Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира

Тут можно читать онлайн Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Астрель, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира краткое содержание

Тайная жизнь вампира - описание и краткое содержание, автор Керрелин Спаркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка. Что скрывает Джек и почему в отеле никто о нем не помнит на следующий день? Как женщина, она не может сопротивляться его обаянию, но как офицер полиции, она просто обязана раскрыть его тайну. 
Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

Тайная жизнь вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайная жизнь вампира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это - он?

Он не мог сопротивляться.

- Немного ниже.

Она взглянула ниже, а выпуклость в его брюках была больше, чем раньше.

- Ну давай.

Она ударила его по руке. - Это не выключатель. Хотя это может быть недалеко от кнопки.

- Это больше похоже на рычаг. И, взяв в руки, я бы обязательно вышел бы.

Она фыркнула.

- Ты должен быть нормальным парнем. Ты пытаешься делать всю ночь ручную работу.

Он усмехнулся.

- Bellissima, когда дело доходит до получения наслаждения, я всегда говорю, дамы в первую очередь.

Ее щеки пылали.

- Мне следовало знать, что ты не можешь быть андроидом. Никто никогда не запрограммировал бы машину, чтобы быть таким же возмутительным как ты.

- Ты не хочешь, чтобы я был машиной, не так ли?

- Нет, но я до сих пор не знаю, что или кто ты. - Она повернулась и открыла дверь сушилки. - Ты можешь одеться. Очевидно, что ты не собираешься рассказывать мне об этом.

- Лара. - Он коснулся ее плеча. - Я сожалею.

Вздохнув, она взяла его черную футболку.

- Я не понимаю, почему ты не можешь рассказать мне об этом.

Он взял теплую футболку.

- Это - вопрос безопасности. Есть … другие, кто был бы в опасности, если бы я сказал слишком много.

- Другие как ты?

Он натянул футболку на голову.

- Я действительно не должен говорить.

- Но должен быть способ обойти это. - Она закрыла дверь сушилки. - А что, если я спрошу, и, если я ошибаюсь, ты мне скажешь, но если я права, то ты ничего не скажешь.

Это может быть безопасным, если она задаст несколько вопросов. Он серьезно сомневался, что она когда-либо предположит, что он вампир.

- Ты инопланетянин?

- Нет. - Он заправил свою футболку в джинсы.

- У тебя есть какие-либо металлические детали, как у Био-Робота?

- Нет.

Она положила руку на его грудь.

- Ты живой, человеческий мужчина?

- В данный момент. - Его сердце сейчас билось, но оно остановится на рассвете.

Она улыбнулась.

- Ты мужчина только в данный момент?

- Если ты сомневаешься в моей мужественности, любимая, просто перемести руку чуть ниже.

Она засмеялась.

- Ты никогда не сдаешься.

Он прикоснулся к ее щеке.

- Я боюсь, что только ночью. Мне нужно идти на работу.

- Где ты работаешь?

- Везде, куда меня назначают.

Она схватила его за футболку и сжала хлопок в кулаки.

- Ты сводишь меня с ума!

- Cara mia.- Он обвил руками ее шею. - Это чувство взаимно.

- Почему ты не можешь доверять мне? - прошептала она. - Ты пришел мне на помощь. Ты, вероятно, спас мне жизнь. Мы разделили действительно хороший поцелуй…

- Хороший?

- Действительно хороший. - Она раздраженно на него посмотрела. - Хорошо, он был супер-пупер горячим. В общем, я бы никогда не сделала ничего, чтобы обидеть тебя. Ты можешь доверять мне.

Его сердце болело. Он знал, что сейчас она это имеет в виду, но если бы она знала правду, то считала бы его чудовищем.

- Лара. – Он уперся лбом в нее. - Хотел бы я быть тем человеком, каким ты хочешь меня видеть. Таким человеком, которого ты заслуживаешь.

Она погладила его по лицу.

- Что тебя останавливает?

Он закрыл глаза.

- Жизнь... и смерть. - Она была одна, а он был другой.

- Я не понимаю.

- Я знаю. - Он поцеловал ее в лоб. Лучше для него было никогда не видеть ее снова. Но мысль снова никогда не держать ее в своих объятиях, не услышать звук ее смеха, не глядеть в синее небо ее глаз… это разрывало его сердце на две части.

Но какой выбор у него был? Либо она могла оставаться в неведении и вспоминать его с нежностью, либо она могла бы узнать слишком много и помнить его с отвращением. Первый вариант лучше для них обоих.

- Спокойной ночи, Лара.

До свидания, cara mia. Он вышел из ее квартиры, желая умереть. К сожалению, это желание осуществляется с каждым восходом солнца.

Пять дней прошло, а от Джека ни слова. Лара попыталась не думать о нем, но как она могла забыть самого интригующего человека, которого она когда-либо встречала? Или забыть самый горячий поцелуй, который у нее когда-либо был?

Пять долгих дней. Он избегал ее. Очевидно, он не хотел рассказывать ей о себе, но разве они не могли быть по-прежнему друзьями? Глубоко внутри она чувствовала, что он надежный. Он пришел ей на помощь. Он защитил ее от беды. Он был очень виноватым, потому что не мог объяснить. Он должен быть хорошим человеком. И он чертовски хорошо целуется.

Ла Тойя предложила прослушать его звонки, но Лара устояла. Ла Тойя накопала на него информацию, так что они знали его адрес, но Лара отказалась пойти повидаться с ним. Она была обижена и разочарована, что он не доверился ей, так что тоже избегала его.

Она не должна была ходить на работу, поэтому она проводила дни готовя еду, убираясь и просматривая DVD-диски, в основном романтические комедии. Ни один из героев не был так же сексуален как Джек. Она избегала просмотра своей коллекции научной фантастики и повторных показов. Это было бы слишком обидно смотреть за знаками телепортации.

Когда зазвонил телефон в воскресенье после обеда, ее сердце екнуло. Джек наконец позвонил? Она рванулась к трубке, а затем мысленно отдернула себя. Не действуй так отчаянно.

Она поднесла трубку к уху как в замедленной съемке и напускным скучающим голосом ответила. - АЛЛО?

- Хай, девочка.

Ее плечи резко опустились при звуке голоса Ла Тойи.

- Хай.

- Я скоро выхожу с работы, - сказала Ла Тойя. - Встреть меня в парке Морнингсайд через тридцать минут.

- Зачем?

- Не могу сейчас объяснить. Скоро увидимся. – Ла Тойя понизила голос. - Не забудь свой значок.

- Что? - спросила Лара, но ее соседка уже бросила трубку. Что нужно Ла Тойе? Она обычно приходила домой сразу после смены.

Тридцать минут спустя Лара ждала у главного входа в парк и высматривала Ла Тойю, идущую по дороге, кстати, еще в своей патрульной офицерской форме.

- Что происходит? – Лара повесила сумочку через плечо.

- Я хочу тебе кое-что показать. - Ла Тойя повела ее к входу в Колумбийский университет.

- Я не хотела говорить об этом, пока была на работе. Случай был передан некоторым детективам, таким образом, я предлагаю не связываться с ним больше.

- Какой случай?

- Пропавшей студентки колледжа. Ванессы Карлтон. Мой напарник и я ответили на звонок девять-один-один, потом мы передали его детективам.

- Итак, почему мы здесь? - спросила Лара.

Ла Тойя поправила солнечные очки.

- Я была там, когда детективы расспрашивали девушек в общежитии, и это было очень странно. Я вспомнила, как ты описала Харви и санитаров, когда они были под контролем (управления сознанием) Джека.

Лара вздрогнула. - Ты думаешь, Джек связан с исчезновением этой девушки?

- Я не знаю, что и думать. И я не могу сказать детективам о том, что случилось с Харви, когда он не помнит этого. Мы оба выглядели бы сумасшедшими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Керрелин Спаркс читать все книги автора по порядку

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайная жизнь вампира отзывы


Отзывы читателей о книге Тайная жизнь вампира, автор: Керрелин Спаркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x