Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Движения Трента замедлились, и он вернулся еще более требовательным. Коварно улыбаясь, я дернула его штаны вниз, затем ногой столкнула еще ниже, собирая их гармошкой у его ног. Вопрос о боксерах и плавках решился, и я улыбнулась.

— Моя очередь, — сказал Трент, оторвав губы от меня на достаточное время, чтобы снять меня со стола и стянуть вниз штаны, оставляя руками чувственный след на своем пути вверх. Слава Богу, я была босой, и я отбросила штаны, забираясь обратно на стол к большому разочарованию Трента, пока я снова не обняла его ногами, притягивая ближе, обнимая его руками за шею и прижимаясь к Я вздрогнула от холодного воздуха, сняв блузку, и отодвинулась от него, чтобы моя сорочка могла отправит

Я вздрогнула от холодного воздуха, сняв блузку, и отодвинулась от него, чтобы моя сорочка могла отправиться следом.

Все. Нужно снять все, и когда я начала стягивать с Трента рубашку, одна пуговица отлетела. Его глаза встретились с моими после того, как я сняла с него майку. Я едва удержалась от вздоха, и когда его рубашка упала на пол, дразняще провела рукой по его прессу. Его мышцы напряглись, я наклонилась и поцеловала его в шею, чувствуя, как Трент отвечает, его пальцы становились более требовательными, скользя по мне. Во мне вспорхнуло воспоминание о том, как его кожа блестела в душе.

Потянувшись назад, я ослабила свою хватку на нем, мои руки между нами опускались все ниже, пока я не нашла его бедра, накаченные от верховой езды. Покусывания Трента на моей шее стали грубее.

Я ласкающе провела пальцами по ягодицам и взяла в руку его возбужденный член.

Он был бархатисто гладкий, и я провела по всей его длине, представляя внутри себя, и вздрогнула, желая всего этого. Желая прямо сейчас. Это был только он. Никаких лей-линий, никакой магии, и это было… неописуемо. — Трент, — выдохнула я, сдвигаясь ближе и обнимая его ногами, притягивая ближе.

Я подняла взгляд, наблюдая, как эмоции каскадом проливаются сквозь него, когда он прижал меня сильнее и медленно скользнул внутрь. У меня перехватило дыхание, и я прижалась к нему, дрожа. О Боже, он был идеален.

— Еще рано, черт побери, — прошептал Трент, думая, что я собираюсь кончить, и я подняла глаза, губами находя его губы, двигаясь по нему, показывая, что все еще только начинается. Мы могли получить гораздо больше, прежде чем это закончится.

— Диван, — потребовала я, и его руки на мне напряглись. — Я не буду делать это на столе моей кухни.

Я почувствовала, как Трент двигается во мне, и страсть огнем проложила сквозь меня свой неровный путь. Он смотрел на стол за моей спиной, покрытый вещами Айви.

— Диван, — потребовала я снова, сжимая его сильнее своими ногами, обнимая за шею руками, мои губы были точно под его ухом.

— О Боже, Трент. Я не могу касаться тебя там, где хочу, если мы будем продолжать как сейчас.

Это подействовало, он сменил хватку — его руки согнулись подо мной, и мужчина снял меня со стола.

— Держись, — сказал он, голос его был напряжен от чего-то большего, чем мой вес, когда он сдвинулся назад, неся меня в медленном, шатком движении со штанами вокруг ног.

Обхватив его шею руками, я покусывала его ухо, зная, что он не сможет остановить меня, и понимая, что он, вероятно, сделает что-то восхитительно порочное, чтобы отплатить мне за это. Я вдохнула его аромат, смесь корицы и вина, чувствуя, что любима.

— Хорошо, — сказал он, найдя диван. — Если я буду держать тебя, думаю я смогу…

Он смог, и я все еще держала его внутри себя, когда он неловко опустил нас на диван. Подушки прогнулись вокруг меня, они пахли вампиром и были теплыми на ощупь. Я ослабила свою хватку, позволяя Тренту отстраниться, и он склонился надо мной. Он был красив, его кожа блестела от пота, обнаженная перед всем миром. Я провела рукой по его груди, спине, потянувшись, чтобы достать его бедра. Его глаза делали тоже самое со мной, и меня пронзила дрожь.

— Ты восхитителен, — сказала я, исследуя руками его ягодицы. Проклятье, у этого мужчины была крепкая задница.

— Со своей стороны могу сказать, что это ты восхитительна, — произнес Трент, и я потянулась к его плечам, протестуя, когда он выскользнул из меня.

— Нет, — застонала я, но это было лишь для того, чтобы он мог провести своими губами по мне, нежно кусая за шею, оставляя маленькие чувственные пятнышки на моей груди, и спускаясь ниже, заставляя меня задохнуться, когда он нашел мой живот. Мои пальцы почти доставали до его члена, и с отчаянным вздохом, я нашла его и стала ласкать, делая его напряженным, когда Трент снова поднялся к моей груди, покусывая, потягивая, сводя меня с ума, пока я провокационно прижималась к нему бедрами, заставляя найти общий ритм.

Трент вздрогнул, когда мои руки оставили его, и его губы уступили намеку на зубы. Мой руки на его плечах конвульсивно сжались, когда он навалился сильнее. Обезумев от страсти, я застонала, и он чересчур медленно вошел внутрь. Обняв его ногами, я потянулась к нему, направляя его в меня, откидывая голову назад, когда он еще раз скользнул внутрь, и мгновенная прохлада растворилась в жаре.

— О Боже, да, — простонала я, мои руки издали тихий шлепок, ударившись об его спину. Он нашел мой рот, и я чуть не умерла, когда мы поцеловались; его руки мяли мою грудь и наш ритм становился все более требовательным. Я не могла…думать…и, застонав, я почувствовала первые признаки кульминации моей страсти.

— Трент, — ахнула я, пытаясь сообщить ему об этом. Это было слишком рано. Я хотела, чтобы это длилось дольше, но не могла ничего сделать. Он был…он был…

— О Боже, Трент!

Мои глаза распахнулись, губы приоткрылись, и я ощутила, как он достиг кульминации.

— Нет, — простонал он, явно желая разделить ее, но это перевело меня за грань, и я вскрикнула, прижимая его к себе, пока волна за волной с грохотом накатывали на нас обоих.

С гортанным стоном, Трент толкнулся глубже, когда оргазм охватил нас обоих, отступая и струясь, как приливы Безвременья, пока он не исчерпался, оставляя ничего, кроме удовлетворенного стихания эмоций.

Тяжело дыша, я поняла, что все закончилось. Я с трудом могла двигаться. Да и не хотелось. Тепло тела Трента согревало меня, и это было самое большое удовлетворение, которое я получала за долгое, долгое время. Я приоткрыла веко, обнаруживая свои волосы на моем лице. Трент нависал надо мной — мужская тень маячила сквозь мои кудри. Я открыла другой глаз. Теперь я могла его видеть: пот блестел на его мускулах, покрывая его всего, вплоть до места, где мы все еще соединялись.

О. Мой. Бог. Что мы наделали?

Трент захрипел, дернувшись, когда я напряглась под ним.

— Ай. Рэйчел? — проговорил он, его спокойный голос проникал сквозь меня. — Можешь начать паниковать через минуту, но, пожалуйста, пока не двигайся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x