Марион Леннокс - Штормовое море любви

Тут можно читать онлайн Марион Леннокс - Штормовое море любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство «Центрполиграф», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марион Леннокс - Штормовое море любви краткое содержание

Штормовое море любви - описание и краткое содержание, автор Марион Леннокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны. Вынужденное заточение на острове сближает молодых людей, однако события развиваются слишком быстро, и оба, сомневаясь в себе, боятся дать волю чувствам. Когда Рауль признается, что он принц, Клэр решает, что их разделяет непреодолимая пропасть…

Штормовое море любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Штормовое море любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марион Леннокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они привели себя в относительный порядок. Рауль позвонил, чтобы им принесли завтрак.

Клэр невольно воскликнула:

— Это невозможно! Ты назвался безработным вышибалой. А тут шампанское на завтрак — для нас это непозволительная роскошь!

— Если не ошибаюсь, ты согласилась выйти за меня замуж. Бывают обстоятельства, когда даже безработным вышибалам требуется самое лучшее.

И кто бы стал спорить в такое утро? На один день можно отодвинуть сомнения в сторону, выпить вкуснейшее шампанское, съесть роскошные круассаны и наблюдать, как сексуальный принц‑вышибала, доев круассан, ленивым жестом тянется за газетами, которые им принесли вместе с завтраком.

Внезапно Рауль изменился в лице. Она подошла к нему.

— Что?

Завтрак в самой красивой и уютной обстановке должен был запомниться надолго, но, глядя на Рауля, Клэр ощущала, как, рассеивая сказочный туман, вторгается реальность.

— Что‑то случилось?

— Нет. Просто я не предполагал, что эта новость так быстро доберется сюда. Теперь на тебя снова начнется охота.

Клэр увидела посередине полосы свою фотографию. Ее запечатлели в тот момент, когда Рауль поднялся на сцену, а обоих злоумышленников обезоруживали. Рауль в своей великолепной форме обнимал ее за плечи, уводя со сцены в безопасное место.

И заголовки.

«Австралийка спасает королеву».

«Попытка убийства провалилась».

— Я мог бы догадаться. Все газетчики одинаковы. Стоило узнать, что в этой истории замешана австралийка, как они уцепились за нее обеими руками. Клэр, мне очень жаль.

— Несколько дней пристального внимания СМИ я в состоянии пережить. — Клэр даже удалось улыбнуться. — Особенно если мы сможем отсидеться здесь. Затаиться, пока про нас не забудут.

— Что ж, возможно. Так вот чего ты хочешь? Чтобы про нас забыли?

А хочет ли она этого?

Для себя? Конечно. С некоторых пор внимание прессы означает нечто нехорошее. В детстве она ненавидела, когда на нее смотрели. За этим следовали лишь издевки и постоянное унижение ребенка матери‑одиночки. Более того, Клэр боялась внимания. А после угрозы судебного преследования оно стало пугать еще больше. А Рауль и вовсе с самого рождения находится под прицелом всеобщего внимания и наверняка ненавидит его не меньше.

Он достал из сумки ноутбук и вошел в Интернет.

— Надо посмотреть, что пишут газеты дома.

«Дома? Дома — это где?»

Он сел на кровать, она присела рядом. Он повернул ноутбук так, чтобы они оба могли видеть экран.

Сначала они прочитали газеты, которые вышли в день покушения. Там была фотография короля с побледневшим лицом и королевы, величавой, но, очевидно, потрясенной. И еще смазанные снимки нападавших, которых уводила охрана. За ними — фотографии короля, королевы, Рауля и Клэр.

«Спасены нашим принцем!» — гласил заголовок.

Рауль поморщился.

— Это несправедливо.

— Это же ты не дал ему выстрелить.

— А если бы не ты, королеву взяли бы в заложники.

Они просматривали заголовки газет следующего дня, совсем другие.

Ясно, что у репортеров было время разобраться в деталях.

Вот фотография королевы Алисии с ножом, приставленным к горлу. Похититель тащит ее в сторону кулисы. Далее — слегка смазанная фотография той, кого считали претенденткой на роль принцессы. Из‑под высоко задранного платья виднелись голые ноги без туфель в тот самый момент, когда ее пятка ударила злоумышленника под колено. На второй фотографии Клэр уже схватила его за руку. На третьей Рауль бежит к сцене, чтобы помочь ей удержать бандита.

И заголовки:

«Женщина, которую мы называли простолюдинкой».

«Принцесса, которая нам нужна».

Клэр молчала, читая следовавшую за ними статью:

«Наш принц и его возлюбленная спасли короля и королеву. Женщина, которую мы осуждали, оказала стране неоценимую услугу. Наша газета считает своим долгом принести глубочайшие извинения».

Ниже фотография, где Рауля сопровождают к самолету.

И заголовок: «Верни ее домой, Рауль! Она нам нужна!».

— Так вот истинная причина того, что ты здесь? Увезти меня назад?

Рауль обнял ее.

— Нет. Пресса непостоянна. Возможно, теперь она решила тебя полюбить, но я полюбил тебя минуты через две после нашей первой встречи и не изменюсь. Клэр, я забронировал билет на самолет за неделю до вылета. И это не связано с тем, как к тебе относится моя страна. Я просто люблю тебя.

— Они думают, что ты последовал за мной, чтобы вернуть назад.

— Нет, просто мы еще не сделали никаких заявлений. Анри уговорил меня подождать, пока я не прилечу в Австралию, сделаю тебе предложение, и мы официально объявим о помолвке. Он прав. Если ты пошлешь меня ко всем чертям, мне придется, поджав хвост, вернуться в Маретал.

— И навсегда остаться одиноким принцем?

— Возможно. К счастью, этого не случилось. Ты согласна. Как думаешь, мы можем сегодня выскользнуть из отеля, чтобы купить кольцо?

— Выскользнуть?

— Можно выйти с черного хода. Арендовать симпатичный тонированный лимузин, поехать куда‑нибудь неузнанными и купить бриллиантовое кольцо.

Клэр задумалась. В голове проносились противоречивые мысли.

«Мы можем выйти с черного хода. Арендовать симпатичный тонированный лимузин, поехать куда‑нибудь неузнанными».

«Трусость».

Это слово внезапно пронзило сознание.

Трусость.

Она посмотрела на Рауля. Прямо ему в лицо. Ее солдат, ее любимый, ее принц.

Ради нее он готов бросить свой мир.

Он попросил ее стать его женой, и она ответила «да».

Интересно, кому она сказала «да»? Принцу Раулю или человеку, которым хотела бы его видеть? Человеку, ушедшему в тень, потому что у нее не хватало мужества встать рядом с ним?

Ей вдруг вспомнились события полугодичной давности. Она, испугавшись ложного обвинения в мошенничестве, сбежала на остров Оркас. Стала тенью.

Потом вспомнились обиды, которые приходилось терпеть в детстве. Она пряталась от них за своими книгами, жила не поднимая головы. Считая себя никем. Надеясь, что ее никто не заметит.

Думала о работе, где всегда ходила в черном или бежевом. Старалась не поднимать волну. Съеживалась, когда ждала, что ее будут критиковать.

Трусость.

— Рауль.

Возможно, этот голос и принадлежит ей, но она узнает его с трудом. Будто внутри что‑то сдвинулось. Или наоборот наконец встало на свои места.

Он смотрел ей в глаза. Она подумала, что это он со своей любовью изменил ее. И она приняла его любовь, этот бесценный подарок.

И Клэр наконец решилась. Куда и зачем она пытается бежать?

— Да?

Рауль тоже почувствовал перемены в ней. Он ее понимает, чувствует, знает. Они вполне могут прожить вместе всю жизнь.

— Ты поможешь мне отдать Фелисити под суд?

Рауль удивленно заморгал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марион Леннокс читать все книги автора по порядку

Марион Леннокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Штормовое море любви отзывы


Отзывы читателей о книге Штормовое море любви, автор: Марион Леннокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x