Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее

Тут можно читать онлайн Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее краткое содержание

Дело о железном змее - описание и краткое содержание, автор Лилит Сэйнткроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмма Бэннон — волшебница на службе Империи — получила задание: защитить Арчибальда Клэра, незарегистрированного ментата. Его навыки дедукции — легенда, да и ее магия значительна. Плохо, что они с трудом выносят друг друга, еще хуже, что Щит Бэннон, Микал, может оказаться предателем. Как и плохо, что кто-то убивает зарегистрированных ментатов и чародеев, что может погубить их или склонить к предательству против королевы.
В альтернативном Лондоне магия перевернула индустриальную революцию с ног на голову. Бэннон и Клэр столкнутся с враждебностью, предательством, огнем, черной магией, а еще с проблемой транспорта.
Игра началась…

Дело о железном змее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о железном змее - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилит Сэйнткроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дом казался больше, чем снаружи, и ему не нравилось это отступление от логики. Ему было не по себе, пока он не сунул это в ментальный ящик сложный проблем, которые стоило позже рассмотреть, если до этого дойдут руки.

Комнату ему показал бледный Финч — высокий, худой и со следами недоедания в детстве вокруг челюсти, с кривыми ногами и в черном, с любовно отполированным ошейником. Комната была просторной, темной и тяжелой, замах гари говорил, что к его комнате недавно применяли очищающие амулеты. Темная обшивка, кожа и темно-красная обивка мебели, но кровать была заправлена чистыми простынями. Огонь весело трещал в камине, и Клэр был рад видеть, что за время его тренировки принесли газеты, что теперь лежали аккуратной стопкой на большом столе. Многие документы тоже доставили, включая полный набор «Британской энциклопедии» в пятьдесят восемь томов, что стояли на полке вместе с двумя словарями и лучшими работами химика.

Мисс Бэннон отдавала приказы. Это займет его на какое-то время.

Слуги были гордыми, не делали ничего лишнего. У каждого был ошейник с договором, и они были странными. Финч, например, говорил с хрипотцой, но Клэр со своим хорошим слухом уловил следы юности, проведенной с произношением растянутых слов, как в Уайтчепле, и сленгом. Мужчина был худым, но некоторые его движения привели Клэра к выводу, что Финч знал не изящный танец боя с ножом во тьме переулка.

А еще две горничные — одна с длинными каштановыми кудрями, стянутыми сзади, угловатая и в черном платье, а другая низкая, пухлая и с ирландской внешностью, она прибыла навести порядок в его комнате через пару мгновений после того, как он зазвонил в колокольчик, проснувшись. И главная служанка дома — круглая веселая француженка с ужасным акцентом Пикардии, провела его в комнату для завтрака, цокая из-за его вида.

Горничные вздрагивали порой, домоправительница поправляла все, чего касались ее пальцы. Но они не казались испуганными, чуткий нос Клэра не уловил ни нотки свежего страха. Еда, конечно, была превосходной, хотя мисс Бэннон появилась только к середине утра в зале.

И как появилась.

Микал все еще был растерян. Клэр устроился в кресле у камина, разжег трубку, задумчиво дымил ею. Он был готов направить все внимание на проблему Щита, но в дверь постучали.

И он разозлился на миг, потому что его отвлекли.

— Войдите!

Дверь открылась, и появился Щит, его желтые глаза пылали, его тело было напряжено.

— Не хочу беспокоить… — начал он, но Клэр просиял и поманил его проходить.

— Заходите! Вы можете побыть здесь. Мисс Бэннон ушла?

— Я проводил ее до двери, — мужчина сжал челюсти, и Клэр догадался, что такой поворот событий ему не по душе. Насколько он помнил, волшебники, особенно сильные Главные, не ступали наружу без Щита, а то и трех.

Конечно, Клэр знал о магии чуть больше обычного человека. Не было смысла долго думать о нелогичных трюках, которые могли творить такие люди. С другой стороны, изучение таких вещей дало бы ему шанс догадаться, какой у мисс Бэннон характер.

«Проверим».

— Вы ведь можете поведать мне ее истинную причину оставить нас тут, — он затянулся дымом, распробовал его и почти улыбнулся от ощущения. Ментаты все ощущали иначе, логика была радостью, к которой они тянулись, а от глупости и странности они прятались, как от боли. Эмоции подавлялись, их анализировали и оставляли на полке дедукции.

Клэр решил, что редкие ментаты были лишены эмоций. Они просто не полагались на Чувство, было проще видеть проблему у других, чем у себя. Они защищались от эмоций, но восхищались их многообразием.

— Она думает, что защищает вас, — Щит опустился в кресло у огня, сидел прямо, прижав ладони к коленям. Его длинный серый плащ, застегнутый до шеи, не скрывал мышцы под собой. За окном Лондиний просыпался под голубыми небесами, смешанными с темным туманом. Дым и пар поднимались к небу, нотка меди из Темзы говорила Клэру, что днем будут тучи, а вечером — туман. — Ведь королева через лорда Грейсона назначила ее опекать вас.

— Занимательно, — пробормотал Клэр, выпуская дым, прикрыв глаза. Печаль оставалась на его лице. — Скажите, мистер Микал…

— Просто Микал, — мужчина чуть приподнял голову.

«Ага, ранены гордостью?».

— Мистер просто Микал, сколько Щитов волшебник уровня мисс Бэннон — Главная — обычно нанимает?

Микал задумался. Его короткие волосы были примяты, словно он водил по ним руками. Он заметно решил, что информация не навредит, и ответил:

— Минимум шесть, но моя Прима считает по-своему. У нее было когда-то четыре Щита, и… Это опасная работа.

— Четыре Щита. До вас?

— Да, — Микал заметно замкнулся. Клэр почти слышал щелчок. Уже интереснее.

— И она занимается этим заговором…

— Три дня. Сэр. С тех пор, как ее вызвали осмотреть тело ментата в…

— Наверное, Томлинсон. Первый умер.

— Первый, кого она осмотрела, — желтые глаза сияли. Их цвет теперь выделялся сильнее, Щит обратил на Клэра внимание.

«Хорошо. Ты не глуп, но и не рассудителен».

— Ваша леди подозревает, что их больше.

— Она не видела повода делиться со мной своими мыслями.

«Что же, это приятная игра».

— Мы ничего не найдем, если вы будете скрывать сведения.

— Или если вы продолжите дразнить меня.

Удивительная гипотеза была на поверхности. Клэр долго молчал, дымя трубкой. Копыта и колеса гремели по артериям города, вечная приглушенная песня Лондиния.

— Вы мне не доверяете.

Он пожал плечами.

— Вам ясно — или мисс Бэннон — что ментат, а то и не один, задействован в этом заговоре не как жертва, а как конспиратор.

Он снова пожал плечами.

«Что ж, вы еще умнее, чем я думал».

— Мы можем на миг предположить, что я — нет, ведь меня чуть не убили за последние сутки.

Медленный кивок.

«Уже хоть что-то».

— Премного благодарен, сэр. Итак. Начнем. Скажите мне, что случилось, с момента, как нашу дорогую волшебницу оторвали от обычной работы — в которой она доводила себя до истощения — и вызвали на сцену.

Микал долго смотрел на него. Мысли двигались за его взглядом, его лицо стало острее.

— Мою Приму вызвали в дом на Эльнор Кросс, она прибыла и нашла тело ментата и угасающие следы магии. Судмедэксмерт на месте размазал несколько следов, и моя Прима была в хорошем настроении…

— Нет, нет, — Клэр помахал трубкой. Сладкий дым парил, принимая угловатые силуэты, словно ощущал напряжение другого мужчины. Он был не таким темнокожим, как медные. Скорее всего, индус, но его скулы были… странными. — Сначала дом. Где он находится? Назовите адрес, количество комнат, а потом опишите, в какой комнате было тело. А потом назовите имя мага, и только тогда говорите о прибытии нашей Бэннон и всего, что было дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилит Сэйнткроу читать все книги автора по порядку

Лилит Сэйнткроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о железном змее отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о железном змее, автор: Лилит Сэйнткроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x