Amalie Brook - Компаньонка для бастарда [СИ]

Тут можно читать онлайн Amalie Brook - Компаньонка для бастарда [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Amalie Brook - Компаньонка для бастарда [СИ] краткое содержание

Компаньонка для бастарда [СИ] - описание и краткое содержание, автор Amalie Brook, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я — не принцесса и не благородная леди. У меня нет богатого наследства, а род мой обеднел настолько, что от былой славы осталось одно только имя. Моя участь — быть компаньонкой. Я должна составлять компанию знатной леди, хранить ее секреты, сопровождать на светских приемах, а еще следовать через половину королевства для того, чтобы моя госпожа смогла побороться за сердце принца-бастарда.

Компаньонка для бастарда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Компаньонка для бастарда [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Amalie Brook
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она улыбнулась и тут же вернулась к своем занятию.

— Удивительно, как вообще удалось заставить его уснуть.

— Господин Жером дал сонное зелье.

— Тогда все ясно. Фрея.

— Да, миледи.

Я обернулась к ней и подождала, пока она сделает то же самое.

— Если тебе нужно будет пойти к Делриху, ты можешь это сделать в любое время. Пару дней Тира справится одна.

В глазах девушки появилось удивление, а потом она прижала руки к груди. Мне показалось, что Фрея вот-вот заплачет, но она сдержалась.

— Да хранят вас боги, миледи, — проговорила она. — Я буду за вас молиться.

Я кивнула и вернулась к своему занятию. Мне стоило больших усилий сдержать свое любопытство и спросить Фрею о ее отношениях с Эймаром. Как же интересно узнать, как советник и простая служанка оказались вместе. Наверняка, это потрясающая история. Но я напомнила себе, что в некоторые вещи лучше не совать свой нос и не портить отношения с преданными тебе людьми.

После завтрака ко мне пришла Аресса. До смерти напуганная она рассказала, как всю ночь боялась высунуть нос из комнаты и как молила богов о пощаде. К счастью, герцогиня никого не интересовала и ее не постигла ужасная участь.

— Лис, как мне было страшно. Поверить не могла, что то, что случилось со мной на Севере, повторится, — сказала Аресса и принялась в красках описывать свой ужас.

Я предложила ей пройтись на что она неохотно согласилась.

Замок не был разрушен и не лежал в руинах, но несколько покоев и больших залов пострадали. Старик Ласло носился туда-сюда, отдавая слугам приказы и стараясь как можно скорее восстановить прежнее великолепие.

— Миледи Элиса, — улыбнулся он, увидев меня. — Рад видеть вас в добром здравии. Вы не пострадали прошлой ночью?

— Волей богов на мне ни царапины. Как у вас дела?

Ласло развел руками, указывая на хаос вокруг.

— Ее Величество отдала мне приказ как можно скорее привести все в прежний вид. Это же просто варварство сотворить такое с порядком, который поддерживался столько лет.

— А где сама королева?

— Она с Его Величеством, миледи, — старик заметно погрустнел. — Король Нортон плох. Пережитые волнения слишком сильно сказались на его здоровье. Королева не отходит от мужа ни на шаг. Если у вас к ней дело, то вы найдете ее в королевских покоях.

— А принц? Где он сейчас?

— Его Высочество сейчас на совете. Он взял на себя правление, пока король болен.

— Благодарю вас, Ласло. Удачи в вашей работе.

Старик рассыпался в благодарностях, а я развернулась и ушла.

— Лис, куда ты собираешься идти? — спросила Аресса, явно не рассчитывающая на прогулку таким быстрым шагом.

— На совет.

— Но тебя не пустят!

— Значит, я подожду, пока он закончится, — ответила я. — Идем со мной?

Аресса немного поколебалась, но все-таки согласилась.

Я знала, что не сумею попасть на совет. Кто я такая, чтобы меня допускали на такие важные собрания? Но мне хотелось быть с Адрианом. Я волновалась за него. Он был ранен, едва держался на ногах от усталости и на его плечи легли все проблемы разом. Сейчас у него даже нет рядом Делриха, который всегда приходил на помощь. Королева Кетрин предпочла быть возле мужа и я не могла ее осуждать, но вряд ли королю станет легче от ее присутствия.

Сегодня совет проводился в другом зале. Я сумела найти его с помощью шустрого пажа, который, тут же вызвался указать дорогу.

Возле закрытых дверей скопилось достаточной народу. Придворные хотели узнать последние новости и делились свежими сплетнями. Стоило только нам с Арессой появиться, как на меня со всех сторон посыпались приветствия и вопросы о самочувствии. Я отвечала на них, кивала и не вступала в длинные разговоры. Новости о моих магических способностях уже могли разнестись по замку и иметь самые различные последствия. Но люди меня не сторонились и наоборот хотели казаться любезными.

— Леди Элиса, леди Аресса. Слава богам, что я вас встретила!

Леди Ингретта со своей хромой дочерью Клоисой была тут как тут.

— Какие жуткие дела творятся. Надеюсь, наш король переживет все это, а мы будем за него молиться. Видите, сколько народу собралось? — она окинула людей глазами. — Все хотят узнать решение Адриана о лорде Вестлоне.

— Выходит, все уже знают, кто виноват? — спросила я. То, что в замке сплетни разносятся со скоростью света, известно. Но я-то наивно полагала, что подробности переворота останутся хотя бы какое-то время в тайне.

— Не знаю, как все, леди Элиса. Но мы с дочерью не спим всю ночь.

Мы с Арессой только переглянулись. Вряд ли леди Ингретта единственная, кто пожертвовал сном, чтобы узнать все новости. И очень сомневаюсь, что всем интересен лорд Вестлон. Король болен и может умереть — вот что всех волнует. Пока его болезнь длится, замок будет разворошенным ульем и может произойти что угодно.

Двери раскрылись и разговоры тут же притихли. Все обратили взгляды к советникам короля, покидавшим зал. Никто из них не вышел с официальным заявлением и не огласил никакого решения. Разочарованные придворные еще немного пошептались и начали расходиться. Я все ждала, пока выйдет Адриан, но принц так и не появился. Подойдя к открытой двери, я увидела его сидящим за столом.

Рядом был маркиз Нортингер — второй советник и друг принца. С ним я виделась редко в отличие от Делриха, ставшего моей персональной нянькой. Мужчины о чем-то тихо говорили и оба смотрели какие-то бумаги. Наконец Адриан поднял голову и увидел меня в дверях.

— Ваше Высочество, — я тут же присела в реверансе.

— Леди Элиса, входите, — ответил Адриан. Он выглядел изможденным и мое сердце сжалось. — Присядьте и подождите немного.

Маркиз приветливо кивнул мне. Я понимала, что в присутствии других Адриан должен соблюдать нормы воспитания и все необходимые приличия, а потому ничуть не обижалась. Они продолжили обсуждать какие-то земельные вопросы, а я сидела за столом на другом конце зала и ждала. Наблюдая за Адрианом, я видела каким сосредоточенным и собранным он был, несмотря на усталость. Будущий король. Государственные дела всегда будут его долгом и будут на первом месте, а мне всегда придется ждать, пока он освободится. Из всех мужчин королевства я выбрала того, который никогда не будет принадлежать мне полностью.

Обсуждение закончилось и маркиз с коротким кивком ушел. Он все также вежливо попрощался со мной и вышел, закрывая дверь.

Я встала, подошла к Адриану и села рядом.

— Как твоя рука?

— Болит, — честно признался он. — Жером наложил повязку и обработал ее всякой вонючей дрянью для заживления.

— Тебе нужно отдохнуть, Адриан.

— Сейчас не время отдыхать. Лис, — он вздохнул и накрыл мою ладонь своей. — Почему ты пришла сюда? Тебе тоже следует выспаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Amalie Brook читать все книги автора по порядку

Amalie Brook - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Компаньонка для бастарда [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда [СИ], автор: Amalie Brook. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x