Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Видишь? — указала я, и Трент прислонился ко мне, поражая меня запахом зелени и растительности среди резкого запаха масла и дизельного топлива, внутри которого мы качались. — Очень храбрая женщина.

— Возможно, — сказал он, открывая дверь первой женщине и ее десятилетнему сыну, — Но она выводит их слишком быстро.

Мое сердце заколотилось, и я посмотрела поверх голов бегущих людей, чтобы увидеть, что их уход не остался незамеченным. Трент схватил первого человека и втянул его внутрь, и внезапно проход оказался заполнен. Страх этой женщины был пьянящим, и я только и сделала что протолкнула ее и ее сына через проход. Бизнесмен быстро следовал за ней, но гик сорока с лишним лет от роду, который не мог бросить свой ноутбук и был занят упаковкой проводов, мог не успеть это сделать.

— Каламак! — закричал Лэндон, встав и указав на нас стаканом наполовину полным чем-то прозрачным и крепким. — Мы покончим с этим сейчас!

— Пошли! Пошли! Пошли! — закричала я, ужаснувшись, когда они побросали свои стаканы и потянулись под сидения.

— Слишком быстро, — пробормотал Трент, затем вбежал в вагон, проталкиваясь мимо компьютерщика, чтобы встать между им и эльфами. Мои колени обмякли, когда он потянул линию и мистики вспыхнули в полной боевой готовности.

— Уходите. Прочь! — сказала я, задыхаясь, толкая бизнесмена в безопасное место, затем вздрогнула, почувствовав, как круг поднялся вверх.

— Трент! — закричала я, ныряя в вагон и в проход между рядами из-за волны пуль, выстреливших с высоким резким звуком. Мистики влились в меня, и я сжалась в клубок, говоря им, что не хочу смотреть как происходящее выглядит с потолка.

Задыхаясь, я подняла взгляд во внезапной тишине. Проклятье, он тренировался, потому что круг, в котором был Трент не был маленьким. Компьютерщик был с ним в безопасности, и я быстро убралась с пути, когда Трент опустил свой круг и толкнул мужчину в проход между сидениями.

Под сидениями в маленьких черных коробках лежало недовольство. Я чувствовала пойманных мистиков, сердитых и разочарованных, они бесконечно кружили, никогда не вырастая или становясь. От них светом исходила дикая магия, вызывая у меня головокружение. Дженкс оставил проводницу, вставая рядом с Трентом. Трент защищал его изо всех сил, его брошенные заклинания граблями проходили сквозь мою душу с рвущим чувством дикой магии.

Где-то впереди пряталась проводница. Она никогда не пройдет мимо, не став при этом заложницей. Я оглянулась, когда компьютерщик исчез в проходе. Они все еще были уязвимы. Я должна разорвать сцепку. Айви была наверху у двигателя с Этюдом, но мы потеряем Скотта.

— Прости Скотт, — прошептала я, подползая к двери. Вагоны покачнулись, и я встала в проходе, поднимая панель тех обслуживания. Она выглядела точно также, как в кино, но я ни за что не смогу сдвинуть ее без использования магии.

Сделав глубокий вздох, я схватилась за ручку и встала на линию. Лей-линейная энергия полилась в меня, искрящаяся сердцевина дикой магии теперь была ясной и очевидной для меня. Раньше я была слепа, но с мистиками, отражающими и усиливающими ее, сила спиралью прошла сквозь меня, поднимая мистиков как горячий восходящий поток. Они кружились, добавляя свои собственные силы, пока у меня не перехватило дыхание.

— Тише, тише… — простонала я, пытаясь сосредоточиться. Я не могла думать, и паника обжигала меня до тех пор, пока я не нашла нужное заклинание.

— Apredee! — закричала я, затем вскрикнула, когда оно взорвалось от меня в болезненном пульсе.

Каждый свободный мистик в радиусе ста футов кинулся ко мне. Я пошатнулась, моя рука на поручне постепенно слабела, пока они гудели в пространствах внутри меня, ища опасность, цель для атаки. Я съежилась под руганью самых сложных мистиков, что мне не было так больно, если бы я не пыталась реализовать свои желания таким неуклюжим заклинанием, а просто пожелала, чтобы это произошло. Ощущая головокружение, я наблюдала за тем, как ткань и стальная крышка начинают разрываться из-за разъединившихся вагонов. Ветер с ревом ворвался внутрь, и я упала назад на крошечную платформу. Скопление лиц в начинающем отставать вагоне наблюдало за мной. Дверь первого класса захлопнулась за моей спиной. Но я пока сомневалась, что смогу ее открыть.

Тут нечего атаковать! Потребовала я, но их объединенные голоса не слушали, и я не могла дышать. Была опасность, иначе я бы их не позвала. Уходите!

Ветер ревел, становясь звуком крови в моих ушах. Железнодорожные пути превратились в дурманящую размытость, завораживая, и я почувствовала, как моя хватка дрогнула. Это было бы так легко просто… отпустить.

— Рэйчел! — резкая боль пронзила мою руку. Резкий рывок и мое плечо врезалось в качающуюся стену вагона. Айви! Поняла я, ее глаза были черными от страха, она стояла надо мной, встав между мной и вызывающей онемение дорогой.

Но мистики все еще пели, требуя, чтобы я сделала что-то злое.

— Как машинист? — промямлила я, и она утащила меня подальше от края.

— Ранен. Лэндон контролировал поезд. Он знал, что мы здесь. Проклятье, все знали, что мы здесь. У них есть новостной вертолет и все такое. Но ты молодец. Все спасены.

Взрыв потряс вагон первого класса, красный и желтый языки пламени вырвались из окон и их унес ветер. Ну, почти все спасены.

Кислый запах серы шокировал меня, прочищая мою голову. Заткнитесь! Закричала я мысленно и мистики бросились в рассыпную. Проклятье, я должна была сделать это сто лет назад.

Но затем опустилась душераздирающая тишина, нарушаемая лишь ветром и качающимся вагоном. Испуганная, я посмотрела на Айви.

— Морган! — закричал Лэндон, голос доносился сквозь разбитые окна. — Иди сюда!

Я оттолкнула от себя руки Айви и распахнула дверь. Мой Бог, это было похоже на постановку фильма по Толкиену: все были светловолосыми, красивыми и сочились магией. Моя челюсть сжалась, и я сделала три шага в обдуваемом ветром, покореженном вагоне. Сидения превратились в искореженные кучи, ковер сгорел и светились огни аварийного освещения. Бортпроводница находилась у них, на нее было наставлено оружие. Трент стоял на коленях в том, что раньше было проходом, лицом ко мне с заложенными за голову руками и еще один из этих крутых пистолетов касался задней части его черепа. Его держал Лэндон. Страх врезался в меня, резко останавливая.

— И что ты хотела этим добиться? — издевательски протянул он, и я поискала Дженкса, не видя его и гадая, не унесло ли его ветром. — Ты серьезно полагала, что можешь остановить меня? Эльфы всегда были сильнее демонов. Ты под нашим каблуком, и даже не осознаешь этого.

— Да? — сказала я, ужасно боясь пистолета у головы Трента. Мистики кричали на меня, и я отпихнула их в заднюю часть своих мыслей. Пистолет возле головы Трента был единственной важной вещью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x