Клэр Коннелли - Жаркая зима для двоих
- Название:Жаркая зима для двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08660-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Коннелли - Жаркая зима для двоих краткое содержание
Жаркая зима для двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет.
Он неодобрительно цокнул языком:
— А я думал, ты спишь у меня.
Она сглотнула.
— Почему?
Он вгляделся в ее лицо, а затем кивнул:
— Не важно. Сегодня мы будем спать вместе.
От предвкушения у нее скрутило живот.
— Мне надо наверстать упущенное. Пообедаешь со мной позже? Я должен кое‑что обсудить с тобой.
Переполняясь любопытством, она ответила:
— Ладно.
Эбби шагнула к двери, но Гейб притянул ее к себе, и она, почувствовав его возбуждение, тихо простонала.
— Ты скучала по мне? — мягко спросил он, проводя пальцами сквозь ее волосы.
— Тебя не было только одну ночь, — заметила она.
— Правда? А мне казалось, я отсутствовал дольше.
Глава 10
Эбби так нервничала, что ей было трудно на чем‑либо сосредоточиться. Она едва обратила внимание на прекрасный стол, который накрыли в той части замка, где она еще не бывала. Балконные двери были закрыты, но позволяли беспрепятственно смотреть на альпийские пейзажи. Пошел снег. Стол был круглый и достаточно большой, чтобы за ним уселось шесть человек. Но его накрыли только на две персоны.
Она глубоко вздохнула, говоря себе, что нервничать просто смешно. Обручальное кольцо, подаренное Гейбом, сверкало на ее пальце, и Эбби постаралась воодушевиться от красоты его дизайна, но потерпела неудачу.
Служанка, которая привела ее к столу, налила ей вина, и Эбби сделала глоток. Вино было холодным, но согревающим. Она закрыла глаза и глубоко вдохнула. Открыв глаза, она увидела, что Гейб шагнул в комнату.
— Меня задержали, — произнес он вместо извинения.
Эбби усмехнулась:
— Все в порядке. Я пришла несколько минут назад.
Он кивнул, садясь напротив нее. Из ниоткуда появился еще один слуга и налил Гейбу вина. Он хмуро посмотрел на мужчину:
— Мы справимся сами. Я бы предпочел, чтобы нам не мешали.
Мужчина что‑то сказал по‑итальянски, улыбнулся Эбби и ушел.
Эбби нахмурилась:
— Похоже, ты не в восторге от своих сотрудников.
Он поднял бровь.
— На меня работают сорок тысяч человек.
— Я говорю не о работниках компании. — Она слегка покачала головой. — Я имею в виду домашний персонал.
— Ты привыкнешь к этому. — Он пожал плечами.
— Я не знаю, смогу ли привыкнуть.
— Ты имеешь в виду, если захочешь привыкнуть? — уточнил он, и она медленно кивнула. — Ты выросла с прислугой?
— Нет. — Она рассмеялась, не подозревая, как красиво блестят на солнце ее белокурые волосы. — Мой отец ненавидел посторонних людей в доме. Он очень закрытый человек.
При упоминании Лайонела Ховарда атмосфера между ними изменилась.
Гейб тяжело вздохнул:
— Как это началось?
Эбби подняла плечи.
— Что началось?
— Ты пришла ко мне. Что твой отец говорил тебе накануне?
Эбби стало не по себе, она не могла встретиться взглядом с Гейбом.
— Ты ради этого решил пообедать со мной?
Гейб едва заметно нахмурился, и она быстро прибавила:
— Я понимаю, что тебе любопытно.
— Нет. Но ты упомянула о нем…
Она кивнула. Разве она не решила быть с ним честным, чтобы он понял, почему она совершила такой поступок?
— Я говорила тебе, — медленно произнесла она, взвешивая каждое слово, — что мой отец расстроился, когда твоя компания обошла его. — Она скривилась, потому что ей был неприятен этот разговор. — Я узнала о тебе давным‑давно.
Не глядя на Гейба, она почувствовала, как он напрягся.
— Он обвинил тебя и… того парня, с которым ты вырос в одной приемной семье, во всех своих деловых неудачах. — Она закрыла глаза, обнаружив, что ей сейчас гораздо проще вообще не видеть Гейба. Ее горло дрогнуло, когда она сглотнула.
— Ты говоришь о том, что я уже знаю, — произнес он со своей привычной отрешенностью, но Эбби чувствовала, что Гейб с трудом сдерживает эмоции. — Тебе повезло, что твой отец отправил тебя ко мне, а не к Ною.
— Почему?
Гейб подумал о своем лучшем друге и сильнее нахмурился:
— Потому что Ной…
Она с явным интересом ждала продолжения.
— Мы с Ноем очень похожи. Но он не тратит время на вежливости. Он бы разжевал тебя и выплюнул, если бы ты решила опробовать на нем свой трюк.
— Это был не трюк.
Гейб проигнорировал ее слова:
— Ной сразу бы тебя раскусил. Он всегда разбирался в людях лучше меня.
Она побледнела.
— Я уверен, он возненавидел бы тебя за то, что ты собиралась сделать.
Эбби крепко сжала пальцами вилку.
— Мне жаль это слышать. Он твой лучший друг, верно?
— Он мой… Да.
— Ты рассказал ему о нас? О Рафе?
Гейб посмотрел в глаза Эбби.
— Нет.
— Почему нет?
— Он… — Гейб напряженно выглянул в окно. — У него куча своих дел. — Ответ был довольно расплывчатым и провоцировал новые вопросы, но Эбби не стала давить на Гейба. Он замолчал, и она знала, что он снова заговорит, когда будет готов.
— Мой папа не преследовал тебя, — тихо сказала она, возвращаясь к первоначальному разговору. Гейб повернулся к ней лицом и пронзил взглядом. — Он хотел получить у тебя информацию. Он не планировал тебе вредить.
— Он хотел разрушить мой бизнес. По‑твоему, это бы мне не навредило?
— Он думал иначе, — настаивала Эбби. — Ты вообще ни при чем. Его интересует только собственный успех. Годами он был на вершине успеха, а потом появились вы с Ноем…
— Но он прислал тебя ко мне, чтобы ты шпионила за мной.
Она нетерпеливо вздохнула:
— Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Я слышу оправдания. — Его глаза сверкали от эмоций, которые она не понимала. — Я полагаю, тобой двигала любовь к отцу, а не ненависть ко мне.
— Ненависть? — Она посмотрела ему в глаза, потянулась через стол и накрыла ладонью его руку. — Я никогда не планировала ненавидеть тебя. Еще до нашей встречи я была очарована тобой, Гейб. Твоим динамизмом, успехом, деловой этикой и образом жизни. — Она покраснела. — Ты был моей полной противоположностью во всех отношениях. Когда отец предложил мне встретиться с тобой, ему не пришлось долго меня убеждать.
Гейб с трудом сглотнул, у него сдавило горло.
— И все же ты собиралась выудить у меня любую информацию и передать ее своему отцу.
Она прикусила губу и медленно кивнула.
Увидев его неодобрительный взгляд, она быстро прибавила:
— Но только сначала, Гейб. Через пятнадцать минут после нашего знакомства я стала думать иначе. — Она убрала руку, внезапно почувствовав, что сейчас неуместно прикасаться к нему. — Я переспала с тобой, потому что хотела этого, — тихо сказала она.
— Разве ты хотела меня? Ты хотела «Калипсо».
— Нет! — Она решительно покачала головой. — Гейб, ты должен мне верить. Мы с тобой переспали, и это было… Разве ты не почувствовал?
— Что я должен был почувствовать, дорогуша? — спросил он с каменным лицом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: