Триш Мори - Свидание в Венеции
- Название:Свидание в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09207-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триш Мори - Свидание в Венеции краткое содержание
Свидание в Венеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кьяра откинулась назад и хлопнула себя ладонями по коленям.
— Вот этим все и сказано. Он женат.
— Нет!
— Роза, посмотри правде в глаза. Человек завязывает с тобой знакомство, занимается любовью, но говорит, что это все на одну ночь. Как ты думаешь, что это значит? Его жена ждет четвертого ребенка и не захотела идти вместе с ним на вечеринку.
— Нет. Он не такой!
— Откуда тебе знать? Ты знала его десять минут, большая часть из которых была потрачена на то, чтобы поскорее снять с тебя трусики.
— Прекрати! Все было совсем не так!
— Хорошо. Но если ты мне не говоришь, как это было, что я должна думать?
Роза взглянула на подругу:
— Витторио сказал, что его отец хочет его женить.
— Здорово. И он делает все, что ему говорит его отец. И сколько же ему лет? Двенадцать?
— Кьяра!
— Ну кто слушается отца, будучи взрослым?
— Может быть, у него очень требовательный отец? Я не знаю.
Кьяра раздраженно вздохнула.
— Ясно.
Потом она села на кровать рядом с Розой и обняла ее за плечи.
— Знаешь, тебе лучше о нем забыть. Теперь у тебя есть более неотложные дела, о которых нужно беспокоиться. Нужно подумать, что ты собираешься делать с этой беременностью.
— Что ты имеешь в виду?
— Ох, дорогая, — мягко проговорила подруга. — Я просто говорю, что рожать — не единственный путь. Роза, ты должна подумать обо всех возможностях и о том, что лучше для тебя.
— А ребенок? — Роза шмыгнула носом, ее рука уже обхватила живот, словно защищая его. — Как насчет того, что лучше для ребенка?
— Все, что я хочу сказать, — просто подумай обо всем, хорошо? Не считай, что ты в ловушке и что выхода нет. У тебя есть выбор.
Глава 11
— Что, черт возьми, с тобой не так? — спросил Марчелло. — Ты как-то несерьезно к этому относишься. Как ты собираешься найти невесту к назначенному твоим отцом дню, если ты ни одну из девушек не пригласишь на свидание?
Витторио вздохнул, засунул руки в карманы и отвернулся от большого окна, выходящего на Большой канал. Уже прошло больше половины трехмесячного срока, назначенного отцом. Он вернулся в Венецию один, хотя по плану должен был привезти с собой Катерину или Ингу и официально сделать предложение.
Конечно, это было прежде всего деловое решение, но Марчелло предположил, что ни одна женщина не скажет «нет» в такой романтической обстановке, даже если сама свадьба состоится в кафедральном соборе Андахштайна.
— Ради всего святого! Витторио, о чем ты думаешь?
— Ни о чем.
Марчелло театрально вздохнул.
— Скажи мне то, чего я не знаю. А теперь давайте начнем с самого начала. Катерина Волвовски. Что ты о ней думаешь?
— Она кажется милой, — признал он. Они дважды были в опере и один раз слетали на королевском самолете в Париж, чтобы поужинать.
— Здорово. А что насчет Инги?
Витторио кивнул. Они ездили в Турцию прокатиться на воздушном шаре, заодно заехали посмотреть на Петру в Иордании.
— Да, она тоже милая.
— И ты не можешь сделать выбор между двумя… — он показал кавычки в воздухе, — «милыми» женщинами?
— Нет, — сказал Витторио, пожимая плечами. Они и правда были приятными женщинами. Прекрасными женщинами. — С ними все в порядке. Любая из них могла бы подойти.
— Тогда давай вернемся к тому, с чего начали.
Витторио вновь повернулся к окну, посмотрел на поток катеров на канале, теребя сережку, лежавшую в кармане брюк.
— Было бы неплохо.
Потому что ему было нелегко. А его глаза искали отель, в котором работала Роза. Что-то она сейчас делает? Может быть, у нее обеденный перерыв? Бывают ли у нее такие перерывы?
— С какой из них тебе больше понравилось в постели?
— Что? — Витторио резко отвернулся от окна.
— С кем из них — с Катериной или с Ингой — тебе больше понравилось в постели?
Витторио вопросительно вскинул брови. Пожал плечами:
— Я не знаю.
— Они обе хороши?
Витторио вновь посмотрел в окно.
— Я с ними не спал.
— Ты с ними не спал? Ты? — Он потер нос. — Витторио, — спросил он, поднимая глаза. — Извини, что спрашиваю, но с тобой все в порядке? Со здоровьем? Может быть, ты что-то недоговариваешь?
Витторио отрицательно замотал головой.
— Никогда не чувствовал себя лучше.
Марчелло с недоверием посмотрел на него. В чем проблема? Девушки были симпатичными.
— Хорошо, — устало сказал Марчелло. — Тогда брось монетку и реши вопрос таким образом. Есть монетка?
— Нет, — сказал он, снова взглянув в сторону улицы Дорсодуро, на которой располагался тот отель. И у него осталась сережка.
— Слушай, что там? — спросил Марчелло, подходя ближе к окну. — Ты все-таки не все мне рассказал.
— Ничего, — ответил Витторио.
Ничего нет. Но есть кто-то. Он все время собирался вернуть Розе сережку. Раз уж он сейчас в Венеции, лучшей возможности для этого и не придумать.
Интуиция.
— Мне нужно идти, — сказал он, направляясь к лестнице.
Витторио целеустремленно шагал по узким улочкам Венеции. Сегодня на нем не было ни кожаной одежды, ни развевающегося плаща, и все же люди, завидев его, расступались.
Он этого почти не замечал. У него была цель, и он был слишком занят вычислением, сколько времени прошло с тех пор, как он видел Розу в последний раз.
Чем скорее он доберется до отеля, тем скорее получит ответы на все эти вопросы.
Наконец он нашел его. Это был обшарпанный отель, расположенный в углу площади. С одной стороны протекал небольшой канал. Казалось, отель немного покосился набок.
Он вошел в дверь, на которой красовалась надпись «Palazzo d’Velatte», прошел в крошечное фойе и увидел, как к нему поворачиваются. Он направился к худощавому мужчине, на голове которого сзади волосы располагались подковой, стоявшему за крошечной стойкой ресепшен.
— Вы хотите поселиться в нашем отеле? — спросил мужчина.
— Нет. Я ищу девушку.
— Хм… — Он одарил Витторио жеманной улыбкой. — Мы не предлагаем такого рода услуги.
— Она горничная. Ее зовут Роза. Она все еще работает здесь?
— Не уверен, что могу давать такую информацию…
Витторио перегнулся через стойку.
— Она все еще работает здесь?
Мужчина вытаращил глаза:
— Да, но… — Его взгляд метнулся к часам. — Она закончит свою смену только через два часа.
— Значит, она здесь работает? В этом отеле?
— Ну да…
Витторио улыбнулся, хотя, скорее всего, это было больше похоже на звериный оскал, потому что он заметил, что ему не улыбнулись в ответ.
— Тогда я сам найду ее.
Он оглядел крохотный холл, заметил лестницу и двинулся дальше.
На первом этаже он никого не нашел.
На следующем этаже он увидел, как горничная спиной выходит из комнаты и тащит за собой пылесос.
— Роза? — спросил он.
Женщина посмотрела на него. Это была хорошенькая женщина с яркими глазами и темными вьющимися волосами, собранными в хвост на затылке. Но это определенно была не Роза…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: