Энди Брок - Жгучая клятва сицилийца

Тут можно читать онлайн Энди Брок - Жгучая клятва сицилийца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энди Брок - Жгучая клятва сицилийца краткое содержание

Жгучая клятва сицилийца - описание и краткое содержание, автор Энди Брок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вьери Романо разыскивает сбежавшую с деньгами официантку своего элитного ночного клуба Лию Макдональд. И тут неожиданно появляется ее сестра близнец. Харпер тоже ищет непутевую сестру. Вьери понимает, что Харпер может помочь ему реализовать разработанный план. Она должна на время притвориться невестой Вьери, чтобы успокоить умирающего крестного отца Альфонсо, который спит и видит крестника женатым. Предполагалось, что роль фиктивной невесты сыграет Лия, но, получив от Вьери аванс, девушка исчезла. Теперь сестра должна ее заменить…
Требуется оригинальное название и переводчик.

Жгучая клятва сицилийца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жгучая клятва сицилийца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энди Брок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Моим дорогим Вьери и Харпер.

Мое последнее желание — преподнести вам Кастелло‑ди‑Тревенте в качестве свадебного подарка.

Вьери, я знаю, что по завещанию все мое имущество отойдет благотворительным фондам, но надеюсь, ты не против небольшого изменения.

Мысль о том, что вы с Харпер вдохнете новую жизнь в замок, согревает мое сердце. Уверен, что ты не откажешь мне в этой просьбе.

Любящий тебя крестный Альфонсо».

Вьери долго сидел не двигаясь, обхватив голову руками. Щедрый подарок Альфонсо сыпал соль на кровоточащую рану. Они с Харпер никогда не будут жить в замке. Им не суждено быть вместе и создать семью. Помолвка и свадьба были одной большой ложью. И добрые слова Альфонсо еще раз напомнили, что благие намерения могут привести к катастрофе.

Вскочив на ноги, он бросил письмо в чемодан и захлопнул крышку. Он расскажет Харпер о «свадебном подарке» крестного позже, когда придет в себя и немного успокоится. Он отдаст ей замок, и пусть делает с ним что захочет — живет в нем, продает его, сдает в аренду или дарит своей сестре. Это не его дело. Главное — побыстрее отсюда убраться.

Подхватив чемодан, он стремительно вышел из комнаты.

Ему не терпелось поскорее оказаться в Нью‑Йорке и забыть обо всем случившемся. Необходимо выкинуть Харпер из головы. Только тогда он сможет трезво мыслить снова.

Глава 13

Харпер уставилась на тест‑полоску, которую держала в дрожащей руке. Нет. Она зажмурилась, отказываясь верить в увиденное. Это невозможно. Это не может быть правдой. Но когда она снова открыла глаза, две тонкие розовые полоски никуда не делись. Сомнений нет — она беременна.

Комната закружилась перед глазами. И что ей делать? Как она с этим справится?

Ухватившись за край умывальника, Харпер взглянула на себя в зеркало. Она носит ребенка Вьери Романо и понятия не имеет, что с этим делать.

— Харпс, что ты там застряла? Мне нужно в туалет, — раздался голос Лии за дверью. Она подергала за ручку, и старая щеколда открылась. На пороге стояла Лия. — Господи, сестренка, что случилось? Тебе плохо? — испуганно спросила Лия. — На тебе лица нет.

— Нет‑нет. Я в порядке.

— Совсем ты не в порядке. Что с тобой?

— Ничего, я же сказала. Могу я хоть пять минут побыть одна?

Лия вошла в ванную.

— Что это ты там прячешь?

— Ничего.

— О, Харпер!

— Что? — недовольно спросила Харпер, забыв, что стоит спиной к зеркалу и все еще держит тест‑полоску в руке.

— Не может быть!

Харпер выдохнула и жалко кивнула.

— О боже! — Лия обняла сестру, а потом отстранилась и заглянула ей в лицо. — Ребенок от Вьери?

Харпер снова молча кивнула. У нее не было сил ответить: «Чей, черт возьми, еще он может быть?»

— Но ты же говорила…

— Знаю, Лия. Мы провели вместе только одну брачную ночь.

— И как ты намерена поступить? — Лия вытерла катившиеся по щекам сестры слезы тыльной стороной ладони.

— Я… я не знаю. Конечно, я буду рожать. И нужно сообщить Вьери. Но не сейчас. Сначала я должна свыкнуться со своим интересным положением.

— Но особенно не тяни, не то хуже будет, — участливо посоветовала Лия.

— Сама знаю. — Харпер неожиданно запаниковала. — Но ты должна обещать мне, Лия, что не станешь вмешиваться. Упаси тебя бог сказать Вьери.

— Конечно, обещаю. За кого ты меня принимаешь? — обиделась она.

Харпер бросила на нее многозначительный взгляд. Лия сделала вид, что не понимает намека.

— Это же здорово, сестренка! Я стану тетей. — Лия взволнованно схватила сестру за руки.

У Харпер задрожали губы. С одной стороны, здорово, с другой — ужасно. Как ей все это вынести? Не беременность, рождение ребенка и воспитание его в одиночку, а тот факт, что это ребенок Вьери.

Она все эти полтора месяца отчаянно пыталась забыть синеглазого красавца, но тщетно. Харпер без устали занималась домашним хозяйством, подрабатывала в отеле, помогала отцу, но мысли о Вьери не покидали ее. По ночам она грезила о нем, вспоминая ту единственную и неповторимую ночь любви.

И вот теперь ребенок. Он свяжет их навечно. Ей надо будет как‑то защититься от присутствия Вьери в ее жизни. А он обязательно появится, стоит ему узнать о ребенке. В этом Харпер ни секунды не сомневалась. А вдруг он захочет отобрать у нее ребенка? Что, если станет бороться за единоличную опеку?

— Да не переживай ты так, — снова обняла ее Лия, увидев озабоченное лицо сестры. — Все будет хорошо. Я буду рядом, а вместе мы — сила, — подбодрила Лия.

Харпер слабо улыбнулась. Оптимизм сестры почему‑то не внушал доверия.

Выйдя из арендованной в аэропорту машины, Вьери хлопнул дверью и огляделся вокруг. Да, пейзажи красивые, что и говорить, но ему поскорее хотелось добраться до места. Вьери казалось, что его поездка в Гленруи длится вечно. Сначала перелет из Нью‑Йорка в Глазго, затем поездка по бесконечной дороге вдоль блестящего под лучами весеннего солнца озера. Теперь вот паромная переправа. Но казалось, что паромщики не торопятся перевезти его на другую сторону.

— Когда отправится паром? — нетерпеливо спросил он у пожилого паромщика. — Я спешу.

— Ждем еще машины, — безучастно ответил тот.

Еще машины? Да они тут могут до ночи простоять. По дороге к переправе Вьери попался лишь один старенький джип. Прошло минут двадцать, а машин не было и в помине.

— Далеко направляетесь, мистер? — спросил паромщик.

— В Гленруи, — бросил Вьери.

— В Крейгмор‑Лодж?

— Да. — Вьери колебался, стоит ли посвящать паромщиков в подробности, но, если это ускорит переправу, он готов. — Мне нужен коттедж егеря. У меня дело к Харпер Макдональд. Можно переправляться?

— Почему бы нет? — Паромщик включил мотор. — Закрой ворота, Джим, — обратился он к помощнику. — Нельзя задерживать этого мужчину. Ему не терпится увидеть Харпер Макдональд.

Развернувшись на каблуках, Вьери сел в машину и нервно барабанил пальцами по рулю, нетерпеливо ожидая, когда же этот чертов паром тронется.

Решение поехать в Шотландию возникло спонтанно. Он сидел на заседании совета директоров в своем кабинете, рассеянно уставившись на небоскреб напротив, вместо того чтобы сконцентрироваться на отчете о последних инвестициях, когда ему в голову пришла эта идея. Подняв трубку телефона, он отдал распоряжение подготовить его частный самолет к вылету, пока здравый смысл не взял верх над его безрассудным решением. Члены совета директоров спешно покидали кабинет, обмениваясь озадаченными взглядами. Что за игру затеял Романо? Что с ним вообще происходит в последнее время?

Вьери и сам толком не мог этого объяснить. За два месяца, прошедшие с момента их расставания с Харпер, он так и не сумел выкинуть девушку из головы. Даже работа, которая всегда была для него лучшим лекарством, не помогала. Напротив, он стал принимать непродуманные решения, его суждения подвергались сомнению коллегами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Брок читать все книги автора по порядку

Энди Брок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жгучая клятва сицилийца отзывы


Отзывы читателей о книге Жгучая клятва сицилийца, автор: Энди Брок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий