Карен Чэнс - В объятиях тени

Тут можно читать онлайн Карен Чэнс - В объятиях тени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Чэнс - В объятиях тени краткое содержание

В объятиях тени - описание и краткое содержание, автор Карен Чэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кассандра Палмер, умеющая разговаривать с призраками и видеть то, что произойдет завтра, неожиданно становится наследницей титула пифии — главной и самой могущественной прорицательницы на земле. Вместе с этим подарком она наследует колоссальную энергию и умение перемещаться во времени. Но обретенное Кассандрой наследство создает ей множество проблем: в магическом мире идет война — маги Черного круга сражаются за власть с магами Серебряного круга, и у черных магов есть уже своя ставленница на трон пифии. Ведь, заполучив трон, они смогут свободно проникать в прошлое и изменять мир по своему произволу…

В объятиях тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Чэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вбежала на кухню; Казанова бросился к Приткину и принялся его ощупывать, но в следующую секунду рассерженный маг с такой силой оттолкнул от себя вампира, что тот растянулся на полу, а Приткин вперил злобный взгляд в горгулью, которая занималась его исцелением. Видя, как легко он вскочил на ноги, я поняла, что волшебное снадобье сделало свое дело.

— Прочь! — рявкнул маг. — Пошел прочь!

Казанова молча поднялся. Он даже не огрызнулся, более того, было видно, что он слегка трусит.

— Я мог бы привести лекаря. Пять минут — и он здесь.

Я не верила своим глазам: нет, видимо, вампир окончательно спятил. Дело в том, что вампиры и маги вечно конфликтуют между собой, поскольку до сих пор не могут решить, кто из них достоин править миром потусторонних сил. Но у меня никак не укладывалось в голове, почему такой древний вампир, как Казанова, заискивает перед магом-воином.

— Я не нуждаюсь в лекарях. Мне нужно другое — убрать чертов гейс, — задыхаясь от ярости, сказал Приткин.

Я мгновенно насторожилась.

— А что, эта горгулья может его убрать? — спросила я, выступая вперед и не осмеливаясь верить, что все так просто.

Грайи дружно шагнули за мной. Ответа я не получила, потому что горгульи внезапно начали галдеть так, словно наступил Армагеддон; от их пронзительных криков треснуло несколько оконных стекол.

Зажав уши, я упала на колени; сверху на меня шлепнулась Дейно. Не знаю, зачем она это сделала, — то ли по ошибке, то ли для того, чтобы закрыть собой, поскольку сверху на нас посыпался град продуктов — булочки, печенье, куски паштета. Но, падая, Дейно потеряла глаз, который откатился далеко в сторону. Грайя вскрикнула и бросилась за ним, на ходу расшвыривая горгулий. Сестры ринулись ей на помощь, я быстро поползла к ближайшему укрытию — разделочному столу и обнаружила под ним Казанову и Приткина.

— Тебя могли ранить! Зачем ты сюда пошел? — перекрывая общий шум, вопил Казанова, обеими руками сжимая руку Приткина. — Кухня для горгулий — священный храм, они охраняют его так, как когда-то охраняли соборы, а грай они ненавидят, но ведь я мог бы объяснить…

— Да плевал я на тебя и твои объяснения! — рявкнул Приткин, хватая вампира за рубашку и притягивая к себе. — Заставь ее снять с меня гейс, или у тебя будут такие проблемы, какие тебе и не снились!

— Эй, это на мне лежит гейс, если вы забыли, — напомнила я. — Это с меня его надо снимать.

— Ты-то здесь при чем? — огрызнулся Приткин, но в этот момент на стол грохнулось что-то тяжелое и скатилось на пол. Это была маленькая горгулья с сеточкой на голове и ослиными ушами; упав на пол, она больше не шевелилась.

Высунувшись из-под стола, я затащила ее к нам, но тут передо мной встала задача: как пощупать ее пульс и бывает ли у них вообще этот самый пульс. Горгулья была вся в зеленоватой крови, что мне очень не понравилось.

«Ах так? Ладно».

Я выбралась из-под стола и выпрямилась. Шум стоял невероятный, и через несколько секунд я уже участвовала в общей потасовке; к этому времени кухня превратилась в настоящее поле боя. Дейно уже отыскала свой глаз и теперь стояла в дальнем углу, отбивая атаку горгулий — четыре из них повисли у нее на руках, в то время как пятая, зайдя сзади, колотила грайю скалкой. Торжествующая Энио, залитая кровью, подняла над головой горгулью с рубиновыми серьгами, собираясь швырнуть ее через всю кухню. Прикончить знахарку мог не только удар об пол — на другом конце кухни ее поджидал и острые ножи ухмыляющейся Пемфредо.

Набрав в грудь побольше воздуха, я заорала на пределе своих возможностей. Горгульи не обратили на меня никакого внимания, зато грайи немедленно остановились и вопрошающе уставились на меня. Вид у них был абсолютно спокойный — если не считать кривой ухмылки Пемфредо.

— Немедленно прекратите! — уже более спокойным тоном приказала я. — Когда я сказала, что вы мне нужны, я имела в виду не драку с горгульями!

Пемфредо хихикнула и опустила ножи. Энио бросила на меня кислый взгляд и отпустила целительницу; та зашипела и быстро заковыляла прочь. Дейно, воспользовавшись замешательством, попыталась выхватить глаз из рук Энио, но та ловко перебросила его в другую руку, не заметив, как Пемфредо тихонько подобралась к ней с тыла и с торжествующим видом забрала глаз себе. Внезапно меня осенило.

— Вы что, держали на меня пари?

Энио устало оперлась о разделочный стол, отшвырнув в сторону блюдо с глазами-редисками; вид у нее был довольно унылый. Не знаю почему; наверняка она что-то видела и без глаза, вероятно, просто огорчилась, что пропустила свою очередь им владеть.

Увидев, что грайи остановились, горгульи также прекратили драку; они стояли в отдалении и настороженно следили за противником. Некоторые из них примялись вытаскивать из кухни убитых и раненых сородичей; вместе с другими утащили и Ослиные Уши. Сеточка для волос сбилась у нее на сторону, но горгулья, судя по всему, была жива. Оставалось только надеяться, что она поправится, ибо больше я для нее сделать ничего не могла — только прекратить драку. Пошарив под столом, я ухватила Казанову за модный галстук и подтащила к себе.

— Скажи им, что мы уходим.

— Никуда мы не пойдем, черт бы тебя взял! — прошипел Приткин, вылезая из-под стола; в окровавленной одежде и с растрепанными волосами, он сильно смахивал на психопата. Оглянувшись по сторонам, он заметил горгулью-целительницу.

— Мы никуда не пойдем, пока она не снимет с меня гейс!

— Миранда! — придушенным голосом позвал Казанова, и только тогда я заметила, что слишком сильно затянула галстук.

Горгулья подошла к нам. Ее покрытое шерстью лицо ничего не выражало, однако язык тела был весьма красноречив. Не знаю, удалось ли кому-нибудь изобразить угрюмую походку, но горгулья явно в этом преуспела. Подойдя к Приткину, она ткнула мага в живот; наверное, потому, что не могла дотянуться до груди.

— Ты здоров. Вс-се нормально. Удачная сделка.

Маг хотел ее схватить, но она одним едва заметным движением выскользнула из его рук. Наверное, он все же задел ее, потому что горгулья вновь громко зашипела, отвела уши и высунула длинный раздвоенный язык. Затем скрестила руки на груди и встала возле Казановы, с недовольным видом размахивая длинным хвостом.

— Яне заключаю сделок с эльфами, — надменно заявил Приткин, словно это казалось ему чем-то унизительным. — Меня не интересует, как ты сюда попала — легально или нет. Тебе нечего бояться. А теперь снимай заклятие!

— Ты можешь объяснить, что здесь происходит? — спросила я Казанову, пока он старательно расправлял свой галстук. Вампир ответил мне ледяным взглядом.

— За то, что она его вылечила, Миранда наложила на него гейс — он никому не должен рассказывать о горгульях, работающих на кухне казино. Если круг их обнаружит, то немедленно всех депортирует.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Чэнс читать все книги автора по порядку

Карен Чэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях тени отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях тени, автор: Карен Чэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x