Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира

Тут можно читать онлайн Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Астрель, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира краткое содержание

Тайная жизнь вампира - описание и краткое содержание, автор Керрелин Спаркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка. Что скрывает Джек и почему в отеле никто о нем не помнит на следующий день? Как женщина, она не может сопротивляться его обаянию, но как офицер полиции, она просто обязана раскрыть его тайну. 
Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

Тайная жизнь вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайная жизнь вампира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Большими пальцами он обвел розовые соски. Они сморщились перед его глазами, и его пах напрягся сильнее. Он потер ее соски и почувствовал как они затвердели под его пальцами. Его эрекция стала причинять боль. Со стоном, он ущипнул ее соски и слегка потянул их.

- О Боже. - Лара схватила его плечи, а ее колени подогнулись.

- У меня есть ты. - Он схватил ее и поднял. Она обернула свои ноги вокруг его талии.

Он прижал ее спиной к стене и поднял выше так, чтобы мог пировать на ее груди. Он отодвинул ее платье так , чтобы удобней было сосать и покусывать ее соски.

- Джек. – простонала она, дрожа в его руках, сжимая крепко его голову.

Он продолжал свои игры с ее сосками, пока не почувствовал легкое головокружение, которое заставило его замереть на секунду. Солнце. Время приближалось к концу. Блядь.

- Джек, пожалуйста, - Лара часто дышала, но все ещё держала его волосы в кулаке.

Он потерся щекой об ее груди, стараясь продержаться хотя бы еще чучуть. У него возможно осталось пять минут, прежде чем его энергия полностью уйдет. Если он упадет в свой смертельный сон здесь, то солнце убьет его.

Он глубоко вдохнул и запах возбуждения Лары, произвел на него сильное впечатление. Настолько он был богатый и густой. Праведные боги, он заставит ее кричать перед отъездом.

Он поудобнее взял ее, чтобы держать одной рукой. Свободной рукой он зарылся ей под юбку.

- Посмотри на меня, - прошептал он, его рука скользнула вверх по ее голым бедрам.

Она посмотрела. - У тебя глаза такие красные.

- А твои голубые. - Он достиг влажных складок, и она ахнула.

- О, Боже. - Ее глаза заискрились.

Он гладил ее, пока она дрожала в его объятиях. Он дразнил ее клитор в одном ритме, а затем вдруг внезапно ущипнул его.

Она вскрикнула. Ее пятки впились в его спину. Его пальцы покрылись ещё большей влагой, и он застонал. Она была так мила, так отзывчива.

Он наклонился вперед и прошептал ей на ухо. – Милая моя, я люблю тебя.

- Ах, Джек. - Она задыхалась, ее сбивчивое дыхание ощущалось на его щеке.

Его смертельный сон еще раз напомнил ему о себе. Он очень скоро должен телепортироваться. Он сунул палец во влажное влагалище Лары, и ее внутренние мышцы жадно схватили его. Она так близка. Его эрекция мучительно давила в его джинсах.

Солнце подходило ближе к горизонту. Пот выступил у него на лбу. Он засунул два пальца и погладил ее по скользкой внутренней стенке.

- Джек! - Ее мышцы сжались, и она перестала дышать.

На мгновение наступила мертвая тишина. Даже Серенада внизу замолкла. Джек вытащил пальцы и потер ее клитор.

С криком, она кончила. Ее тело забилось в конвульсиях. Голуби кружили над колокольней. Джек прислонился к стене, головокружение, слабость, так как небо светлело, объявляя о скором приближении солнца.

С последними силами, он телепортировал их в его комнату в особняке в Нью-Йорке. Он рухнул на кровать при этом держа Лару в объятиях.

Взревел сигнал тревоги, оповещающий их о телепортации. К счастью, вокруг никого не было, чтобы услышать сигнал. Финеас был а Роматек, работал. Джек нащупал в кармане джинсов пульт, потом нажал на кнопку, чтобы отключить сигнализацию.

- Что... что случилось? - прошептала Лара.

Он глубоко вдохнул, поскольку сила вампира влилась обратно в его тело. Ночь в Нью-Йорке бала ещё ранней. У него было несколько часов, которые он может провести, занимаясь любовью с Ларой.

И это было именно то, что он намеревался сделать.

Глава 15.

Лара прижала руку ко лбу, пока ждала, когда комната прекратит вращаться. Все случилось так быстро. У нее был такой сильный оргазм, что она подумала, что упадет в обморок. Но теперь она поняла, что они телепортировались.

Возле нее пошевелился Джек, заставляя кровать немного заскрипеть. Кровать? Она лежала на спине в кровати. На черно-красном полосатом покрывале.

Джек приподнялся на локте и посмотрел на нее сверху вниз.

- С тобой все в порядке?

Она отдышалась. А он ведь сказал, что любит ее.

- Джек. - Она прикоснулась к его щеке.

- Милая моя. - Улыбнувшись, он провел пальцами вниз по ее шее, между грудью.

- Где мы? - Она окинула взглядом комнату. Черная мебель и простые, кремовые стены выглядели ужасно для современного Палаццо.

Он накрыл ее грудь.

– В моей спальне.

- Мы … - Она задрожала, когда он подразнил ее соски. Толчок от оргазма прошел через нее.

- О, Боже. - Он так хорош. И он сказал, что любил ее.

Он снял с себя кожаную куртку и швырнул ее на пол.

- Мы…мы телепортировались, верно?

- Да. - Он вытянулся рядом с ней.

- В твою спальню в палаццо?

Он промолчал и поцеловал ее в лоб.

- Это не имеет значения. Мы вместе, и у нас вся ночь впереди.

- Я... - Она пыталась сконцентрировать внимание, когда он начал покусывать ее шею.

- Мы все еще в Венеции? - Она почувствовала на коже его вздох.

- Мы в Нью-Йорке.

Она хмурилась.

- Но мне нравилось в Венеции.

- Я заметил.

Он развязал тесемки, которые держали накидку вокруг ее шеи.

- Ты дрожала в моих руках, и сжимала мою голову так, что почти еще немного и у меня не осталось бы волос.

Жар бросился к ее щекам, и ещё один толчок прошелся между ее ног. У нее никогда не было таких оргазмов раньше. Она кричала так громко, что, наверное, спугнула со своих мест всех голубей. Но это было так невероятно романтично. И когда Джек сказал, что любит ее.

– Мне там нравилось. Почему мы уехали?

- Мы планировали побыть там только несколько часов, помнишь? Мы хотели больше поработать над случаем Аполлона.

- Мы здесь точно не работаем.

Он улыбнулся, пока его палец кружил по одной из ее груди.

- Я отвлекся на подарок небес.

Она глубоко вздохнула.

- Венеция очень романтична.

- Мы можем быть романтичными и здесь. - Он посмотрел на неё взглядом полным надежды.

Он хотел заняться с ней любовью. Лара сглотнула. Одно дело, получить удар исподтишка с его объяснением в любви в Венеции. Она была охвачена страстью, и это было великолепно. К сожалению, другое дело телепортация и возвращение обратно, вернули ее к реальности.

Она по-прежнему не знала ничего о Джеке.

Она спросила, где он живет, сколько ему лет, а он уклонился от ответа на вопрос. Она надеялась узнать о нем больше сегодня, но он не сказал ей ничего, кроме того, что любил ее.

- Я немного расстроена.

Он взглянул на свои джинсы. - Не только ты.

- Ты действительно любишь меня?

- Да. - Он встретился с ней взглядом, его глаза светились. - Я люблю тебя.

Ее глаза наполнились слезами. - Зачем ты взял меня в Венецию?

- Я хотел показать свой дом тебе. Я хотел узнать, можешь ли ты полюбить его так, как я.

- Джек. - Она прикоснулась к его щеке. - Я уже люблю его. Я не хотела уезжать.

- Ты видишь себя живущий там? Со мной?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Керрелин Спаркс читать все книги автора по порядку

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайная жизнь вампира отзывы


Отзывы читателей о книге Тайная жизнь вампира, автор: Керрелин Спаркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x