Кейт Пирс - Поцелуй розы

Тут можно читать онлайн Кейт Пирс - Поцелуй розы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейт Пирс - Поцелуй розы краткое содержание

Поцелуй розы - описание и краткое содержание, автор Кейт Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тюдор заключил сделку с друидами, согласно которой он и его потомки будут помогать друидам в их борьбе против вампиров. С тех пор истребители вампиров из семьи Ллеуэллин состоят на королевской службе.

На дворе правление Генриха VIII, и король уже успел забыть об обещании отца, но тут в его покоях обнаруживают труп, высосанный досуха. Чтобы спасти короля, охотница на вампиров Розалинда Ллеуэллин вынуждена сотрудничать с сэром Кристофером Эллисом, истребителем друидов. Но вскоре Розалинде открывается невероятная истина: заклятый враг может оказаться возлюбленным, предназначенным ей судьбой…

Поцелуй розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розалинда изучала разъяренное лицо юноши. Он пытался защитить ее или просто старался скрыть правду?

— Я рада, что вы наконец-то признаете, что мы ищем вампира. Думаю, вы правы насчет его возраста. Я могу точно определить его лишь по аромату. Чем старше вампир, тем лучше он скрывает свой запах. — Девушка поняла, что выболтала лишнее.

Хотя она часто сражалась с Рисом и оказывалась лежащей на спине, давление мускулистого тела Кристофера заставляло ее странно себя чувствовать. Сердце билось с большим трудом, дыхание стало прерывистым. Она беспокойно дергалась, ее бедра, выгнулись вверх.

— А теперь будете ли вы любезны, слезть с меня?

Кристофер провел взглядом по ее телу, по расстегнутой куртке, темной ткани рубашки, черным лосинам и мягким кожаным ботинкам. Она похожа на миловидного мальчика. Ее ноги были столь же длинные, как он себе и представлял. Она снова пошевелилась, и его тело среагировало слишком благоприятно.

— Но вы мне нравитесь, когда лежите на спине, — сказал он. — Разве вы не собираетесь отблагодарить меня за спасение своей жизни?

— Шелудивый пес… — зашипела она.

Он поднял брови.

— Прощу прощения?

— Вы не спасли меня. Вы помешали мне, потому что не можете вынести зрелища, как один из тех монстров умирает.

Его улыбка исчезла.

— Я видел, как они умирают. Мы, Эллисы, и раньше уничтожали неконтролируемых вампиров.

Она пронзила его своими карими глазами полными огня.

— Все, что я знаю о вашей семье — это то, что вы убиваете мою.

Он посмотрел на нее.

— Тем не менее, мы все еще должны сотрудничать.

— Если таково ваше представление о сотрудничестве, мы никогда ничего не поймаем кроме простуды после кувыркания в утренней росе.

— А я в целом не против покувыркаться с вами. — Он покачивал бедрами, задаваясь вопросом, знала ли она, как набух его член, прижавшейся к мягкой шерсти ее лосин.

— О, ради бога.

Он восхищался ее духом, хотя и с досадой. Разве она не может понять, что они нуждаются друг в друге? Он сделал глубокий вдох и попытался говорить убедительнее.

— Прошу пересмотрите свое решение. Этот вампир настолько могущественен, что даже Элиас Уорнер не знает, кто это или, как его остановить. Мы не можем позволить себе препираться друг с другом. Мы должны помешать ему убивать невинных.

Она смерила его взглядом, беспокойно теребя зубами пухлую нижнюю губу. Он так хотел, прикусить ее губы, поглотить рот и показать, насколько она нуждалась в нем … очень многими способами.

— Розалинда…

Он опустил голову, и, приподнявшись на локте, она чуть не сломала ему нос. Он отскочил, и девушка выкатилась из-под него, схватила кинжал и нанесла сильный удар в грудь. Кристоферу удалось встать на ноги и заблокировать удар за секунду до того, как она бы ранила его.

Она отскочила в сторону, лицо было красным от гнева, и он не смог сдержать смех. Он вытянул руки.

— Моя леди, нет никакой необходимости…

У него не было ни единого шанса закончить предложение: она врезалась в него ногами вперед и выбила кинжал из рук. Она упала на его грудь, и они вновь свалились на землю, путаясь в руках и ногах. Кристофер пытался справиться с нею, вновь оказаться сверху. Неожиданно кто-то откашлялся. Кристофер поднял глаза и застонал. Конюх Розалинды стоял над ними в боевой стойке, а меч направлен прямо в грудь противника.

— Могу я попросить вас слезть с моей леди, сэр?

Кристофер поднялся и схватил кинжал. Проигнорировав Риса, он повторил:

— Пожалуйста, обдумайте все то, что я вам сказал.

Встав, она отряхнула одежду и проигнорировала его в ответ.

— Рис, мы должны посмотреть, что произошло с жертвой.

Кристофер нахмурился.

— Все в порядке. Я сам это сделаю.

— Мы не нуждаемся в вашей помощи, сэр Кристофер.

— Я не оставлю на вас все расследование. Возможно, это зрелище не для слабонервных, леди Розалинда, может вам не стоит идти с нами?

— Я уже видела трупы, — отрезала она.

Девушка посмотрела на Риса.

— Вампир был у стены дворца.

Он кивнул, и все посматривал то на Кристофера, то на свою госпожу.

— Знаю. Я почувствовал что-то очень сильное.

Они все подошли к месту, где в последний раз видели вампира. На плитке кремового цвета были лишь пятна крови и никаких следов трупа. Рис нахмурился.

— Вы уверены, что здесь было тело?

— Полностью.

Кристофер кивнул.

— Вампир использовал свое волшебство, чтобы задержать леди Розалинду, и должно быть успел убежать с жертвой.

Он тихонько помолился о несчастной душе убитого.

— Интересно, где на этот раз найдут тело.

Розалинда задрожала и посмотрела на него.

— Надеюсь, что не в моей кровати. Маргарет не переживет такого пробуждения.

Кристофер снял плащ и накинул его на плечи девушки. К его удивлению она не возразила против такого акта доброй воли. Он обменялся взглядом с Рисом и понял, что его внимательности не рады.

— Может сопроводить леди Розалинду назад в ее покои?

Рис поклонился.

— Все в порядке, сэр. Я позабочусь о своей леди.

После пережитого волнения у Кристофера не было настроения вступать в споры.

— Тогда желаю вам доброй ночи.

Он кивнул Розалинде.

— Обдумайте мои слова.

Она кивнула, взгляд стал серьезным. Все ее лицо было перепачкано грязью. По какой-то нелепой причине он так хотел прикоснуться к оцарапанной щеке и извиниться, что был с ней так небрежен. Но мужчина лишь поклонился и пошел в свои покои. Когда он увидел, как темная магия вампира окружила ее, он действовал инстинктивно, он хотел защитить ее. Но у Розалинды Ллеуэллин есть Рис Уильямс, и она едва ли нуждалась в его помощи. И почему он все-таки хочет ей помочь? Она же враг.

Он дрожал, как осиновый лист на ветру, жалея, что из-за своей галантности, он лишился плаща с меховой подкладкой. Несмотря на месяц апрель, ветер был таким же холодным, как и зимой. На этот раз вход на мужскую половину дворца был неосвещен и пуст, и мужчина смог дойти до своей небольшой комнаты, не привлекая внимания. Несмотря на беспокойство о Розалинде, он не мог забыть, как быстро она приставила кинжал к его горлу. В конце концов, у леди есть острые когти.

Он остановился прежде, чем открыл дверь, радуясь, что спит один. У него не было ни малейшего желания с кем-либо разговаривать. Кристофер понял, что слишком возбужден, чтобы войти и лечь отдохнуть. Вздохнув, он спустился по лестнице и в замешательстве посмотрел на ночное небо. По его расчетам до рассвета еще несколько часов. Гоня плохое предчувствие, прочь, юноша вернулся в часовню королевы, где ранее заметил Розалинду. Возможно, стоит потратить оставшееся время, чтобы разузнать, что она здесь делала со своим слугой посреди ночи.

Не то, чтобы он поверил, что Рис Уильямс был чьим-то слугой. Он слишком конфронтационная личность, чтобы выдавать себя за того, кем он не является — охотник на вампиров в расцвете сил. Мужчина с развитым чувством собственника, когда речь заходила о Розалинде Ллеуэллин. Кристофер изучил арочную дверь часовни. Скорее всего, они были любовниками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Пирс читать все книги автора по порядку

Кейт Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй розы отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй розы, автор: Кейт Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x