Властелина Богатова - Ведьма для чудовища. Часть 1

Тут можно читать онлайн Властелина Богатова - Ведьма для чудовища. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Властелина Богатова - Ведьма для чудовища. Часть 1 краткое содержание

Ведьма для чудовища. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Властелина Богатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я бегу от преследователей и едва не погибаю, но за меня вступается незнакомец, лицо которого скрыто под маской. Вот только отпускать он меня не торопится. Для чего я ему? Может, смерть от рук палачей – куда более лёгкая участь?! И если бы не мой маленький брат, который оказался в чужих руках, я нашла бы способ сбежать. Теперь я вынуждена исполнять то, что приказывает это чудовище, чьё сердце страшнее уродливой корки на его лице.

Ведьма для чудовища. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ведьма для чудовища. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Властелина Богатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну нет, Грез, сейчас ты соберёшь свои пожитки и исчезнешь из замка. Проваливай прочь! – оглушённый собственным рёвом, вылетел из комнаты, пошёл по переходу, представляя, как стащу ведьму с постели и вытолкнул на улицу. И из своих мыслей.

Минув переход, спустился по лестнице, одержимый только одним – избавиться от горианки. Вышел из арки замка во внутренний двор, направляясь к домам прислуги, распугивая своим видом служанок, которые начали выходить из своих домов. Влетел по лестнице, пронёсся по погружённому в серую полутьму переходу. Найдя нужную дверь прачек, рванул створку на себя, врываясь внутрь. Женский крик и визг оглушили на миг. Скользнул взглядом по вскочившим в постелях девкам. В тусклом свете в углу блеснули золотом волосы Грез. В два шага пересёк комнату и схватил ведьму за плечи, сжимая хрупкое тонкое тело.

– Что вы делаете, господин? – прошептала она хрипло и непонимающе уставилась на меня расширенными глазами.

– Сейчас узнаешь, – рыкнул в её губы искушаясь прильнуть к ним, выдернул из тёплой постели.

Запутавшись в одеяле, ведьма замешкалась. Схватил в охапку, потащил за собой к выходу. Покинув комнату под чужими ошеломлёнными взглядами, увлёк девушку к лестнице.

– Проваливай отсюда, ведьма, – сквозь зубы прошипел в её ушко, толкнул вперёд.

Грез полетела к ступеням, едва не упала, схватившись за перекладину, обмякла и сползла на пол. Красивое чуть сонное с ночи лицо, опутанное паутиной спутавшихся волос, побелело и заострилось. Волчицей глянула на меня исподлобья, зелёные глаза сверкнули обидой и досадой, она поджала дрожащие губы, задышала глубоко и часто. Грез приподнялась, и тонкая сорочка спустилась, оголяя плечо, открывая ложбинку между грудей. Кровь тут же ударила в пах, мышцы живота затвердели. Грез, под моим раскалённым взглядом, торопливо натянула ткань на плечи, запахнув и открывшее взгляду бедро подолом, скрывая свои стройные ножки. Проклятая ведьма и сейчас пытается воздействовать! Я стиснул кулаки, холодное равнодушие сменилось диким раздражением и чем-то ещё – до жжения опаляющим, толкнувшим сделать шаг к ней, сделать что-то, чтобы унять пожар. Грез торопливо подтянула к себе колени, вжалась спиной в деревянную решётку, гордо задирая подбородок.

– Господин! – послышался громкий мужской голос снизу.

Резко выдохнув, остановился на полушаге, оторвав от ведьмы взгляд, глянул вниз. Кто-то из слуг быстро взметнулся по лестнице.

– Господин! Важное послание от короля! – запыхавшись, протараторил, протягивая свёрток, покосившись на Грез.

Шум в голове затих, но сердце продолжало стучать камнем. Забрал свиток с восковой печатью герба Амгерров – очертания замка Обиртон с четырьмя башнями и главными воротами.

– Когда пришло? – спросил, ломая печать одним движением пальцев.

– Только что, господин, передали, что послание срочное, и я сразу бросился искать вас.

Какая срочность? Только ведь был у отца? В голове мешанина, нехорошее предчувствие прошлось колючим льдом по разгорячённым плечам, проясняя мысли.

«Жду твоего визита в Обиртон по случаю приезда семьи Бертлотов. Реднайра будет тоже…»

С шумом выдохнул, сцепив зубы. Не дочитав, смял в кулаке пергамент, глянув на так и сидевшую на полу Грез. Она смотрела на меня затравленно и стыло, будто перед ней самый лютый враг, не решалась даже шевельнуться.

– Возвращайся к себе, – велел ей, – разберусь с тобой позже, – шагнул к лестнице, обходя ведьму, спустился вниз, покидая дом.

Вернувшись в каминную комнату на нижний ярус, рухнул в кресло. В висках стучала кровь, в глазах темнело, напряжённая плоть тяжелела болью. Руки всё ещё ощущали стан девушки, а перед глазами стояло ее бледное взволнованное лицо с большими блестящими глазами. Зло ударил кулаком по подлокотнику и тут же наткнулся взглядом на платок, который ведьма оставила здесь. Сорвав его с каминной полки, поднёс к лицу, вдохнул душистый запах трав и тонкий, нежный, цветочный запах её тела. Смял и бросил обратно на полку. Меня приводило в ярость та правда, что она везде: в моём замке, в мыслях, моих снах. Лишила покоя, заставляя задыхаться и желать её.

Уходя от назойливых мыслей о горианке, рывком раскрыл свиток, в котором было всего две строчки. Я смотрел на них помутившимся от возбуждения взглядом, а внутри разливался жар недовольства. Смял пергамент и бросил в огонь.

Так и знал, что неспроста отец заговорил о Реднайре. Проклятье. Зачем он это сделал?

Я уже хотел подняться и оправиться к столу и написать отцу, что не приеду, пусть один принимает своих гостей, но тут же откинулся в кресло обратно, запрокинув голову на спинку, закрыл глаза. Лучше отложить это и сначала хорошенько проспаться.

Мысли о Грез вновь поползли в голову, распыляли и жалили ядом. Этой ведьме удалось вывернуть меня наизнанку.

Тяжело поднявшись с кресла, отправился в покои. Ввалившись в прохладную комнату, рухнул на кровать, опрокидываясь на спину, закидывая руку за затылок, закрыл веки. Всё вертелось перед глазами, бешено колотилось сердце. Я был в смерть пьян, чего раньше не случалось давно, даже в самые тяжёлые времена в своей беспросветной жизни.

Не помнил, как провалился в тревожный сон, но когда проснулся, проклял всех тёмных. Голова трескалась на осколки, нещадно ломило виски, во рту жуткая сухость. Проведя ладонью по затёкшей шее, приподнялся на постели, ища взглядом кувшин с водой.

– Вот, господин, возьмите.

Повернул голову на голос. Сквозь муть разглядел ту черноволосую служанку. Поднялся тяжело, взяв кувшин из её рук, припал надолго к краю, делая жадные глотки, и когда оторвался, служанка всё ещё стояла на месте, глазея с любопытством и придыханием. Вложил в её руки кувшин, отошёл и выглянул в окно, прищуриваясь после полумрака комнаты. Солнце едва только поднялось над высокими крепостными стенами, близился полдень. Смутные воспоминания полезли в голову, о том, как ворвался в комнату прислуги и вытащил Грез из постели. И…

– Где Грез? – спросил твёрдо, повернувшись к служаке.

Девка, вздрогнув, хлопнула глазами, будто не поняла, о ком спрашиваю, но быстро спохватилась.

– Грез, та новенькая? Она сейчас в стиральне, господин.

– Принеси мне свежую одежду. И приведи Грез ко мне.

– Кого? Прачку? – удивлённо переспросила.

– Ты не ослышалась. Живее.

– Слушаюсь, господин, – помрачнев, присела быстро в почтении и бросилась к двери.

А я отправился в купальню. Хотелось поскорее вылить на себя не один ушат ледяной воды и очухаться.

Глава 8

Бросив бельё в лохань, я привалилась к стене и прикрыла веки. И тут же вздрогнула, когда передо мной вновь возник пожирающий, как огонь, взгляд Мортона Амгерра. Не укладывалось в голове это его ночное буйство. И его слова «Проваливай, ведьма» стегали по открытой ране, словно удары плетью, оставляли саднящий след. Он хотел выгнать меня! Прямо ночью, в одной сорочке! И сделал бы это!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Властелина Богатова читать все книги автора по порядку

Властелина Богатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьма для чудовища. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьма для чудовища. Часть 1, автор: Властелина Богатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x