Amalie Brook - Компаньонка для бастарда [СИ]
- Название:Компаньонка для бастарда [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Amalie Brook - Компаньонка для бастарда [СИ] краткое содержание
Компаньонка для бастарда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Элиса, что скажешь? — спросил Адриан. — Ты сможешь помочь моему отцу?
Я неопределенно покачала головой.
— Сомнения есть у меня, целитель Жером. Я действительно обладаю способностями целителя, но они не так сильны. Моих сил едва хватает, чтобы подчинить стихии. Все, что я делала раньше — отвары, мази, снадобья. Не пострадает ли король, если моей силы окажется недостаточно?
— О, миледи, я понимаю ваши сомнения. Но можете быть спокойны. Если ваших сил не хватит, то лекарство просто не подействует. Признаться, я никогда не пробовал это средство. Не так-то просто найти человека, в котором сочетаются ваши способности. Я прошу вас, леди Элиса, давайте попробуем.
Я собралась ответить, но тут задал вопрос Адриан:
— Она сама не пострадает, если ее сил не хватит?
Ронан только отмахнулся:
— Максимум, что ей грозит — обморок. Целительная магия не так опасна как стихийная или боевая.
Адриан внимательно взглянул на меня, ожидая ответа. А мне было страшно. Я делала мази для заживления ссадин у своих братьев, готовила им отвары от кашля и лечила крестьян, если те приходили за помощью. Но все это было простым делом и мне хватало лишь знаний, полученных от родителей. Никто и никогда не обучал меня настоящему искусству целителя. Я не знала ничего о болезни короля и о лекарстве, которое предстоит готовить.
— Я помогу, — ответила и увидела в глазах Адриана надежду. — Только вы, господин Жером, должны рассказать мне, что и как делать.
— Об этом не волнуйтесь, миледи, — старик замахал руками как ветряная мельница. — Я подготовлю все, что нужно, а Ронан расскажет вам как действовать. К тому же, у вас будет моя старая книга, в которой расписан каждый шаг.
Я перевела глаза на мага, который, вероятно, уже придумывал сотню способов, подходящих для моей казни.
— Разве господин Ронан знает, как нужно обращаться с силой драконьей крови?
Готова поспорить, у него в этот миг сжались кулаки.
— В отличии от вас, миледи, — сквозь зубы выдавил Ронан. — Я прошел долгое и подробное обучение и с вашими…особенностями знаком. К счастью, только в теории.
— Тогда буду рада, если ваша теория мне сегодня очень пригодится.
— Не сомневаюсь, — процедил Ронан. — Давайте начнем прямо сейчас. Чтобы поскорее покончить с этим делом.
Он прямо пылал праведным гневом и даже Адриан, который до этого казался очень серьезным, переглянулся с целителем и спрятал улыбку. Похоже, их забавляла такая очевидная нетерпимость Ронана. Еще неизвестно, что они выслушали до моего прихода.
— Будь осторожна, Лис, — сказал принц, легко сжав мою руку.
— Обещаю, — ответила я и отправилась следом за целителем и кипящим от возмущения Ронаном.
В спальню короля я вошла перед самым рассветом. Жером строго-настрого требовал, чтобы лично дала ему лекарство.
— Тот, кто создал это средство, должен дать его пациенту сам. Лекарство не должно ни в коем случае попадать в другие руки, иначе сила из него уйдет.
— Не думаю, что это правильно, — в очередной раз сказал Ронан.
— Так написано в моей книге, а ее писал один из величайших врачевателей, — ответил Жером тоном, не подразумевающим возражений.
— Не стоит шуметь здесь, — строго произнесла королева Кетрин. Она по-прежнему была вместе с мужем. — Элиса, идите же.
Мягкий полумрак комнаты тут же напомнил о собственной усталости. А душный застоявшийся воздух вызвал желание открыть окна. Присев на край кровати, я осторожно поставила сосуд с лекарством на тумбу. Жером говорил, что его нужно давать частями, а потому мы с королем будем встречаться еще четыре дня.
— Ваше Величество, — тихонько позвала я спящего.
Король будто не слышал. Его болезненный вид вызвал у меня опасения, но король всего лишь спал. Его грудь мерно вздымалась и было слышно тихое дыхание.
— Ваше Величество. Король Нортон, — чтобы разбудить его я взяла на себя смелость коснуться щеки, поросшей густой сизой щетиной.
— Что ты тут делаешь? — спросил король, медленно открывая глаза. Конечно же он узнал меня.
— Я принесла вам лекарство, Ваше Величество. Вам нужно выпить его прямо сейчас.
— Какое лекарство? Жером совал мне всякую дрянь и ты будешь делать то же самое?
Да уж. Бедная королева Кетрин. Я слышала о том, что стоит мужчине заболеть, его характер портится в два, а то и в три раза. Надеюсь, Адриан пошел не в отца.
— Почему его принесла ты? Жером совсем выжил из ума и не хочет лечить своего короля?
Я улыбнулась.
— Вы шутите, Ваше Величество, а это хороший знак. Лекарство для вас я приготовила сама и должна давать вам его лично на протяжении четырех дней.
Король внимательно посмотрел на меня и усмехнулся:
— Мои дела так плохи, что на помощь пришла драконья кровь?
Я промолчала.
— Что ж, давай свое зелье, — согласился он. — Помоги только сесть.
Король заерзал на постели, а я поправила его подушку. Когда я подала ему крошечную пиалу со снадобьем, он понюхал его и неодобрительно покачал головой. Затем все же выпил.
— По крайней мере лучше, чем то, чем поил меня этот старый пройдоха.
Он поднял глаза и поглядел выше моей головы.
— Выйдите все, — приказал король.
Я тоже невольно поднялась.
— А ты останься, — приказал король. Он взглянул на королеву Кетрин, которая застыла в нерешительности и добавил уже мягче: — Любовь моя, вам тоже лучше уйти.
— Как скажете, милорд. Но если вам понадобится моя помощь.
— Если мне понадобится помощь, мне поможет страж с драконьей кровью, — он дождался, пока королева выйдет и сказал: — Открой эти драконовы шторы. И хоть немного приоткрой окно. Я скоро задохнусь в этой духоте.
Я подошла к окну и принялась выполнять его задание. Все мысли об усталости тут же испарились из моей головы. Еще никогда мне не случалось говорить с королем наедине. Почему он решил оставить меня сейчас? Что он хочет сказать?
— А теперь сядь рядом, — приказал Нортон.
Я повиновалась.
— Ты паршиво выглядишь, — произнес он, внимательно меня разглядывая. В свете утра моя ночная работа стала очевидной. — Выспись как следует и не позорь моего сына.
— Высплюсь, Ваше Величество.
Король снова окинул меня взглядом.
— Ты беременна?
Я тут же ощутила, как краска приливает к лицу. Его вопрос был задан совершенно неожиданно и слишком прямо для мужчины.
— Нет, милорд.
Король цокнул языком:
— Неужели, Адриан не знает, что делать?
Тут я не удержалась от улыбки.
— Напротив, Ваше Величество, прекрасно знает.
— Надеюсь. Если он не сообразит вовремя, наш род угаснет.
— Уверена, Ваше Величество, этого не случится.
Король посмотрел на приоткрытое окно и, зажмурившись, вдохнул свежий воздух.
— Кетрин решила, что я могу простудиться, — проговорил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: