Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир

Тут можно читать онлайн Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Кочетова - Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир краткое содержание

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - описание и краткое содержание, автор Евгения Кочетова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиони теряет матушку. В доме появляется мачеха, с которой у нее отношения не складываются. Она намеревается отдать героиню замуж за богатого, но пожилого друга, тогда как Лиони повстречала молодого мореплавателя. Однако свадьба с юношей не состоялась, и мачеха обманным путем выдает Лиони за банкира. Супружеская жизнь с пожилым становится для девушки пыткой, и героиня решается на побег с братом, которого пригласили в далекий край на работу. Бросив всё, Лиони оказывается на новом месте в доме незнакомых людей. Отсюда начинается ее долгий, но увлекательный путь к истинной любви, навстречу вечному счастью сквозь трудности и преграды. Путь к познанию нового мира и людей, живущих в нём, где окажется ее судьба…

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгения Кочетова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка с нетерпением вернулась в комнату, Маю уже не было, оставалось только надеяться на его удачный побег обратно к своему хозяину. Чуть позже постучал Алекс, поинтересовавшись о случившемся, а заметив рану, искренне забеспокоился.

– Даже не знаю, как так вышло, что пёс вдруг оказался в доме, забежал в гостиную и напал на вас… мне очень жаль, – высказал мужчина.

Лиони поведала историю, что якобы пошла из столовой в зал взять книгу, там-то всё и случилось, вероятно, по её мнению, собака восприняла агрессивно из-за испуганного выкрика и бега.

– Посоветую Бенджамину пристрелить пса, – поведал Алекс.

Но девушку вдруг охватила жалость, вернее, просто нежелание убийства собаки, которая пошла на поводу у инстинкта.

– Не нужно, я ведь тоже сама виновата, не надо было махать руками, – попыталась объяснить она.

– Миссис Гамильтон, когда узнала, также выступила за идею убрать пса, – добавил мужчина перед уходом.

В данной ситуации Френсис боялась за себя и сыновей, особенно младшего, который ещё с детства не любил собак. Но сейчас Бен отказал любимой матушке, сославшись на надобность охраны от диких зверей, и лишь велел слугам закрывать входные двери. По его мнению, собака не могла просто так напасть на человека, она слишком умна и надрессирована, а значит, в гостиной произошло нечто ещё, о чём мисс Уоллес почему-то умолчала.

Ближе к вечеру в спальню отдыхающей сестры почти ворвался Джим и на ходу возгласил:

– У местных есть лекарство от бешенства!

На краю кровати рядом сидела Джуди, которая принесла чай и выпечку раненой подружке. Лиони выглядела то ли уставшей, то ли угнетенной, но явно не такой, как утром. Тревожный брат подошёл ближе и, быстро осмотрев глаза и потрогав лоб, хлопотливо велел:

– Скорее собирайся, поедем к местным, лекарь Ку̀са даст тебе лекарство!

Сестра растерянно приподняла голову:

– Ты что, был у них сегодня? – поинтересовалась она.

– Да, я съездил, поведал о случившемся той женщине-помощнице, она передала слова лекарю. Вставай, время идёт.

Удивлённая девушка послушалась. Джуди помогла собраться, одобряя решение, ведь речь шла о здоровье, а может, и жизни. Джим решил предупредить Бена об отъезде, так как не знал, когда вернётся, всё зависело от местного доктора. Хозяин не препятствовал, но напомнил о миссии юноши при возможности узнавать, о чём нужно, помимо медицины. Изабель же в новый раз поразила своей реакцией и бесчувственным поведением. Она выразила протест на очередную отлучку мужа и заявила о прекрасном самочувствии неугомонной Лионеллы, иначе девица бы уже весь дом подняла на уши. Супруге не нравилось постоянное вмешательство сестры в жизнь брата, дама была уверена в плохом влиянии, ведь какая приличная жена бросит мужа и уедет столь далеко… Изабель уже пожалела, что пошла на поводу у Джима и разрешила взять девчонку.

В итоге пара отправилась, взяв только подаренную Кэти лошадь с удлинённым седлом. Сестра села позади, её раны на кисти всё ещё кровоточили, кровь просочилась через повязку. Алекс любезно помог девушке оседлать борзого и, провожая взглядом, ухватил среди деревьев впереди местного человека в знакомой чёрной маске со светлым изображением черт лица. В начале леса пару остановил мужчина на чёрном коне и, подняв маску, показал лицо.

– Тебе неудобно сидеть сзади и держаться больной рукой, – сказал Шаслэ.

Джим обратил внимание, что сестра придерживалась только правой, а левую опустила, ощущая боль. Шаслэ подошёл ближе и протянул ладони, Лиони чуть наклонилась и позволила себя снять. Не выпуская из рук, он донёс её до своего коня и посадил впереди; сам занял место сзади; таким образом, держа поводья через сидящую, он ограждал девушку своими руками и ей не нужно было держаться.

– Наклоняйся на меня, не бойся, – предложил мужчина.

Его грудь была покрыта безрукавной тёмной туникой, Лиони робко опустила спину и прижалась, отчего сердце её громко и волнительно застучало, по телу даже побежали мурашки, на время позабылось о боли, все мысли направились на нежное, происходящее впервые прикосновение к его горячему телу. По пути её голова невольно двигалась то вбок, то немного вверх, словно с желанием посмотреть на него. Взор украдкой поднимался, но она быстро отводила глаза. Локоны девушки, приобретшие в местном климате милую курчавость и золотистый оттенок, касались его шеи, а порой подбородка, колыхаясь на ветерке. Право, Джим не ожидал появления Шаслэ и удивился, но оценил поступок. У территории ни один из охранников не вмешался, оставшись на своём месте. Мужчина осторожно снял Лиони с коня возле ворот, идти она могла сама, да к тому же вновь захлестнули чувства. Внутри в большой каменной беседке её уже ожидала старушка, а рядом сидела Утти. Заметив кровавую повязку, лекарь велела поспешить.

В том же шатре, где находился Аарон, на подносе было приготовлено всё необходимое: хлопковая нарезанная повязка, квадратные кусочки бинта, антисептик в стеклянном сосуде, похожий на разведённый спирт, второй стеклянный сосуд с лекарством, керамическая коробочка с крышкой и инструмент для подкожных инъекций. Это был небольшой, предположительно, золотой шприц с поршнем и длинноватой полой иглой, что больше всего поразило Джима. Лиони присела на круглое сиденье на полу, тревожно ожидая. Старушка заняла место рядом, полила на свои руки спиртосодержащую жидкость, протёрла, взяла смоченный там же кусочек бинта, набрала из второго сосуда в шприц и поднесла к освобождённой от грязной повязки ладони. Джим поддерживал сестру, приобняв. При уколе девушка поджала губы, лекарство входило медленно, вызывая боль, отчего из её глаз невольно потекли слёзы. Шаслэ был напротив, сочувственно и одновременно похвально наблюдал, мысленно желая сил и выдержки. После процедуры Куса ещё раз протерла место укола, посыпала неким темноватым порошком из коробочки и сделала повязку.

– Всё быть хорошо, – улыбчиво сказала и встала она, взяв поднос.

Джим поспешил вслед уточнить про введённое лекарство, пока Шаслэ сердечно поблагодарил за спасение Маю.

– Ты повела себя очень храбро, я поражён, – произнёс он, улыбнувшись.

Смелый и душещипательный поступок его сильно тронул, никогда прежде Шаслэ не доводилось встречать таких необыкновенных девушек, точнее, единственную девушку, способную настолько изумить и завлечь.

– Значит, с Маю всё хорошо? – уточнила Лиони.

– Конечно. Ведь ты спасла его, – не задумываясь ответил мужчина с лёгкой улыбкой.

– А что было в той пропавшей записке?

– Это уже не важно.

Шаслэ намеревался встать, попутно сообщив:

– Заночуешь в моём доме, там удобнее.

Девушка заволновалась, мужчина разъяснительно добавил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Кочетова читать все книги автора по порядку

Евгения Кочетова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир отзывы


Отзывы читателей о книге Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир, автор: Евгения Кочетова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x