Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира
- Название:Тайная жизнь вампира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира краткое содержание
Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru/
Тайная жизнь вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мы можем войти? - спросила Ла Тойя.
Он улыбнулся. - У вас есть ордер?
- Мы бы хотели задать несколько вопросов, если Вы не возражаете. - Лара дружелюбно ему улыбнулась.
- Джек здесь? Джакомо ди Венеция, иначе известный как Джек.
Карлос наклонил голову, изучая ее. - Вы - полицейский, который был на свадьбе Иэна? Я слышал о Вас.
Лара почувствовала, как покраснела ее шея и щечки. - Я Офицер Буше, и я нахожусь здесь, по профессиональному вопросу. Джек... человек интересный.
Глаза Карлоса заблестели. - Я уверен, так и есть.
- Это мой помощник, Офицер Лафает.- Лара кивнула на Ла Тойю. - Джек здесь? Нам нужно поговорить с ним.
- Он не доступен в данный момент.- Оценивающим взглядом Карлос прошелся к ногам и обратно. - Робби сказал, что вы красивая, но он недооценил вас. Он видимо был зол, что Джек нашел вас первым.
Лара напряглась. – Меня никто не искал.
Карлос улыбнулся. - Я полагаю, что сеть была брошена.
- Прекратите нести чушь и позовите Джека? - потребовала Ла Тойя.
- Мисс Лафейетт. - Глаза Карлоса мерцали, пока он ее рассматривал. - Вы похожи на маленькую дикую кошечку.
Ее карие глаза сузились. - Сосунок, у меня есть когти, которые ты не захочешь видеть.
Карлос захихикал. - Я скажу Джеку, что Вы заходили. У него есть ваш номер?
- Мы должны увидеть его сейчас, - настаивала Лара. - Я понимаю, что он спит днем, но не могли бы вы разбудить его?
- Легче сказать, чем сделать, - пробормотал Карлос. - Я опасаюсь, что он на самом деле не здесь. Не в метафизическом смысле.
Латойя поставила руки в боки. - Где же он тогда? В чертовом метафизическом смысле?
- Я часто сам задавался этим вопросом. - хмурился Карлос. - Куда они деваются, когда они … не здесь?
Лара переглянулась с своей соседкой по комнате. Карлос, похоже, был один, за исключением тако и груды тарелок. - Вы говорите, что вы не знаете, где Джек?
- Не совсем. Но если вы вернетесь около восьми-тридцати, то сможете его увидеть.
- Мы не будем этого делать, - сказала Ла Тойя.
- Отлично. - улыбнулся Карлос. - Мне было очень приятно познакомиться с вами, дамы. Чао. - Дверь закрылась.
Лара услышала звук задвигающегося засова. - Это было интересно.
- Я скажу. - Ла Тойя спустилась по ступенькам на тротуар. - Я не могу решить, кто из них привлекательнее, Иэно, Джек или Карлос.
- Безусловно Джек.- Лара посмотрела на часы. - Давай перекусим.
Они шли в сторону центрального парка, затем повернули на Юг. Когда они прошли по площади, Лара вспомнила, что внутри отеля был бизнес-центр. Она и Ла Тойя разделили пиццу в продуктовом магазине на Шестой авеню, затем вернулись на Площадь, где персонал был счастлив сотрудничать со всеми. Они сидели бок о бок перед компьютерами в бизнес-центре.
- Я проверю чувака Драганести. - Ла Тойя начала искать сведения о нем.
Лара погуглила Джакомо ди-Венеция, но все ссылки упоминали Джакомо Казанова, известного бабника. Что вообще не помогало. Когда Лара допрашивала Джека в церкви, он упоминал, что его отец соблазнил сотни женщин, и что его мать была последним завоеванием. Какое странное совпадение.
Был ли Джек, как и его отец? Он соблазнял женщин как и его отец? Но Лара чувствовала, что его влечение к ней было искренним. Многие парни говорили сладкие речи чтобы соблазнить девушек. И она стала одной из тех кого использовали.
Будет действительно больно, когда выясниться, Что он распущенная свинья. Но может быть даже хуже. Он может быть преступником.
Нет! Она отказывалась верить в то, что Джек виновен в пропаже девушки. Лара не знала его так хорошо, но она не могла поверить, что он когда-нибудь мог применить насилие над женщиной. Он спас ей жизнь. Он был защитником женщин, но никак не насильником.
- Ну, Роман Драганести походит на гения,- сказала Ла Тойя. - Он выяснил, как клонировать кровьяные клетки. Согласно этой статье, его синтетическая кровь спасает тысячи жизней за год.
- Синтетическая кровь? - вспомнила Лара. - Мне переливали ее, когда я была в больнице.
- Тогда этот чувак Роман спас тебя тоже, - продолжила Ла Тойя. - Он работает над ней в Роматек Индастриз. У него есть несколько заводов по всей стране, но самый большой из них, в Уайт-Плейнс, в Нью-Йорке.
- Он расположен ближе всего к нам. - Лара поискала Роматек и определила местонахождение из новостной статьи, что описывала взрыв на предприятии в декабре прошлого года. Автомобиль взорвался на стоянке, но никто серьезно не пострадал. Это было всего пока последняя из нескольких попыток сбросить бомбу на место. - Похоже, Роматек имеет ряд серьезных врагов.
- Возможно, они делают какие-то исследовательские работы, которые пугают людей, - предложила Ла Тойя. - Ну знаешь, исследования стволовых клеток и генная инженерия.
- Очевидно, что они нуждаются в хорошей безопасности. - Лара задалась вопросом, была ли это та безопасность, над которой работал Джек. - Я могла бы проверить это место. - Слава Богу, что она освобождена от работы на несколько дней.
- Предполагается, что я завтра работаю, но я могу прикинутся больной и пойти с тобой, - предложила Ла Тойя
- Я буду в порядке. Не волнуйся. - Лара посмотрела на часы. - Немного за восемь. Пойдем, поговорим с Джеком.
- Что не так? - Джек просто телепортировался в кухню особняка. Он был на пятом этаже, пил свой так званый Завтрак и проверял e-mail, когда Карлос позвонил по интеркому и позвал в низ.
- Что-то не в порядке. - Финеас сидел за кухонным столом, в брюках цвета хаки и морскую рубашку поло с надписью MacKay. - Карлос сошел с ума. Я думаю, что он нанюхался кошачий мяты.
Карлос покачал головой, открывая холодильник. Он достал бутылку с водой и открутил крышку. – Приезжали полицейские, в то время как вы, двое.... дремали.
- И Карлос пригласил их прийти вечером! - Финеас ударил кулаком по кухонному столу, чуть не скинув полупустой стакан крови. - Они будут здесь через пятнадцать минут.
Джек нахмурился. - Что хочет полиция?
- Меня, наверное. - Финеас, проглотил допил свою кровь, а потомпоставил чашку на стол. – На меня … выдан ордер.
- Одно Слово, Финеас. - Карлос нахмурился. - Тебе следовало предупредить меня. Как я могу защитить тебя, если этого не знаю?
Как их дневной охране, Карлос Пантерра должен был охранять их во время их дневного сна. Джек до сих пор был впечатлен бдительностью бразильца. Как и многие смертные дневные охранники, Карлос имел специальные навыки. И конечно же тайну. Он сохранял спокойствие Вампирам, а они сохранили в секрете его способности оборотня.
Финеас опустил плечи. - Я не хочу, чтобы Ангус знал. Он поверил в меня достаточно, чтобы дать мне работу. Мне очень нравится быть одним из хороших парней
- Не волнуйся. Ангус очень доволен тобой, - заверил его Джек, затем повернулся к Карлосу. - Полиция ищет Финеаса?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: