Эвелина Тень - Кукла его высочества

Тут можно читать онлайн Эвелина Тень - Кукла его высочества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Эвелина Тень - Кукла его высочества

Эвелина Тень - Кукла его высочества краткое содержание

Кукла его высочества - описание и краткое содержание, автор Эвелина Тень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?
Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!

Кукла его высочества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кукла его высочества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эвелина Тень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я ничего такого не чувствую, — упрямо сказала я.

— Куда тебе? — пренебрежительно фыркнула фейка. — С твоим-то грубым человеческим носом!

— Ну все, я пошла, — обиделась шутливо. Нет, раньше ее мои зубы не устраивали, а теперь очередь и до носа дошла!

— Постой! — крикнула Оскалка. — Брошку-то сразу на платье прикрепи! А то… — Она окинула меня скептическим взглядом. — Для невесты принца ты выглядишь как-то… блекло. Фей позоришь.

Мейра! Вот я еще и фей позорю! Они-то тут при чем?! Я поджала губы, но совету последовала — брошка и в самом деле была восхитительной и прямо-таки светилась магией.

— И пыльцой припудрись! — строго сказала Оскалка, и я послушно погрузила ладошки в звенящие лепестки. Перед встречей с королевой я отчего-то совсем не нервничала, но… волшебства много не бывает. — Вечером все-все мне расскажешь, — приказала Оскалка и ворчливо добавила: — Я буду тебя ждать. Мы все решим, Анаиска.

— Спасибо. — Я задержала на фейке благодарный взгляд и открыла дверь.

— Велийра! — Ко мне тут же прыгнула взбудораженная лийра Марасте. — Нам пора идти в парк! До южного сектора еще надо добраться, а опаздывать к королеве никак нельзя!

— Разумеется, лийра, — кивнула я и попросила подать мне плащ. Кстати, все тот же, серебристо-серый, самым непостижимым образом вновь оказавшийся в моем гардеробе. Хотя… почему же непостижимым? Наверняка первый принц приказал выкупить его обратно или… просто забрать.

Мы с фрейлинами придирчиво оглядели друг друга и, оставшись вполне довольными, вышли из моих покоев. С трудом пробрались через плотно заставленный корзинами и напольными вазами с цветами холл и свернули в коридор.

— Анаис! — Голос первого (или уже наследного?) принца заставил меня обернуться.

Родерик Делаэрт вышел из портала посреди цветочного беспредела и смотрел на меня с такими теплотой и откровенным любованием во взоре, что я была тронута.

— Мой принц. — Я поспешила обратно, а он двинулся мне навстречу.

— Я шел к тебе, — негромко пояснил Делаэрт, лаская меня взглядом. — Ты звала?

— Да, — кивнула я и с легким опозданием поздоровалась: — Привет.

Сказала не задумываясь, слегка растерявшись от неожиданности и сжавшего сердце чувства печали и искренней симпатии. Это… зачем я так на него реагирую?

— Привет, — ответил он и улыбнулся. По-мальчишески ярко и открыто. В эту минуту Дел совсем не походил на бессмертного Авирра-Разрушителя. Пусть даже воплощенного в человеческом теле. А вот на влюбленного мужчину — очень даже.

Я судорожно вздохнула. Делаэрт помедлил и притянул меня к себе. Я вдруг расчувствовалась и ответно прильнула к нему, обвив обеими руками. Мои фрейлины тактично спрятались за углом.

Первый принц чмокнул меня в висок и, склонив голову, прижался лбом к моему лбу, не выпуская из объятий.

— Быть женихом, оказывается, так приятно, — с улыбкой признался он. — А Атаран жениться не хочет. Надо будет сказать ему, что дурак.

Он снова легонько меня поцеловал.

— Я опасался, что ты сердишься на меня, — негромко проговорил Дел. — Подарки приготовил, но посылать не стал. Хотел сначала с тобой встретиться, чтобы ты их… не выкинула.

Делаэрт скользнул взглядом по рядам цветочных корзин и ваз различных размеров.

— Я цветы не выкидывала! — возмутилась почудившемуся в его словах намеку. — Они просто в комнаты не влезают! — Тут я замолчала и с невольным ужасом прошептала: — А ты что, тоже букет хочешь подарить?!

— Нет, — улыбнулся он моему испугу, а я внезапно вспомнила, что собиралась с ним объясниться, а не любезничать, и отстранилась. Как можно деликатнее. Мейра! Неужели мне придется все сказать прямо сейчас? Вот так? В дворцовом коридоре? Когда он так… смотрит на меня и так… улыбается?

Я набрала в грудь побольше воздуха и… уронила взгляд на его ладони.

— Ты без перчаток? — изумилась я, сказав, разумеется, совершенно не то, что собиралась.

— Жарко сегодня, — пожал плечами Делаэрт.

— Значит, жарко? — приподняла брови, и он невозмутимо кивнул. А я, не удержавшись, расфыркалась. — А до этого столько лет морозы стояли?

— Не помню. — Глаза первого принца сверкнули весельем. — Он помолчал. — Я… хочу быть собой, Анаис. Хотя бы один день.

— Я понимаю, — сказала серьезно и порывисто сжала его пальцы. — Правда.

Делаэрт опустил взгляд и задумчиво воззрился на наши сцепленные руки.

— Ты… прикасаешься ко мне, Анаис? — недоверчиво спросил он, словно это не было очевидно.

— Э-э… в первый раз, что ли? — удивилась я, слегка сбитая с толку его интонацией.

Первый принц вскинул на меня глаза.

— По своей инициативе — в первый, — уверенно сообщил он.

Хм-хм… Мейра! Я смущенно потянула верхнюю конечность обратно к себе, но принц мои пальцы перехватил и удержал. Более того, легонько дернул меня на себя и… накрыл мои губы своими. Мейра! Я и не думала, что это будет так сладко. И так ярко. Словно… магическая вспышка. Взметнувшееся облачко пыльцы и перезвон аглации магикус. Завораживающее пение волшебных птиц-фей. Сочный, насыщенный вкус зрелого амарала. Обжигающий жар раскаленной календусской пустыни и успокаивающая прохлада валарийских садов. Смешанный пьянящий аромат королевских лилий Итерстана и моих любимых цветов. Самый чистый утренний свет и самая темная непроглядная тьма. Стремительный полет вверх, к самым тонким планам бытия, на которых едва удерживается индивидуальное сознание, и не менее головокружительный полет вниз, в затягивающую и манящую бездну, тоже вплоть до полной потери себя… Все мои рецепторы вдруг сработали одновременно, насытившись до предела, и я замерла.

Делаэрт отстранился, окидывая меня быстрым цепким взглядом, словно проверяя, не собираюсь ли я умереть прямо в его объятиях, а я… даже успокоить его не могла. Ни единого слова квакнуть или пошевелиться адекватно. Глядела во все глаза, не моргая, и пыталась понять, потрясен ли он так же, как я?

Делаэрт перехватил мой взгляд, и из черных провалов его глаз жадно, властно и требовательно на меня глянула древняя голодная бездна, вызывая дрожь ужаса и восторга. Зарывшись одной рукой мне в волосы, а второй с упоением исследуя все, что под нее попадалось, он принялся целовать меня с неистовством подлинного авирра. И теперь уже никакое изумление не помешало мне насладиться этим в полной мере и также пылко ответить.

Мейра! Еще немного, и я отсюда вообще не уйду. Никогда. Никуда. Я прервала поцелуй и собиралась с достоинством отойти, но, по факту, просто повисла на Делаэрте, поскольку ноги, если честно, совсем не держали. Подумала отстраненно, что очень удачно, что мы стоим в дворцовом коридоре на виду у гвардейцев и как бы спрятавшихся фрейлин, а иначе бы… без этих сдерживающих факторов… да уж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эвелина Тень читать все книги автора по порядку

Эвелина Тень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукла его высочества отзывы


Отзывы читателей о книге Кукла его высочества, автор: Эвелина Тень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x