Вера Чиркова - Ведунья против князя [litres]
- Название:Ведунья против князя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2931-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Ведунья против князя [litres] краткое содержание
Ведунья против князя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот… – с напускной печалью вздохнул ее муж. – Как только появляется молодой красавец…
– Он для меня слишком молод, – засмеялась Дилли, – поэтому можешь не беспокоиться.
– А сколько тебе лет? – внезапно заинтересовался Гард. – Извини… я просто хотел спросить… когда у тебя день рождения?
– Никто не знает, – с притворной беспечностью пожала плечами ведунья. – Почти двадцать шесть лет назад мать забрала у сумасшедшей старухи замурзанного и тощего ребенка. Ему было около года или чуть больше. Тот день мы и считаем моим днем рождения.
– Прости… – настроение графа сразу испортилось, – я никогда бы не спросил, если бы мог предположить…
Договорить он не успел. В дверь коротко стукнули, и появившийся маг учтиво представил:
– Илнер Янге. – Пропустив в комнату худого и бледного молодого мужчину, коротко кивнул и исчез.
– Проходи, садись, – предложил Гард, но, рассмотрев недавнего заключенного, хмуро поинтересовался: – В «Сорргейве» плохо кормят?
– Меня оттуда увезли через год, – бледно усмехнулся Илнер. – Не знаю куда, в еде было снотворное.
– Но сейчас… – Регент хмурился все сильнее.
– Два месяца назад вернули. Наверное, планы изменились.
– И что там с тобой делали? – На щеках Тровенга заиграли желваки.
– Пытались выяснить, каким образом я пробирался к княжне. – Губы бывшего гвардейца искривила кривая ухмылка.
– Били? – едва сдерживаясь, рыкнул сыщик.
– Нет… но издевались. Рассказывали про нее всякую грязь, запугивали, по три дня не давали воды… пока не начинало мутиться сознание.
– Я же просил послать мне весточку, если что-то будет не так!
– Не получилось. Они все отобрали еще в крепости и пригрозили, что доберутся до моих родичей. – Илнер отвернулся к окну и словно забыл про собеседника.
– Дилли, я должен ненадолго уйти, – заметив поданный женой знак, нехотя произнес сыщик и так же скрепя сердце покинул кабинет.
– Я бы чаю попила, – задумчиво проговорила ведунья, глянув в окно. – А ваша милость присоединится?
– Меня последние четыре дня кормят с утра до ночи, – фыркнул Илнер и осекся, когда незнакомка уверенно закончила его фразу:
– Но есть все равно хочется. Не волнуйся, это не страшно. Просто жуй получше, запивай обильнее, и ничего твоему желудку не будет. Ланс?
– Ваша светлость нажала на кнопку, – широко улыбнулся возникший в дверном проеме напарник Гарда.
– Наша светлость хотела попросить чаю, – отозвалась Дилли. – И к нему чего-нибудь посущественнее. Я где-то нагуляла зверский аппетит.
– Прости, сейчас будет. – В голосе стремительно исчезнувшего мага ясно слышалось огорчение.
Дилли проводила его взглядом, спокойно придвинула к креслу Илнера небольшой столик и села напротив.
– Ну зачем вы сами двигали, ваша светлость? Я не инвалид, – хмуро поглядел на нее мужчина.
Молодой, всего двадцать пять, Дилли это было известно давно. Но в глазах усталость и тоска, как у человека, почти прожившего жизнь.
– Ничего, он легкий. Илнер, я пришла поговорить с тобой об очень деликатной проблеме… У меня здесь важное дело – вернуть к жизни Гелиссу. Но для того, чтобы она захотела жить как все нормальные люди, я должна показать ей цель, ради которой она пожелает вылезти из кокона безразличия. Этой целью могут стать разные вещи, и проще всего пообещать ей тебя. Но сначала я хочу знать, нужна ли тебе эта несчастная девушка, пережившая предательство самого близкого человека – собственного отца. Если нет, скажи откровенно, твою судьбу это не испортит. Тебе возместят все потери и измывательства и помогут устроиться так, как ты пожелаешь. Это я обещаю.
В дверь снова стукнули, и она смолкла. И молчала, пока за подавшей на стол горничной не закрылась дверь.
– Пей чай, – выбирая тарталетку, предложила Дилли. – И не спеши. Взвесь все хорошенько.
– А кто вы такая? – с внезапным подозрением глянул на нее бывший лейтенант.
– Ведунья, – светло улыбнулась она, подумала и добавила: – И уже пять дней как жена лорда Тровенга.
– Он женился, чтобы вылечить Гелиссу?
– Нет. Он искал меня, чтобы вылечить Гелиссу, – в серых глазах женщины плескалось доброе веселье, – а женился неожиданно даже для себя. И это не фиктивный союз. Но я жду такого же честного ответа.
– Если бы все было так просто… – Горькая усмешка снова исказила губы недавнего узника. – Но ответьте еще на один вопрос… Ее отец знает, что я здесь?
– Нет. И никогда не узнает. Он болен… серьезно. И лечится в… не важно где. Но прежним уже не будет.
– Понятно… – задумался Илнер, снова уставился в окно и, казалось, забыл обо всем.
Но рука, потихоньку таскавшая с блюда еду, выдавала его смятение.
– Мне очень жаль Гелиссу, – сказал он наконец и виновато глянул Дилли в глаза, – но я ведь даже никогда не видел ее вблизи. Лишь издали во время дежурств. Конечно, ее чувства меня очень тронули, я с удовольствием ей отвечал на «солнечные» записки. Когда их расшифровал. И даже мечтал жениться, но жить где-нибудь в поместье. Я совершенно не подхожу для светской жизни, и она такая же, это мы выяснили первым делом.
– Илнер, сейчас возможно все, – уверенно заявила ведунья. – И если ты хочешь знать мое мнение – вам нужно познакомиться поближе. А чтобы никто не мешал разговаривать и гулять по саду – заключить помолвку. Допустим, на год, ей нужно восстановить здоровье, да и тебе тоже. А потом вместе решите, разорвать ее или назначить свадьбу. И не беспокойся, править княжеством Гелиссе не придется, мой муж назначен регентом. Жить можно будет в дальних покоях дворца, куда нет доступа любопытным придворным. В тронном зале она должна появляться лишь в крайних случаях.
– Почему вы так сильно хотите выдать ее замуж за простого лейтенанта? – недоверчиво щурился Илнер.
– Нет, замуж княжну никто не гонит. Я всего лишь хочу ее вылечить. – Дилли открыто смотрела ему в глаза и говорила самым доброжелательным и уверенным тоном, помня, что веру в людей в несчастном узнике убивали упорно и изощренно. – Ты же сказал, тебе ее жаль. И мне тоже, я просто не выношу, когда родители считают детей товаром, который нужно продать повыгоднее для себя.
– Мои родители не такие… – вспомнил лейтенант и вдруг подозрительно уставился собеседнице в лицо: – А что с ними?
– Прости, я не спросила у мужа. Но мне кажется, они в безопасности.
В этот раз на звонок в кабинет явился Тровенг, подтверждая догадку Дилли, что их бессовестно подслушивают.
– Как у вас дела?
– Илнер спрашивает, что с его родичами?
– Все хорошо. Отцу с матерью не разрешали выезжать из города и проверяли почту, но теперь все запреты сняты и они получили солидное возмещение. И уже едут сюда, за ними послали карету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: