Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Первый класс, — сказала я, мое зрение заколыхалось, когда первые мистики начали возвращаться. Их ненависть была похожа на ртуть, неуловимую, словно солнечный луч.

— Думаю, они в вагоне первого класса, — это был короткий поезд с всего тремя вагонами.

— Пойду, посмотрю, — сказал Дженкс, дергая дверь. — Без обид, Рэйчел.

— Без проблем.

Подняв глаза, Айви потянулась к разорванной панели:

— Скотт! Поддержи меня!

— Ты не идешь? — спросила я Айви после того, как Дженкс прыгнул в щель в двери и исчез.

Уже поднявшись на шаг вверх, она обернулась.

— Ты с этим справишься, — сказала она с мрачным видом. — Я хочу посмотреть, что происходит с двигателем. Этюд может пойти со мной. Скотт будет прикрывать.

— Айви, — запротестовала я, когда внутрь проник ветер. Но подтянувшись, она вылезла наружу.

— Скоро увидимся, — сказала я, потянувшись вверх, и на мгновение наши пальцы соприкоснулись. Удача Богини идет с тобой, подумала я, кончики моих пальцев стало покалывать, когда мистики покинули меня. Они могли принести мне видения, если она попадет в беду.

Трент кашлянул, и я вспыхнула.

— Что… — пробормотала я. — У меня их достаточно. Еще много осталось.

Дженкс находился возле мутного окна, ожидая, и я снова потянулась мимо Трента к двери.

— Ты идешь или нет?

— Я иду, — сказал он, но его улыбка была с оттенком беспокойства.

Когда мы вошли, никто не поднял взгляд. Никто не должен был передвигаться между вагонами, пока поезд шел полным ходом, но проводники могли, и я провела рукой по волосам, пытаясь разгладить их. Воровской черный цвет не соответствовал полоскам проводника, но чары маскировки не были вариантом. Чем меньше я занималась магией, тем более стабильными были мистики. Только когда мы столпились у замка на противоположной стороне вагона, остальные обратили на это внимание.

— В задней части только коротышки, — сказал Трент, и женщина в первом ряду пристально посмотрела на него из-за его наглости. И все же никто даже пальцем не пошевелил, чтобы остановить нас, пока Дженкс возился с панелью с целью открыть замок.

Мы проскользнули в небольшой проход. Первый класс и дальше тупик.

— Оставить дверь открытой? — спросил Трент и я кивнула. Я не думала, что кто-то будет тут бродить, а благодаря этому у нас будет путь для отступления.

— Ну, Рэйчел? — сказал Дженкс, стоя на клавиатуре и втыкая свой меч прямо за кнопкой. — Что говорит твой хрустальный шар?

Я выглянула за дверь.

— Вон они. Сам посмотри.

Становилось все труднее сосредоточиться из-за злости мистиков, которой они заполняли меня. Ошеломленная, я прислонилась к качающемуся поезду и отмахнулась от Трента. Он помедлил, и когда Дженкс свистнул, повернулся к окну. Я уже знала, что они найдут.

В передней части вагона шесть человек что-то громко праздновали и не давали отдыха проводнику первого класса. Женщина была встревоженной, а несколько других пассажиров первого класса выглядели раздраженными, они были вынуждены слушать их гомон, сев настолько далеко от них насколько позволяли условия, чтобы не быть сплющенными вместе в очевидную кучу. Я не видела Айера. Лэндон что-то пил, но даже без мистиков я могла сказать, что он не был пьян. Маленькие черные коробочки под их сидениями несли в себе несчетные страдания, которые начинали действовать на меня. Двенадцать коробочек для двенадцати городов. Они могли ударить по восьмидесяти процентам населения страны в течение трех дней — восемьдесят процентов Соединенных Штатов, барахтающихся также, как Цинци сейчас, непрочный баланс между Внутриземцами и людьми, рушащийся из-за голода и смерти немертвых.

Трент приоткрыл дверь для Дженкса, вернувшегося со своего собственного расследования.

— Они воняют порохом и дикой магией, — сказал он, его крылья размылись в движении, хотя он стоял на ладони Трента. — Некоторые были ранены и им оказали первую помощь. Я не видел Айера, и эти парни не вампиры.

Он посмотрел на Трента.

— Они все эльфы. Рэйч, мы не можем позволить им взять тех пятерых человек в заложники.

Это с самого начало было планом Лэндона. Он использовал «Свободных вампиров», собираясь полностью сделать их козлом отпущения. Он обманом убедил Бэнкрофта поговорить с безумным осколком, чтобы убрать его голос и расчистить себе путь. Он собирался использовать дикую магию, чтобы уничтожить сообщество вампиров изнутри, устранив целый вид для продвижения своего собственного. И он использовал меня, чтобы убрать голос Трента из Анклава — единственного, кто мог встать, чтобы сказать нет.

Не удивительно, что демоны их не любят.

Чувствуя внутри боль, я пожала руку Трента. Он выглядел раздраженным, тяжелый гнев медленно разгорался в его глазах. Я подумала об Айви и Этюде у двигателя. Изредка появляющиеся сообщения оттуда ничего мне не давали, и качающийся темп поезда совершенно не ослабел. Чувствуя переполненность и немного неконтролируемость, я посмотрела на Трента.

— Ты выведешь их наружу. Людей, таких как ты.

Трент сделал вздох, замешкавшись, затем натянул на окно позади меня шторку.

— У них есть волшебные очки и Лэндон знает, как я выгляжу, — сказал он, но затем его брови расслабились. — Дженкс, пригладь свои волосы назад. Ты самый новый член элитной команды безопасности на железной дороге.

— Я?

Пикси взлетел вверх, и Трент порылся в своей поясной сумке, пока не нашел ручку и пятидесятку. Должно быть, это была самая маленькая банкнота для него.

— Ты, — Трент шлепнул банкноту на шатающуюся стену и начал на ней писать. — Ты последняя попытка железной дороги обеспечить порядок в поезде в это кризисное время, настолько секретная, что о тебе не сказали даже обслуживающему персоналу.

— Это я! — поставив руки на бедра, Дженкс завис в нескольких дюймах от банкноты.

— Отдай ее стюардессе. Она может заставить их передвинуться к задней части, а мы переведем их в следующий вагон.

Убрав ручку, Трент сложил банкноту. Он протянул ее Дженксу, затем помедлил.

— Никаких ругательств. Государственные служащие не ругаются.

— Чертовски верно.

Мы снова приоткрыли дверь и я смотрела, как маленькая лампочка у места бортпроводника стала красной. Встревожившись, она вбила что-то в панель, удовлетворившись, когда та погасла и дверь закрылась у него за спиной. Я так и не видела, как Дженкс добрался до начала вагона, но я видела блеск пыльцы на ее рабочем месте и дрожь женщины. Она исчезла за полураздвинутыми занавесками. Ее лицо побледнело, когда он выглянула оттуда. Трент помахал ей, и она нырнула обратно.

— Она на это не пойдет, — сказал он, и я положила ладонь на его руку, останавливая его.

— Подожди, — прошептала я, и мы вместе стали наблюдать сквозь туманный пластик, как женщина перешла от шока к страху и наконец к храбрости, когда собралась и расправила фартук. Дженкс сидел на ее плече. Ее руки дрожали, пока она готовила поднос воды со льдом, но ее шаги были ровными в то время как она пробиралась к задней части, на мгновение останавливаясь, чтобы сказать одному, затем другом бросать все и перебираться к задней части и уходить из вагона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x