Элли Блейк - Придуманный жених [litres]
- Название:Придуманный жених [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09049-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Блейк - Придуманный жених [litres] краткое содержание
Придуманный жених [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она считает меня луддитом, – обернулся Арманд к Зои.
– А я думала, ты француз, разве не так?
– Он действительно француз, – усмехнулась Эви в ответ на насмешливую ухмылку Арманда, но поспешила просветить подругу относительно истории луддитов и их борьбы против новых технологий.
Разговор перешел на погоду, ожидаемое похолодание и удобство теплых полов в пентхаусе Арманда в престижном районе Мельбурна.
– Круто, – одобрила Зои. – У тебя есть гостевая комната?
Поняв, к чему клонит подруга, Эви пихнула ее локтем в бок.
– Ох, – выпрямилась Зои. – А что такого? Несмотря на видимое спокойствие, наша девочка в панике от нелепой мысли, что ей надо съехать от меня на этой неделе.
– Эви упомянула о переезде, – заметил Арманд.
– Возвращается мой бойфренд, и она ищет жилье.
– Там одна спальня, и я сплю на футоне в гостиной. Когда Ланс приедет, будет немного… тесно, – пояснила Эви.
– Интимно, – одновременно с ней произнес Арманд.
Их глаза встретились. Эви смутилась. А что насчет «спокойной, сдержанной, профессиональной»?
Обеспокоенная воцарившимся молчанием, Зои сказала:
– Уверена, это не будет отвлекать ее от работы.
Арманд тряхнул лохматой головой, и длинные пряди упали на лоб.
– Видел, как она работает. Ее может отвлечь только пожарная сирена.
– А вы знакомы всего день. Хотела бы иметь такого босса. Я работаю полтора года, а начальница все еще зовет меня Зельдой. – Она кивнула на дверь. – Ваша остановка.
Арманд пошел к выходу, а Эви умышленно задержалась, собирая вещи.
– Не опаздывай, – сказал он и скрылся.
– Он мне нравится, – вздохнула Зои, когда Эви перешагивала через ее ноги.
– Тогда бери его.
Эви не собиралась догонять Арманда, поэтому шла медленно и опоздала. В «загон для быков» она вбежала, отдуваясь, и сразу налетела на Джонатана.
– Мистер Монтроуз!
– Эви, как дела? Обживаешься? Заводишь друзей? Вникаешь в дела?
– Прекрасно! – ответила Эви с энтузиазмом. – Все замечательно!
– Арманд напугал тебя до смерти, не так ли?
– Он довольно резкий, – засмеялась Эви и мысленно продолжила: – Надменный, нетерпеливый, замкнутый, загадочный, сексуальный, восхитительный.
– Типично для гениев в отношении простых смертных.
– Почему же вы такой милый?
Джонатан моргнул, а потом посмотрел на нее, словно впервые увидел по-настоящему с момента их знакомства.
«Заметь меня, пожалуйста. И не увольняй».
К счастью, он рассмеялся.
– Ты мне подходишь, – сказал он и повернулся, чтобы уйти, но снова оглянулся. – Держи меня в курсе, Эви.
– Конечно.
– Не только по работе, но касательно Арманда тоже.
– Не совсем понимаю, – растерялась Эви.
– Обычные вещи: любезен ли он, дает ли тебе возможность делать свое дело, что у него на уме.
– На уме?
Взглянув через плечо, Джонатан хитро улыбнулся:
– Он говорил, чем занимался раньше?
Кроме рассказа о девочке, Эви ничего не вспомнила.
– Мы в основном обсуждаем работу.
– Привыкает к новому месту? Заводит друзей?
«Господи, помилуй». Единственный раз у нее на глазах он, молча, грозно взглянул на Джейми.
– Мне трудно сказать.
– Уже защищаешь его, – ухмыльнулся Джонатан. – Это хорошо.
Защищала или просто ничего не знала о нем? Эви почувствовала спазм в желудке, вспомнив похожий разговор с ее боссом с прошлой работы, спросившим об Эрике. Только позже до нее дошло, что его беспокоило странное поведение сына.
Не то чтобы Арманд был похож на Эрика. Скорее, полной его противоположностью. Эрик отличался дружелюбием, как щенок сенбернара. Казался безобидным, хотя таким не был. Что касается Арманда, то он походил на добермана-пинчера: можно любоваться великолепным экстерьером, но инстинкт самосохранения не позволял подходить близко. Тем не менее он читал книги, уступал в поезде место старушкам и по-своему заботился об Эви.
Джонатан не стал дожидаться ответа, кивнул и отпустил ее на рабочее место. Возле двери Эви собралась прижать палец к панели идентификации, но панель отсутствовала. Цветные провода торчали во все стороны, а Арманд возился с кодовым замком. Заинтригованная, Эви остановилась у него за спиной. Дед давно научил ее чинить электропроводку, поняв, что проще удовлетворить любопытство, чем пытаться отвлечь ее чем-то. Эви не успела посоветовать Арманду взять другой инструмент, как он сам достал из ящика нужную микроотвертку. Пусть он не разбирался в гигабайтах, но явно имел много других полезных навыков, что делало Арманда еще более загадочным.
Арманд кивнул ей, когда Эви прошла к своему месту. Тут она резко остановилась. В ее рабочем углу произошли изменения – появились деревянный резной, возможно антикварный, шкафчик для рюкзака, полочка для мелких вещей, а над головой на стене два солидных крючка для шарфа и шапочки. Эви повернулась к Арманду узнать, кто позаботился о ней, но Арманд был увлечен телефонным разговором. Закинув ногу на ногу, он сопровождал пояснения взмахами руки, которые собеседник не мог видеть. Глаза Арманда лучились и сияли, как отражение синего неба в спокойной воде. Но еще больше Эви поразила широкая, немного кривая улыбка, от которой что-то сжалось у нее внутри.
Поймав ее взгляд, Арманд снова нахмурился, отвернулся к стене и понизил голос. Эви села за компьютер, но прошло несколько минут, прежде чем она уняла сердцебиение и смогла сосредоточиться.
Через полчаса ее заставил вздрогнуть голос Арманда:
– Перерыв на совещание.
Он ждал ее на нейтральной территории в центре кабинета. Эви покорно присела рядом на диван и сложила руки на коленях.
– Начинай, – велел Арманд.
– С кем ты разговаривал по телефону?
– С коллегой, – удивился вопросу Арманд.
– С коллегой?
– Кое-что проверяет для меня.
Эви рассчитывала на большее, чтобы понять, кто может заставить его так улыбаться, но продолжения не последовало.
– Обнаружил что-то интересное?
Арманд поднял брови.
– Или я не имею права спрашивать? – уточнила Эви.
Судя по выражению лица, он собирался сказать «нет», но передумал. Вместо этого пустился в объяснения по поводу того, что успел сделать: нашел неточности в финансовом отчете, проверил и исключил подозрительные каналы и заинтересованные компании. При таком объеме работы удивительно, как он находил время для сна и общения.
– Я случайно встретила Джонатана сегодня утром, – заявила Эви, когда он закончил.
– И что?
– Велел мне присматривать за тобой.
Арманд замер, насторожился, напрягся, но голос не дрогнул:
– Это его работа.
– Речь шла не о работе.
Вскочив, Арманд заметался по кабинету, бормоча что-то по-французски. Слова «доверие» и «лояльность» изящно перемежались с ругательствами. Эви не подозревала, что он способен на такой всплеск эмоций – злости, разочарования, сожаления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: