Софи Пемброк - Подмени моего жениха
- Название:Подмени моего жениха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08790-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Пемброк - Подмени моего жениха краткое содержание
Подмени моего жениха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она отдала ему всю себя. Растворилась в нем. А этого оказалось недостаточно.
Вздохнув, Донна встала, нашла в сумке новую зубную щетку и пасту. Она не хотела тратить оставшиеся деньги впустую, но по крайней мере дешевое зарядное устройство для телефона прихватить догадалась.
Теперь она знала, что Джастин не позвонил потому, что не хотел говорить с ней, а не потому, что у нее села батарея. Ура.
Ладно, она больше не будет думать о нем. Во всяком случае, сегодня вечером. Вот примет душ, переоденется и ляжет в постель. Если Купер захочет, чтобы она снова села за руль, тем более нужно выспаться.
Донна закончила чистить зубы, снята юбку и футболку и поняла, что забыла купить. Пижаму.
— Черт возьми!
Разочарование взяло верх. Донна бросила сумку на кровать, промахнулась и сбила керамическую прикроватную лампу, чье основание тут же треснуло. Свет погас, и она осталась в полумраке комнаты, освещенной только вывесками за окном.
Гнев сошел на нет. Придется заплатить. В прямом смысле. А с деньгами у нее туго.
— Донна? — Стук в дверь вырвал ее из задумчивости. — Ты в порядке?
Купер. Ах да, его комната рядом. Одному богу известно, что он подумал, услышав весь этот грохот.
— Все прекрасно. — Она опустилась на колени, чтобы собрать осколки. — Извини, просто что‑то упало. Не стоит волноваться! — Ее голос был слишком высоким, слишком отчаянным, и он, очевидно, это услышал.
— Открой дверь, Донна.
Вздохнув, она надела розовую футболку, надеясь, что этой длины достаточно, чтобы прикрыть хотя бы середину бедра. Возможно, она еще плохо знала Купера, но догадывалась, что он просто так не уйдет.
Донна широко распахнула дверь, демонстрируя усеянный осколками пол, и заметила, что он все еще не переоделся.
— Я разбила лампу, вот и все. Я все улажу, когда мы будет выписываться.
Он заглянул в темную комнату, затем его взгляд ненадолго остановился на ее голых ногах. Прочистив горло, он посмотрел ей в лицо.
— Ты не поранилась?
Она покачала головой.
— День выдался очень долгий.
Купер кивнул.
— Поспи. Увидимся утром.
И ушел, оставив ее наедине со сломанной лампой и мыслями о том, что могло бы быть, явись Джастин на свадьбу.
Глава 6
Купер чувствовал себя как выжатый лимон.
Он и хотел бы обвинить некачественный матрас, шум из казино внизу или даже крошечный пузырек рома, который достал из мини‑бара, прежде чем упасть на кровать. Но он точно знал, отчего всю ночь не сомкнул глаз.
Донна Фезерингтон.
Не сама она, конечно. После небольшой аварии из ее комнаты не донеслось ни звука. В тот момент он даже испугался, что она выбросилась из окна. С бешено стучащим сердцем Купер выбежал из комнаты, только чтобы обнаружить ее, раскрасневшуюся и смущенную, хотя и невредимую. По крайней мере, физически.
Она не смогла скрыть ни слезы на щеках, ни красные веки. Длинные голые ноги могли бы отвлечь его на секунду. А кто бы ни отвлекся на его месте? Однако он заметил печаль на ее лице даже в плохо освещенной комнате.
И совершенно точно знал, что это не имеет ничего общего с разбитой лампой. Возможно, Донна просто огорчена, что ее усилия пошли прахом. Купер не мог не почувствовать, что тут что‑то нечисто. Неужели она действительно любит Джастина?
По крайней мере, у него в запасе еще несколько дней, чтобы разобраться в ситуации. Душ и смена одежды помогли ему привести себя в порядок. Увидев Донну у стойки регистрации, просматривающей рекламу местных достопримечательностей, он немного расслабился. На этот раз она уж точно не убежит. Хотя, как знать, риск есть всегда.
На ней была та же юбка, что и вчера, правда, в сочетании с ярко‑желтой футболкой.
— Готова? Мы можем взять завтрак в дорогу.
Она кивнула, укладывая пару листовок в пакет.
— Я договорилась насчет лампы. Дала им данные моей кредитной карты.
— У них, наверное, часто случаются поломки. Я бы не стал беспокоиться. — Донна явно была встревожена. Нужно выяснить, почему. Хорошо, у него много времени. Понимание людей и их мотивов никогда не были его сильной стороной. Это заметно по его браку.
Они заглянули в кафе, купили кофе и пончики навынос и вернулись в машину.
— Сегодня будет жарко. — Донна посмотрела на яркое синее небо. — Жаль, кэдди был построен до изобретения кондиционеров.
— Кэдди — классика. — Купер по‑прежнему был готов броситься на защиту любимой машины. — Кроме того, это кабриолет. Зачем ему кондиционер? Есть же ветер.
— И мошки в зубах, — пробормотала Донна.
Купер промолчал. Что знает эта англичанка о классическом американском дизайне!
— Ты должен дать ей имя, — предложила Донна.
— Кому?
— Машине. Ведь ты ее так любишь.
Ее голос звучал как‑то странно. Купер спросил себя, не пытается ли она таким образом бороться с плохим настроением.
— Я не даю имен автомобилям.
— Ну, ты мог бы начать.
Некоторое время они молчали. Единственный шум, нарушавший тишину, — шелест пакета с пончиками. Едва Купер допил свой кофе, Донна заговорила снова:
— Кассандра. Кэсси для краткости.
— Ты и правда придумываешь имя машине?
— Ну ты же не хочешь.
— Не Кэсси.
Это уж слишком просто для такого автомобиля.
— Карли?
— Определенно нет. — Она вопросительно взглянула на него. — Бывшая школьная девушка, — объяснил он.
— А‑а. Тогда не пойдет.
Донна долго молчала. Купер решил, что она, возможно, уже отказалась от этой затеи. Но нет.
— Клаудия.
Он задумался и, несмотря на все свои благие намерения, улыбнулся.
— Клаудия.
Новый день. Новое начало. Новая Донна. По крайней мере, так она себя убеждала с самого утра. День свадьбы канул в Лету. Значит, началась другая жизнь. И пусть она собралась провести первую неделю этой жизни в поездке с братом своего почти что мужа.
Она надела солнечно‑желтую майку, набралась храбрости поговорить с персоналом о сломанной лампе и смирилась с тем, что завтрак будет состоять в основном из сахара и кофеина. Черт, она даже убедила Купера выбрать машине имя.
Единственная проблема в том, что на поддержание жизнерадостности уходит много сил. И Ку‑пер ей никак не помогает.
Она попыталась завести непринужденную беседу о городах, в которых он побывал, о работе, о семье, но он не желал идти навстречу. Некоторое время Куперу удавалось отвечать «да», «нет» даже на открытые вопросы, а иногда просто хмыкать. Почему этот человек так ненавидит светские разговоры?
Она даже разок потянулась включить радио, но взгляд Купера заморозил ее на полпути. Повидимому, он не относился к «жаворонкам».
Джастин тоже. Видимо, это семейное. По его мнению, в выходные и праздничные дни нужно спать до обеда. Донна, напротив, ненавидела тратить день впустую. Тем не менее, поскольку они не жили вместе и Джастину не нравилось оставаться у нее на ночь в будни, эта проблема возникала редко. Донне удалось приспособиться к его графику, когда они уезжали из города. Она просто тратила тихое одинокое утро на то, чтобы почитать про интересные места, куда они могли бы пойти, когда он проснется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: