Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира
- Название:Тайная жизнь вампира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира краткое содержание
Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru/
Тайная жизнь вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Харви шагнул в прихожую и аккуратно отодвинул пьяного в сторону, чтобы Лара могла войти.
- Вы можете рассказать мне, что случилось, сэр?
Мистер Трент провел рукой по своим редеющим волосам. - Келси поскользнулась в душе. Вот и все.
Лара быстро осмотрела холл. Восточный ковер тянулся во всю длину полированного деревянного пола. У одной из стен стоял деревянный стол, с накрытой медной лампой, которая освещала узкий зал. Арочные проемы вели в гостиную с одной стороны, и в столовую с другой. В задней части холла были закрытые двери и мягкие скамейки.
Женщина сидела там. Келси Трент, предположила Лара. Ее шелковый халат персикового цвета соответствовал ее тапочкам. Она сложила руки на коленях и склонилась подперев лоб руками.
- Мы слышали ваш голос, вы говорили в гневе, - сказал Харви пьяному мужчине.
- Я орал на Келси за то, что она такая неуклюжая, - проворчал мистер Трент. - Потому что я так беспокоюсь о ней.
Лара убрала пистолет и села на скамью рядом с женщиной.
- Миссис Трент, у вас все в порядке?
Она подняла голову. Ее левый глаз опух и стал синим, а губы были в порезах. Она бросила настороженный взгляд на мужа.
- Я... упала в душе.
- Видите? – ответил мистер Трент. - Что я вам говорил.
- Пойдемте на кухню, я приготовлю вам лед.
Лара помогла женщине встать и посмотрела на Харви, указывая взглядом.
Харви понял ее. Он будет сочувствовать мужу, пытаясь выманить из него исповедь о нападении и избиении. Они могли пойти дальше и арестовать мистера Трента по подозрению, но с признанием будет легче обвинить его в суде.
- Кухня здесь. - Келси Трент открыла дверь и повела Лару в ярко освещенную комнату.
Лара схватила полотенце с серой гранитной столешницы и открыла дверь морозильника.
- Есть ли у вас другие травмы?
- Нет, я в порядке.
Келси сидела за кухонным столом. - Я просто поскользнулась и упала.
Лара положила горсть кубиков льда в центр полотенца.
- Давайте будем честными, ладно? Если вы упали в душе, ваше лицо не должно было пострадать.
Ее плечи поникли.
Лара сложила полотенце, закрыв лед внутри. По дороге к столу, она заметила пустую бутылку из-под водки в раковине.
- Вы звали нас на помощь, Келси. Мы не можем помочь вам, если вы не скажете нам правду.
- Я-я сказала, что ненужно так много пить.
Лара протянула ей пакет льда.
- Это не ваша вина. Сколько раз он ударил?
Келси приложила лед к губам.
- Это только второй, нет, третий раз.
- Это слишком много.
Лара сидела рядом с ней.
- Вы должны положить этому конец. Выдвиньте обвинения.
- Нет! Чарли с ума сойдет. Будет только хуже.
- Нет, так будет лучше. Он уже сидел бы в тюрьме.
Ее разбитое лицо, перекосилось от ужаса.
- Но что я буду делать без него?
Я не знаю, жить? Лара слегка утрамбовала свое растущее раздражение.
- Слушай, он будет продолжать использовать тебя в качестве боксерской груши. Ты, в самом деле, можешь рассчитывать на то, что он будет становиться все более и боле агрессивным.
Келси посмотрела на открытую дверь.
- Что, с ним делает офицер? Он не будет арестовывать Чарли?
- Сейчас они просто разговаривают.
- Лучше бы он не сводил Чарли с ума, - продолжала Келси, более взволновано. - У Чарли есть пистолет в гостиной.
- Что? - Лара поднялась на ноги. - Оставайтесь здесь.
Она вытащила пистолет, и заглянула в холл. Никаких признаков Харви или Чарли. Они, должно быть, перешли в гостиную. Она повысила голос. - Харви? Могу я поговорить с тобой минутку?
- Что ты делаешь? - кричала Келси. - Не стреляйте в моего Чарли!
- Тихо, - зашипела Лара. Она услышала мужские голоса, крики. - Харви!
БАМ!!! Пистолет выстрелил.
Келси закричала.
Сердце Лары дрогнуло в груди, и она приготовила свое оружие.
- Харви, ответь мне!
- Черт побери! - взревел Чарли из гостиной. - Ты, глупая сука! Этого бы не случилось, если бы ты не позвонила в полицию!
Лара едва могла соображать, Чарли и Келси кричали. Ее охватила паника, когда она мысленно представила, Харви, умирающего на полу в гостиной. Возьми себя в руки. Харви нуждался в ней, необходимо оставаться спокойной. Она прошла через великое множество смоделированных ситуаций, в академии, но все же, не была готова к ужасу реально умирающих людей.
Она ударила кулаком в передатчик на плече.
- В нас стреляли. Офицер ранен. Вызовите машину скорой помощи и подкрепление.
- Десять-четыре. Они уже в пути, - ответил диспетчер.
Даже если так, это может занять минут пять или больше, что бы прибыло подкрепление. Сердце Лары стучало в ушах, когда она встала рядом с дверной рамой и схватилась за пистолет.
- Чарли Трент! Положите свое оружие и сделайте шаг в холл, руки вверх!
- Я не собираюсь в тюрьму за это! - закричал Чарли. - Черт побери! Это ошибка Келси. Я заставлю ее заплатить.
Холодок пополз вниз по спине Лары. Чарли планировал потащить всех за собой. Она закрыла кухонную дверь. Чарли потребовались бы несколько секунд, чтобы открыть ее, и через те несколько секунд, она должна будет стрелять. Она огляделась по сторонам и заметила еще две двери. Похоже, каждая из них ведет в столовую. Что если Чарли нападет с другой стороны? И еще была третья дверь. Она бросилась к Келси.
- Куда ведет та дверь?
- Это запасной выход.
- Тогда я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас.
Келси покачала головой, и жалобно простонала.
- Я убью тебя, ты, глупая сука, - заорал Чарли. - И детей тоже.
Дети? Сердце у Лары упало.
- У вас есть дети?
Келси залилась слезами.
- Мои дети.
Это был кошмар. Лара боролась, чтобы остаться спокойной. Действительно ли Харви был мертв? Нападет ли сначала Чарли на свою жену или на детей? О, Боже она не могла думать. Ей нужно было действовать прямо сейчас. Нужно остановить Чарли, прежде чем он успеет кого-нибудь убить. Черт возьми! Есть еще один вариант...
Если вы когда-нибудь попадете в беду ...
Он не мог приехать сюда немедленно. Или мог? Джек был таким... другим.
- Я иду к тебе, Келси! - заорал Чарли.
Лара толкнула толстый кухонный стол, и он упал на бок с громким треском. Она села на корточки позади него с Келси. Дрожащими пальцами она вытащила свой сотовый телефон из кармана рубашки. Три дня назад она рассказала о Джеке, своей соседке по комнате. Ла Тойя настаивала, чтобы Лара позвонила ему, но она отказалась. Тогда Ла Тойя выхватила телефон Лары и ввела номер Джека на быстрый набор под номером один.
Что ей терять? Лара нажала единицу, потом положила трубку на пол и схватилась за оружие.
Тяжелые шаги Чарли послышались в холле.
-Алло? – Голос Джека послышался в телефоне.
-Джек…
Дверь распахнулась, и звук выстрелов раздался по всей кухне.
Глава 5.
Сердце Лары запрыгало в груди, когда она присела за толстый стол с Келси Трент. Чарли сделал несколько выстрелов, вероятно, чтобы не дать ей выстрелить в него и вошел на кухню. Пуля просвистела у нее над головой и ударилась в стену за ее спиной. Келси закричала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: