Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии
- Название:Счастливые дни в Шотландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07770-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Гилмор - Счастливые дни в Шотландии краткое содержание
Счастливые дни в Шотландии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда мы утром выезжали из Лондона, мне бы в голову не пришло, что я окажусь в такой ситуации.
Он ответил честно, утаил лишь, что думал не только об этом.
Мэдисон огляделась. Кит проследил за ее взглядом и впервые оценил интерьер комнаты: обои в розовый цветочек, тяжелые бархатные шторы, подхваченные лентами с кистями, бесчисленное количество подушек и подушечек и отполированный до блеска сосновый шкаф.
Мэдисон повернулась к нему и улыбнулась:
– Да, сложно представить. Уверена, это для тебя слишком.
– Надо было поискать более стильный отель.
– Нет. – Мэдисон положила подбородок ему на грудь и улыбнулась. – Здесь прекрасно. Кроме того, я не смогла бы долго ждать.
– Правда? Я тоже.
– Думаешь, хозяйка поняла, что происходит? Романтическое приключение в выходные.
Кит накрутил на палец прядь ее волос, любуясь, как в них играют солнечные блики.
– Конечно. Она, наверное, давно привыкла к парочкам, которые врываются, платят наличными и спешат подняться наверх. – Скромная гостиница на дороге, предлагающая размещение и завтрак, была первой, попавшейся им на пути. Заведение не могло похвастаться бельем из египетского хлопка, дизайнерским интерьером и антикварной мебелью, но здесь было чисто, уютно и, главное, много свободных номеров.
– У меня была на то причина. Я перепачкалась в грязи. Мне было необходимо скорее попасть в ванну.
Кит сорвал с нее простыню, не обращая внимания на сопротивление и визг, и указал пальцем на ноги.
– Твои ноги до сих пор в грязи. – Он неохотно накинул простыню, прикрывая Мэдисон, и лег рядом.
– Тебе надо вымыться. Хочешь, я помогу?
Она приподнялась на локте и смерила его долгим взглядом.
– Может быть. Посмотрим, как хорошо ты управляешься с мочалкой.
– Я невероятно талантлив, – заверил он ее со смехом. – Хочешь узнать, что еще у меня неплохо получается?
– Непременно, – прошептала она, устраиваясь у него на груди.
Кит переместился ближе, чтобы касаться почти каждой части ее тела. Оно дарило невероятные ощущения, от этого даже мурашки побежали по коже. Когда он последний раз лежал в постели с женщиной, наслаждаясь минутами блаженного расслабления после секса и медленного возвращения из забытья в реальность? Он провел пальцем по ее груди, прикоснулся губами к родинке в центре и зарылся в ее волосы.
– М-м-м… – выдохнула Мэдисон.
Восприняв это как поощрение к действию, Кит принялся ласкать ее, спускаясь вниз по бедру, погладил идеально плоский живот и намеревался пойти дальше, но почувствовал, как ее пальцы впиваются ему в плечо.
– Нам точно надо на торжество? Мы не можем остаться здесь навсегда?
Кит поцеловал ее в ложбинку у шеи и обхватил губами сосок.
– Я бы предпочел остаться здесь, – произнес он, поднимая голову. – Знаешь, мне очень нравятся эти розовые шторы.
Он покрывал поцелуями тело Мэдисон, наслаждаясь солоноватым вкусом кожи и радуясь тому, что стал причиной каждого вздоха, каждого стона и крика, вырывающегося из ее груди. Они не могут остаться здесь, это несбыточная мечта. Долг перед семьей зовет его домой. Но эту ночь… Эту ночь он имеет право посвятить женщине, каждую секунду дарящую ему наслаждение.
Глава 9
Утро после ночи любви никогда не было трудным временем для Кита. Как правило, он старался обозначить все условия еще до того, как завяжутся отношения, – никаких обязательств, привязанности и ожиданий. Два человека встречаются лишь для того, чтобы приятно провести время, насладиться моментом. Если впоследствии женщина выдвигала требования, он отвергал их с чистой совестью. Он не из тех, кто меняет свое решение.
Однако на этот раз все с самого начала было не по правилам. Никакой ясности ни в чем. Только непреодолимое желание обладать вопреки здравому смыслу.
Кит так крепко сжал руль, что побелели костяшки пальцев. Страсть означает слабость. Страсть ведет к привязанности. Он никогда не позволял себе испытывать это чувство, потому и встречался с женщинами, которые в этом смысле не представляли опасности. Таково было его главное правило.
Но Мэдисон Картер заставила его нарушить это правило.
Вряд ли она надеялась на серьезные отношения, она сама призналась, что ищет человека, который мог бы стать для нее идеальным мужем и дать возможность создать идеальную семью. А он совсем не идеален.
Она не хуже его понимает, что проведенная вместе ночь ничего не значит, и сама не ждет от нее ничего большего, как и он сам.
Кит постарался сосредоточиться на дороге.
Большинство путешественников едут по этой трассе в сторону озера Лох-Ломонд мимо Форт-Уильям, чтобы попасть в шотландское высокогорье, но Кит свернул за озером на дорогу, ведущую в Килкенон. Им предстоит добраться по небольшому полуострову к самому побережью. Дорога вела то вверх, к густому лесу, где над кронами деревьев летали орлы, то вниз, приближаясь к озеру. Глазго, находящийся всего в полутора часах езды, казался чем-то далеким, как Лондон или даже Нью-Йорк. Среди этой заповедной красоты трудно было представить себе жизнь большого города.
Килкенон, пожалуй, был самым глухим уголком в этих местах. Поместье Бьюкененов располагалось почти на самом окончании мыса, где заканчивается земля и начинается море. Дорога была ему знакома до мелочей. Очень скоро они увидят крышу дома. Каждый раз в такой момент Кит испытывал щемящую боль в сердце.
– Вот и замок Килкенон. – Это были первые произнесенные им слова за последние несколько часов. Мэдисон также предпочитала молчать и смотрела в окно, любуясь плещущимися вдоль дороги водами.
– Это и есть твой родной дом? – Мэдисон села ровно и вытянула шею. – А где же флаги на башнях и скачущие по подъемному мосту рыцари?
– Мы не держим рыцарей при полном обмундировании.
На берегу залива раскинулась деревня, у причала стояли лодки, замок располагался на другой стороне в бухте. Погода немного улучшилась, даже море изменило цвет, став не таким серым, каким казалось издалека, и уже не сливалось с небом у горизонта. Стали видны некоторые острова, покрытые зеленью, другие же все еще прятались за туман, напоминая призраков.
– Какой красивый вид. Мы можем остановиться?
Кит ничего не ответил, но затормозил. Через несколько минут Мэдисон уже стояла, держась за перила, и любовалась панорамой. Еще недавно он торопился, желая скорее преодолеть оставшееся расстояние, но сейчас отчего-то был рад возможности остановиться и отложить хоть на несколько минут их прибытие.
В Лондоне у него была возможность разогнать мысли о прошлом с помощью работы, но стоило ступить на землю Шотландии, они, словно привидения, окружили его, нашептывая, что вина его велика. Это всегда будет с ним. Его вечное наказание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: