Екатерина Федорова - Свадьба Берсерка
- Название:Свадьба Берсерка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Федорова - Свадьба Берсерка краткое содержание
Свадьба Берсерка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оставь ты их, голубка, — посоветовала тихо бабка. — Обеих. На себя вон посмотри. Вчера весь день не ела, и сегодня, небось, куска хлеба еще во рту не было. Сама белая, как снег…
— Куда бы мне отнести Красаву, бабушка? — не слушая Маленю, спросила Забава.
И встала, покачнувшись.
Та завздыхала.
— Да куда ее сейчас… ярл велел обеих тут оставить. Всем рабам в назидание. И чтобы лежали здесь, пока его корабли обратно не придут, уже после похода.
Харальд говорил, что собирается в поход, припомнила Забава. И ее с собой хотел взять.
Понятно, что перед тем, как ей спустится на берег, тела бы убрали…
Забава вздохнула, отгоняя злые мысли. Сказала с отчаянием:
— Мне нужно место, куда положить Красаву. До женского дома я ее не дотащу. Да и стража может туда не пустить.
Бабка вздохнула. Спросила немного изменившимся голосом:
— Тут говорят, что ярл Харальд пропал. Рабы болтают, его в крепости сейчас нет. Не вернулся после вчерашней битвы?
Забава медленно кивнула. Говорить о таком не хотелось. Вообще.
— Тогда в рабский дом неси, — бабка указала на приземистое строение по левую руку. — Вон в тот. Там бабы живут. Только ярл, если все-таки вернется, осерчает. Страшно осерчает, лебедушка. И все на тебя… может, подумаешь и оставишь ее тут? Мало ли она тебе гадостей делала?
Забава ухватилась за горловину плаща и, задыхаясь, поволокла Красаву к рабскому дому.
— Варь, — опять выдохнула Красава. — Варь, Заба…
— Тебя ведь костерит, — деловито сказала бабка.
Забава, не отвечая, втолкнула в рот лежавшей на боку Красавы ложку с размоченным в молоке хлебным мякишем.
Для сестры отыскалось место на нарах возле выхода. Забава промыла иссеченную спину чистой водой, оттерла мокрыми тряпицами грязь с лица и тела. И по совету бабки присыпала голое мясо за плечами золой, принесенной из бани.
Потом пришлось сходить в опочивальню Харальда, чтобы взять одежду для Красавы — и переодеться самой.
Только рубахи из ее сундука оказались для Красавы тесноваты. Забава, махнув рукой на все, разрезала одну из них на спине — и натянула на сестру, чтобы хоть грудь с животом ей прикрыть. Укрыла принесенным покрывалом…
— Что еще натворишь? — спросила бабка, когда Забава закончила кормить Красаву.
И качнула головой.
— Ты бы лучше о себе подумала, лебедушка. Говорят, если ярл не вернется, крепость к его родичам отойдет. Да и то, другое поместье, Хааленсваге, тоже. Хорошо, если твой приемный отец тебя к себе заберет. А ну как нет? Хотя чужане, конечно, свое слово почитают. И нарушать его не любят.
Забава молчала.
Выходя из опочивальни Харальда, она столкнулась с одним из его родичей. Кряжистый старик с седой головой вышел из покоев, дверь в которые находилась по ту сторону прохода. Глянул зло…
И без слов понятно было, что родичи Харальда ее не жалуют.
Ее вдруг потянуло в сон — сильно, резко.
— Пойду посплю, бабушка, — объявила она.
И накинула на плечи плащ — не тот, что испачкала, пока тащила Красаву, а другой, самовольно взятый из сундука Харальда. И так же самовольно обрезанный по ее росту.
Придя в опочивальню, Забава упала на кровать. Забылась тяжелым, беспробудным сном.
Встречу со Свальдом Рагнхильд подстроила просто — сначала прогулялась по крепости, попавшись ему на глаза. А потом пошла к хозяйской половине главного дома.
Зайдя туда, заскочила в опочивальню, отведенную брату Харальда — где она, Рагнхильд знала от рабынь, одну из которых гость уже успел затащить к себе ненадолго. Дверь была в самом начале прохода…
Ярл Свальд вошел в ту же дверь спустя некоторое время. Но почему-то хмурый, а не радостный, как она ожидала.
— Белая Лань Ольвдансдоттир, — объявил Свальд, плотно закрывая за собой дверь — и поворачиваясь к ней. — Не боишься, что тебя заметили? Твой жених не показался мне человеком, привыкшим сносить оскорбления.
— Мой жених, — откликнулась Рагнхильд. — Вчера выпорол меня.
— Что натворила-то? — грубовато сказал Свальд.
И этим вдруг до ужаса напомнил ей Харальда.
Это плохо, подумала Рагнхильд. Значит, все то, что она собиралась сказать, надо менять. До этого Свальд казался ей более легковесным — из-за его игривых взглядов и вечных улыбок.
— Я один раз сказала не то слово, — откровенно ответила она. И вскинула голову. — Но слово это было направлено против невесты ярла Харальда. Я женщина, и бываю несдержанна. И все же это было просто слово.
Свальд блеснул кривоватой улыбкой.
— Я слышал об этой истории.
— Тогда мне нет смысла ее повторять, — твердо объявила Рагнхильд. — К тому же я здесь не для того, чтобы болтать о себе. Беда в том, что мои сестры живут здесь. И им некуда пойти. А на воротах стража, которая вряд ли их выпустит из крепости. Я хотела спросить тебя, ярл Свальд — что с ними будет?
Свальд смотрел на нее, по-прежнему улыбаясь. Потом вдруг спросил:
— И крепко он тебя выпорол?
Рагнхильд вскинула брови.
— Я не хочу жаловаться на своего жениха больше необходимого, ярл Свальд. Я и так сказала тебе слишком много. Так что будет с моими сестрами?
— Ну, пока что владелец Йорингарда ярл Харальд. Ему и решать.
— Я должна… — Рагнхильд остановилась. Вздохнула и прикусила губу. Снова продолжила, но уже с отчаянием в голосе: — Я хочу знать, что с ними станет, если ярл Харальд так и не вернется. В этом случае Йорингард достанется вам, родичам Харальда. И что будет с моими сестрами?
Свальд вдруг облизнул губы. И снова улыбнулся, разглядывая ее.
И все-таки он не Харальд, с ноткой разочарования подумала Рагнхильд. А то ей уже начало казаться…
Она посмотрела на ярла умоляюще.
— Двух моих сестер не тронули. Они станут достойными женами. Правда, у них нет приданого.
— Думаю, на одной мог бы жениться мой отец, — быстро сказал Свальд. — Он еще не стар, и у него недавно умерла вторая жена. Дед это проглотит, поскольку речь идет о дочери конунга. К тому же за нее не надо будет платить выкуп. И утренний дар будет скромным. Другую тоже можно пристроить. Что же касается приданого…
Он шагнул к ней. Сказал, протягивая руку к ее груди:
— Его можно брать не только золотом и серебром.
Нет, подумала Рагнхильд. С этим человеком надо играть по-другому. Некоторое ожидание его только подстегнет.
К тому же она теперь не беззащитная беглянка. Она невеста хирдмана.
Ольвдансдоттир сунула руку в вырез рубахи, к тонкому клинку, спрятанному в ножнах и подвешенному на шнурке, под одеждой. Выдернула нож — и аккуратно, тупой стороной, отодвинула руку, успевшую коснуться ее груди.
Свальд послушно отвел ладонь. Улыбка его стала еще шире.
— И как ты объяснишь все жениху, если я не послушаюсь?
— Этим утром в женском доме я зашла к невесте ярла, — заявила Рагнхильд. — Ее платье сейчас в крови. Мне пришлось отправиться в опочивальню ярла Харальда за чистой одеждой для нее. И тут ты затащил меня к себе, ярл Свальд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: