Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира

Тут можно читать онлайн Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Астрель, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Керрелин Спаркс - Тайная жизнь вампира краткое содержание

Тайная жизнь вампира - описание и краткое содержание, автор Керрелин Спаркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка. Что скрывает Джек и почему в отеле никто о нем не помнит на следующий день? Как женщина, она не может сопротивляться его обаянию, но как офицер полиции, она просто обязана раскрыть его тайну. 
Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

Тайная жизнь вампира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайная жизнь вампира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керрелин Спаркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ни слова от Лары. Она пыталась забыть его?

В следующий понедельник он попытался звонить снова.

- Она до сих пор не желает разговаривать с тобой, - сказала Ла Тойя.

- Как она?

- Она в печали и подавленная. Я слышала, как она плакала несколько раз в своей комнате. Это тебя осчастливит? – зарычала Ла Тойя.

Это делало его грустным, хотя Джек знал это лучше, чем признавал.

- Ты уже обнаружил этого парня Аполлона? – потребовала Ла Тойя.

- Нет. - Джек начал было интересоваться, существовал ли курорт греческого стиля Аполлона. Он мог показывать поддельные фотографии на своем семинаре. - Мы по-прежнему ищем.

- Ну, вы бы лучше старались. Лара идет под прикрытием через пару дней.

- Куда?

Ла Тойя фыркнула. – Ты думаешь я не хотела бы рассказать тебе?

- Я беспокоюсь о ней.

- Хорошо, теперь нас двое. – Ла Тойя повесила трубку.

Джек прошелся по всему конференц-залу. Лара будет работать под прикрытием, очевидно, в университете. Специальная оперативная группа, вероятно, зачислила ее под вымышленным именем, и она жила в общежитии. Но в каком университете?

Он сидел перед ноутбуком и проверял его информацию о пропавших девочках. Они пришли из десяти разных университетов. Он составил список последних двадцати месяцев в хронологическом порядке, затем списки университетов, что Аполлон нацелил на каждый месяц. Там точно был узор. Два университета в Коннектикуте, четыре в Нью-Йорке, два в Нью-Джерси, два в Пенсильвании, а затем обратно в Коннектикут. Последний удар Аполлона был Колумбийский университет. Если бы он последовал его примеру, Сиракузский университет будет дальше.

- Джек. – Фил зашел в конференц-зал. - Мы получили новые вести. Место под названием "Золотая колесница Аполлона, в штате Массачусетс.

Джек стоял. - Робби вернулся?

- Нет, он и Финеас еще в Хобокене, проверяют греческий Курорт Богиня и Спа.

- Хорошо, - сказал Джек. - Ты и я можем идти. У тебя есть номер телефона?

- Прямо здесь. - Фил передал ему клочок бумаги.

- Ты вооружен?

Фил раскрыл коричневую кожаную куртку "пилот", чтобы показать сорок четвертый Магнум в кобуре под мышкой. У Джека был кинжал, прикрепленный к его голени и другой вложенный в ножны ниже его черной кожаной куртке. Если дойдет до перестрелки, он бы позвонил Робби и Финеас для немедленного подкрепления.

- Давай сделаем это. - Джек набрал номер на своем сотовом телефоне.

- Золотая Колесница Аполлона, - ответил женский голос. - Мэйси говорит.

- Привет. Вы можете дать мне инструкции как добраться из … Коннектикута? - спросил Джек.

В качестве спикера она пустилась в длинные объяснения, Джек сосредоточился на голосе. Он схватил Фила за руку и телепортировал их обоих. Он быстро проверил их новое место. Небольшой кабинет, картотека, грязный рабочий стол, жуткий запах химических веществ в воздухе, и блондинка, глядящая на них с ярко-розовой помадой, наложенной на ее разинутый рот.

- А-а! - Она испустила пронзительный визг и уронила телефон.

- Все в порядке. - Джек развернул волны психической энергии, чтобы взять женский ум под контроль, но прежде чем он смог получить контроль, она вскочила на ноги, испустила другой визг, а затем рухнула в обморок.

- Блядь. - Джек нахмурился на распростертое тело на полу. - Мы напугали бедную женщину до смерти.

Фил фыркнул. - Это не женщина.

- Закричала она, как женщина. - Джек пробежал взглядом по ярко-розовой мини-юбке, черных чулках и ярко-розовых сапогах. Они выглядели достаточно женственными, но черная майка открыла широкие плечи и плоскую грудь. Мужчина.

Джек склонился возле человека без сознания, и вложил в его голову.

- Мейси, ты не боишься нас. Мы вошли в офис, ища Аполлона. Теперь можешь проснуться.

Зелено накрашенные веки Мэйси затрепетали и открылись.

- С тобой все в порядке? - спросил Джек. - Ты упал в обморок.

- Боже мой, это так неловко. - Мейси сел и потянулся к своей розовой мини-юбке. - Должно быть, это новая диета. Клянусь, меня тошнит.

-Вот. - Джек помог ему встать.

- Вы слишком добры. - Мейси посмотрел на него.

- Боже мой. - Его глаза расширились, и он посмотрел на Фила.

- Боже мой. - Он пригладил его длинные белокурые волосы. - Что я могу сделать для вас?

- Мы ищем Аполлона, - сказал Джек.

- Ну, он должен быть в студии. Не могу поверить, что вы его упустили. Или что он по вам соскучился. Мейси осмотрел их с оценивающим блеском в его глазах.

- Давайте, большие мальчики. Следуйте за мной. - Он продефилировал мимо них в своих ботинках на платформе и искоса взглянул на Фила. - ммм.

Фил посмотрел на Джека раздраженным взглядом.

- Пойдем. - Джек двинулся к двери.

Фил схватил его за руку и пробормотал: - Это не может быть нужное место. Давай убираться отсюда.

- Мы можем также встретить этого Аполлона, - сказал Джек.

Фил нахмурился. - У меня плохое предчувствие.

- Ты считаешь, что это превратиться в насилие? - спросил Джек.

- Хуже, - проворчал Фил.

Мейси обернулся и нахмурился.

- Ладно, вы двое, прекратите препираться. Аполлон не позволяет здесь любовных коротких ссор.

Низкое рычание вибрировало в горле Фила.

Джек улыбнулся.

- Мы идем. - Он присоединился с Филом в коридоре к Мэйси, идя позади него.

Когда они вошли в студию, Джек заметил, что стены покрашены в цвет лаванды и украшенный ярко-розовыми сердцами и амурами. Он прошел линию розовых кресел и раковин для мытья волос. Он неожиданно остановился, когда заметил все кабины моделирования. Каждая была обложена с трех сторон зеркалами. И каждая кабинка была занята стилистом мужского пола и клиентом.

Он никак не мог бы пройти мимо их всех, понимая, что не отражается в зеркалах.

- Пойдем, - прошипел Фил. - Это просто салон красоты.

Мейси, повернувшись лицом к нему с потрясенным выражением.

- Всего лишь салон красоты? Вам не кажется, что этот мир нуждается в большей красоте?

Головы выскочили из кабин, когда стилисты пытались быстро взглянуть на чужаков в их среде.

Джек отступил назад, не желая быть рядом с зеркалами.

- Я сожалею. Я боюсь, что мы не можем... пойти дальше. Это было ошибкой.

- Не говорите этого. Вы двое великолепны вместе. - Мейси обернулась лицом к кабинкам. - Аполлон! Тут ЧС (чрезвычайная ситуация)! Тревога купидона!

Больше голов вылезло наружу, чтобы взглянуть на Джека и Фила.

Стройный молодой человек с короткими платиновыми волосами, черной ажурной рубашке и в розовом ремне бросился от укладки первой кабинке.

- Что случилось? - Он засунул длинный гребень в один из слотов на его ремне. - Это должно быть супер серьезно. Я посреди перманента.

- Эти два парня приехали, чтобы увидеть тебя. - Мейси указал на Джека и Фила, и его нижняя губа задрожала. - Но теперь они хотят убежать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Керрелин Спаркс читать все книги автора по порядку

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайная жизнь вампира отзывы


Отзывы читателей о книге Тайная жизнь вампира, автор: Керрелин Спаркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x