Морин Чайлд - Волшебство его ласк
- Название:Волшебство его ласк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08702-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Волшебство его ласк краткое содержание
Волшебство его ласк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — сухо ответил он, — богатые люди тоже могут работать.
Она повернула голову и резко взглянула на него:
— Почему ты можешь иметь собственную компанию, а когда речь заходит обо мне, ты считаешь меня богатой дилетанткой, просто убивающей время?
— Я этого не говорил.
— И не надо. — Изабелла вздохнула. — Кроме того, моя жизнь тебя не касается.
— Ты ошибаешься, потому что твоя жизнь связана с жизнью Кэролайн.
— Что с тобой произошло? — Она поерзала на месте, сожалея о том, что не может походить пешком и успокоиться. — Ты никогда не хотел детей. Отчего ты зациклился на идее воспитывать Кэролайн?
— Потому что она моя, — сказал он и нажал на тормоз при красном свете светофора. Посмотрев ей в глаза, он прибавил: — Я защищаю то, что принадлежит мне.
— Значит, в тебе просто говорит уязвленное самолюбие? — спросила она, вглядываясь в его лицо.
— Ты прятала от меня мою дочь, Белла. Это не уязвленное самолюбие, это проклятый факт.
Его глаза сверкнули, он стиснул зубы и крепко сжал руками руль. Изабелла знала, что Уэсли будет грозным врагом. Но чего они на самом деле добьются? Неужели им не удастся договориться?
Он не мог купить Изабеллу, потому что она богата. В этом вопросе они равны.
А если он обратится в суд? Если он подаст прошение об опеке над Кэролайн, судья накажет Изабеллу за то, что она столько лет скрывала от Уэсли дочь. Потребует ли Уэсли, чтобы Кэролайн отдали ему по решению суда? При мысли об этом Изабелле стало тошно.
— Я сделала то, что считала лучшим, — тихо произнесла она. — Для Кэролайн.
— Ты ошибалась! — рявкнул он, когда включился зеленый сигнал светофора. Он снова нажал на педаль газа. — Сегодня утром ко мне приходили твои братья.
— Зачем? — Изабелла стиснула зубы и закатила глаза. Сегодня она собиралась рассказать своим братьям о том, что Уэсли в городе. Она должна была знать, что сплетни о его приезде уже поползли. Потирая пальцами лоб, чтобы избавиться от головной боли, которая, казалось, стала постоянной, Изабелла напомнила себе, что Ченс, Эли и Тайлер любят ее и защищают. И все‑таки она очень на них рассердилась. — Что они сделали?
Услышав ее тон, Уэсли едва заметно улыбнулся.
— По‑твоему, это смешно? — спросила она, ошеломленная его реакцией.
— Сегодня утром мне было не до смеха, — признался он. — Когда они ворвались в мой номер, я хотел с ними подраться. Но теперь, видя, как тебя бесит их вмешательство, я смеюсь.
— Замечательно! Ты спелся с моими братьями. Я должна была этого ожидать. Вы все одинаковые.
— Что?
Изабелла взглянула на него:
— Теперь ты обиделся. По‑моему, это забавно. — Качая головой, она сказала: — И ты, и Ченс, и Эли, и Тайлер, вы все напористые, властные всезнайки. Вы думаете, будто знаете, что лучше для всех, и не слушаете голос разума.
— Разум? — переспросил он. — Я думаю, что я очень разумный.
— А вдруг тебе взбредет в голову подать на меня в суд за укрывательство Кэролайн? — озвучила она свой глубочайший страх. — А если ты решишь забрать ее у меня?
— Я узнал о ней два дня назад. Мне нужно больше времени.
Он припарковал машину на стоянке и выключил двигатель. Изабелла повернулась в кресле, чтобы посмотреть на Уэсли.
— Сколько времени тебе нужно, Уэсли? Сколько пройдет времени до того, как ты пришлешь ко мне своих адвокатов?
Уэсли повернулся к ней лицом:
— Разве я упоминал адвокатов?
— Я ждала, когда ты о них заговоришь, — призналась она. — Но знай, что, если ты обратишься к своим адвокатам, я подключу своих юристов.
— Да, я знаю. — Он мрачно кивнул. — Поэтому никаких адвокатов. Мы с тобой договоримся между собой.
Изабелла выдохнула, понимая, что сидела затаив дыхание. По крайней мере, она может не волноваться, что Уэсли потащит ее в суд. Хотя позже он может передумать.
— И как мы будем договариваться? — спросила она.
— Для начала ты привыкнешь к тому, что я буду здесь. Я стану видеться с Кэролайн. Я буду ездить в Техас по делам, но планирую почти все время жить в Свон‑Холлоу. Не воюй со мной, Белла, — предупредил он. — Потом мы обсудим остальное.
Ей не понравилось то, что она услышала. Тем не менее его предложение лучше, чем затяжные судебные разбирательства, во время которых они захотят перегрызть друг другу глотку. Судебные разборки навредят Кэролайн.
Вглядываясь в его красивые глаза, Изабелла чувствовала, что ее тянет к нему как магнитом. Ситуация становится опасной. Изабелла знала, что она должна быть настороже и не позволять ему догадаться о том, как на нее влияет один только его взгляд.
Уэсли не нужна ни семья, ни дети. Узнав о Кэролайн, он просто обиделся, что от него так долго скрывали дочь. Он приехал сюда, чтобы получить ответы. Но это не продлится долго. Он поживет здесь какое‑то время, а потом вернется к обычной жизни. Ей надо продержаться до того момента, когда Уэсли вспомнит, что он не желает нести ответственность за семью.
— Итак, мы договорились? — спросил он и посмотрел на нее, ожидая ответа.
— Да, — сказала она. — На данный момент.
— Это начало. — Он открыл дверцу машины.
Этим вечером Кэролайн было особенно трудно уложить спать. Но Изабелла ее за это не винила. Уэсли очаровал Кэролайн. Когда он улыбался, оттаивало любое женское сердце.
— Еще сказку! — сказала Кэролайн, улыбаясь Уэсли. Оба сидели на полу у ее кровати.
Изабелла прислонилась плечом к дверному проему и скрестила руки на груди. Она не могла оторвать взгляд от Уэсли и своей дочери. Ей стало любопытно, как бы сейчас сложились отношения у Кэролайн с отцом, если бы Уэсли знал о ней с самого начала. Возможно, он стал бы другим. Вероятно, у них была бы семья.
Уэсли держал книгу на коленях. Он громко читал сказку, пытаясь использовать язык жестов. Его движения были немного неуклюжими, и он часто ошибался. Изабелла заметила, что Кэролайн захихикала, когда Уэсли прочел о медведе, но жестом изобразил нечто другое. Но его ошибки не имели значения. Он пытался выучить язык жестов ради Кэролайн, поэтому Изабелла немного смягчилась.
— Уэсли, — потребовала Кэролайн, — прочти сказку про Рождество.
Он изобразил удивление:
— Рождество закончилось.
— Но будет новое Рождество. — Кэролайн хихикнула.
— Три сказки достаточно, Кэролайн, — сказала Изабелла, и девочка и ее отец повернулись к ней лицом. На Изабеллу уставились две пары голубых глаз.
Изабелла все понимала. Уэсли наслаждался общением с Кэролайн. Кроме того, малышка его уже обожала. После того как она узнает, что Уэсли ее отец, ее любовь к нему будет вечной. Изабелле снова стало совестно за то, что она не говорила ему о ребенке.
— Мамочка… — Кэролайн опустила голову, потом подняла глаза на Изабеллу и выпятила губу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: