Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее

Тут можно читать онлайн Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилит Сэйнткроу - Дело о железном змее краткое содержание

Дело о железном змее - описание и краткое содержание, автор Лилит Сэйнткроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмма Бэннон — волшебница на службе Империи — получила задание: защитить Арчибальда Клэра, незарегистрированного ментата. Его навыки дедукции — легенда, да и ее магия значительна. Плохо, что они с трудом выносят друг друга, еще хуже, что Щит Бэннон, Микал, может оказаться предателем. Как и плохо, что кто-то убивает зарегистрированных ментатов и чародеев, что может погубить их или склонить к предательству против королевы.
В альтернативном Лондоне магия перевернула индустриальную революцию с ног на голову. Бэннон и Клэр столкнутся с враждебностью, предательством, огнем, черной магией, а еще с проблемой транспорта.
Игра началась…

Дело о железном змее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о железном змее - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилит Сэйнткроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как скоро он задушит тебя, как сделал с Кроуфордом? И ты, Эмма. Королева, страна, как скучно. Ты не хотела бы настоящую власть?

«Странно для тебя быть таким прямолинейным», — Эмма сосредоточилась.

— Трокмортон, Левеллин. Ваше поручение. Вы охраняли его по просьбе Британии. Он мертв, ваши Щиты мертвы, а вы… здесь. Что могло произойти? — сухие точные слова, словно профессор посмеивался над не самым умным учеником. Левеллин ненавидел этот тон, особенно, когда он звучал от женщины.

Его лицо на миг исказилось. Влияние магии усилилось, ленты сияющей краски рисовали на невидимой сфере, воля Главного пыталась вырваться из клетки.

— Ментат, — прошептал он. — Это ментат. Какой-то дурак позволил тебе получить одного. Глупо…

«Получить…» — но сумасшедший дом содрогнулся, дрожал огромный колокол среди сетей. Что-то ударило ее сбоку, сбивая на пол.

Глава шестая

Рефлексы и характер

Разговор был невероятно интересным, слои заключений и догадок покалывали под поверхностью сознания Клэра, и он задумался на миг, когда именно колдун, попавший в Круг, перестал быть возлюбленным мисс Бэннон. Они точно были близки хотя бы раз, а дети магии имели не такие стандарты, как у обычных людей, но это все равно было довольно интересно. Судя по всему, мисс Бэннон разорвала отношения, но не было заметно, чтобы она все еще сожалела.

Размышления Клэра прервал странный запах.

«Наверное, сера?» — и тихий шорох, словно чиркнула спичка. Пространство в круге замерцало, на миг став лишь раскрашенным холстом.

Он вскочил и сбил мисс Бэннон. Миг ужасающего жара за его плащом. А потом он покатился в смятении теней, кто-то бросился на него, убийственно безмолвный и с сияющими клинками. С запахом влажной дымящейся шерсти мисс Бэннон пыталась встать на ноги, янтарь вспыхнул желтой звездой во мгле, когда она рявкнула два слова. Ее ладони взлетели, как белые птицы, тонкие пальцы трепетали. Треск, и появился запах влажной соли.

— Микал? — Бэннон едва дышала во внезапной тишине.

— Здесь, — это слово было таким мрачным, что Клэр напрягся.

— Ментат…

— Вполне неплохо, — Клэр выбрался из пиджака. Шерсть дымилась, запах был неприятным. — Что ж, это было занимательно.

— Быстрые рефлексы, — другой мужчина склонился, протягивая руку, — как для вашего вида.

«Он считает это комплиментом».

— А ваши рефлексы?

Волшебница шептала. Тонкие нити дыма поднимались от ее платья. Желтоглазый мужчина взглянул на нее.

— Видимо, недостаточно быстрые. Нет… — он схватил Клэра за плечо. — Пока к ней не подходите.

Губы волшебницы шевелились, на миг Клэр ощутил тревогу, как перед ударом молнии, волоски на руках и шее встали дыбом, горло сдавило.

Он решил, что к ней лучше не подходить.

— Это должны были услышать. Стражи вот-вот будут здесь, нужно как-то объясниться.

В стене была большая дымящаяся дыра, странные кривые письмена покрывали края. Здесь была волшебная защита, но не отвечала мисс Бэннон. Конечно, Клэр не мог быть уверенным. Но мисс Бэннон предупредила бы его, да?

Следующие слова Щита прогнали все сомнения.

— Хитрая ловушка. Умело устроена. Нам нужно уходить, — худое лицо Микала испещрили морщины. — Но у моей Примы есть характер. Погодите минутку.

Волшебница дрожала. Она смотрела на дыру в стене рядом с тьмой камеры, ее губы двигались беззвучно. Письмена по краю дыры вдруг ярко вспыхнули.

Клэр нервно посмотрел на дверь в стальной раме. Грейсон не мог дать ценные предположения, но оказался не бесполезным, как и думала мисс Бэннон. Пара вариантов казалась неплохой, учитывая знание Грейсоном событий. И круг волшебных слов был странным.

Но это было чем-то другим. И пугающим.

— У мисс Бэннон есть враги?

Профиль Микала смутно напоминал Клэру древнюю статую. Щит склонился, упираясь весом на носки, его длинный плащ был удивительно чистым. Его внимание было сосредоточенно на женщине, чья дрожь растеклась по воздуху вокруг нее. Как от жара над костром, воздух стал почти плотным, мерцал, словно что-то невидимое его гладило.

— Она — Прима, — сказал тихо Щит, словно это все объясняло. — И не все дураки ей рады.

— Это я заметил, — Клэр похлопал пиджак пару раз, чтобы убедиться, что огня нет, а потом поднял его. Он встряхнул пиджак и надел его. Шляпа отлетела, и он нашел ее в останках соломенного матраса. Он посмотрел в дыру в стене по пути, но неровный свет не позволял раскрыть ее тайны. Они были в подземной темнице, с тем же успехом можно было смотреть на черный нарисованный круг. — Мисс Бэннон? Мисс Бэннон. Если можно, нам пора идти.

Желтоглазый мужчина резко вдохнул, но, когда Клэр поднял голову, он увидел, что волшебница взяла себя в руки. Она держалась за плечо, словно снова поранилась, красные искры появились в ее огромных зрачках, а потом они погасли.

— Вы правы, — удивительно хрипло. — Благодарю, мистер Клэр. Микал, нам нужно уходить отсюда.

— Колдун… — Клэр не хотел сообщать ей новость, но это нужно было сказать.

От Левеллина Гвинфуда остались лишь куски обгоревшей плоти и обломки костей, и они все еще были заперты в круге голубого огня и ряби.

— Выглядит мертвым, конечно, — она резко вдохнула и пошатнулась. Желтоглазый мужчина посчитал ее безопасной, шагнул вперед и снова взял ее за руку. Как только он сделал это, Бэннон содрогнулась сильнее, напряжение оставило ее. — Хорошо, что устранили. Хотя, подозреваю, он не думал, что они расправятся с ним в такой манере.

«Они?».

— В какой манере? — поинтересовался Клэр, Микал повел волшебницу к двери и выглянул в коридор.

— Используют как наживку, — тон мисс Бэннон был мрачным. — Теперь они знают, что я у них на хвосте, и знают точно. Микал?

Он тащил ее за собой.

— Я слышу шаги. Там, откуда мы вошли, и шагают легко.

Мисс Бэннон пьяно покачивалась, ее каштановые волосы выбились из шпилек.

— Я… я не могу…

Ее глаза закатились, стало видно белки, она обмякла. Щит не замер, подхватил ее на руки и мрачно взглянул на Клэр.

— Она истощила себя.

— Похоже на то, — согласился Клэр, он шел следом в коридор. Отовсюду раздавались крики и стоны, корабль раскачивался на волнах в море безумия. — Давно она себя так мучает?

— С рассвета прошлого дня, не спала и очень мало ела. А до этого неделя была полной работы.

Клэр прижал шляпу к голове.

— Это меня не удивляет. Куда мы теперь?

— Домой, — и мужчина больше ничего не сказал.

Глава седьмая

Завтрак в Мэйефейр

Рассвет разнесся над Лондинием как гром. Прилив покатился по улицам, и каждая ведьма и маг, а также чародейки и собиратели искр, замирали, позволяя потоку наполнить их. Прилив двигался вверх по реке, растекаясь по улицам, пока рассвет пытался пробиться сквозь пелену сажи, и Эмма ненадолго почти проснулась и перевернулась, затерявшись в собственной кровати. Она пыталась отогнать сонливость, но, хотя Прилив пополнил волшебную энергию, она лишала себя других ресурсов слишком сильно, и сон утащил ее за собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилит Сэйнткроу читать все книги автора по порядку

Лилит Сэйнткроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о железном змее отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о железном змее, автор: Лилит Сэйнткроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x