак, прочищая пересохшее от страха горло. Не паниковать! Надо вести себя естественно. Так, чтобы Фокс не заметил, как дрожат руки и сбивается дыхание.
Три глубоких вздоха, и я подошла к Фоксу. Поманила Акси и вручила со словами:
— Позаботься о ней. Если со мною что-то случится, ты узнаешь об этом первым.
— Ты уверена в своем решении? — спросил Джекоб. «Не делай этого», — молили его глаза.
Если бы в тот момент я попросила, Джекоб лично разнес бы храм в щепки. Спас меня любой ценой — даже собственной жизни. В том не было сомнений.
Но рисковать жизнями других я не имела права. Пожалуй, даже Богу неизвестно, сколько агартийцев прячется в туннеле. Кто из них окажется бестером? Сколько при них оружия?
— Прощ… — начала я.
Но теплая сильная ладонь вовремя прикрыла мой рот. Джекоб Фокс не дал упасть духом и признать поражение.
— Скажи мне «до свидания», — потребовал он. — И пообещай, что вскоре произнесешь «здравствуй».
Сил моих хватило лишь на слабый кивок. После резко развернулась на каблуках и уверенно направилась к туннелю К глубокой кроличьей норе, в которой меня наверняка ждет ядовитый змей. Или кто там главный у этих агартийцев?
Не верилось мне, что кучка приспешников Марвы могла развернуть такое мероприятие. Как говорит Провур, похитить короля в его же дворце — это вам не в пузырек дунуть. Кто бы не руководил агартийцами, он знает толк в шпионаже.
— Сейчас налево, — предупредил агартиец.
Он шел за мной, не приближаясь, впрочем, вплотную. Остальные агартийцы маршировали за ним.
— Теперь пригнитесь, — последовала новая команда. — В этой нише мы сможем переждать взрыв.
Так они все же взорвут храм?! Неужели Лешка настолько одурел, что готов пожертвовать наследством отца?
Наверное, мое лицо настолько изменилось, что агартиец поспешил заверить:
— Не волнуйтесь, храм останется целым. Мы лишь закроем за собой проход. Правда, алтарь придется переделать.
— То есть вы не собирались взрывать храм и людей? — предположила я. — Это был… блеф?
Агартиец улыбнулся и кивнул. Точнее, изобразил нечто, больше похожее на поклон. И произнес полным уважения голосом:
— Мы бы не смогли причинить вам вред. Да и другим тоже. Вы, как и наземные жители, имеете неверное представление об агартийцах. Но мы это исправим…
Что, и меня превратят в овощ? И я буду вечно всем довольна, улыбчива и немногословна? Нет уж, спасибочки!..
— Не заговаривай мне зубы, ты… — я никак не могла подобрать подходящее слово. Так, чтобы не выругаться слишком уж грубо, но и дать понять: с бестером шутки плохи.
— Зовите меня Анил, — сообщил агартиец.
Будто мне дело есть до его имени. Какая разница, кто будет меня пытать? Или кто прикончит? Хотя, судя по всему, избавляться от меня не намерены. Пока не намерены. А зачем я им вообще понадобилась, крайне необходимо узнать.
— Не хочешь…
Продолжить я не успела. Один за другим в туннеле стали раздаваться взрывы. Теперь путь назад мне отрезан. Ни Фокс, ни Заира не придут на помощь. Остается надеяться, что агартийцы сдержат слово и отпустят.
Хотя слово последователя Марвы навряд ли многое значит…
— Теперь можно идти, — сообщил Анил, когда все закончилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: