Триш Мори - Свидание в Венеции
- Название:Свидание в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09207-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триш Мори - Свидание в Венеции краткое содержание
Свидание в Венеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Или судьба, или даже предначертание.
Ил и волшебство, подумала она, когда он притянул ее к себе и поцеловал.
Витторио отстранился, когда они подплыли к частному причалу возле палаццо. И хотя в ту единственную ночь, когда он привез ее сюда, был туман, она узнала бы это место в мгновение ока.
Палаццо Витторио.
Он вскочил и легко спрыгнул на палубу, прежде чем подать ей руку и помочь сойти на берег. Он сунул гондольеру несколько банкнотов и, предложив ей руку, повел ее внутрь.
— Мне нужно еще кое-что тебе сказать. Есть еще одна причина, по которой ты должна согласиться выйти за меня замуж.
Глава 12
— Теперь я знаю, что это какая-то дурная шутка.
Роза вскочила со стула, на котором сидела, и принялась беспокойно мерить комнату широкими шагами.
— Ты не можешь так поступить со мной, Витторио. Ты не можешь просить меня выйти за тебя замуж — не можешь пытаться убедить меня выйти за тебя своими поцелуями и сладкими речами о судьбе и предначертании, а затем ошарашить меня тем, что ты принц. Принц Андахштайна, не много и не мало!
— Роза, успокойся.
— Как же мне успокоиться? Как, по-твоему, я должна реагировать? Ты думал, я стану кланяться и расшаркиваться и буду благодарна за королевское снисхождение? Я должна проявить покорность? Или почувствовать страх? Или и то и другое?
— Роза, послушай!
— Нет. Я не хочу ничего слушать. Я отправляюсь домой.
Роза повернулась в сторону дверей, украшенных позолотой и искусно вырезанными тиграми и слонами.
Нельзя сказать, что она раньше не заметила всей невообразимой роскоши этого палаццо. Как могла она принять его объяснение, что он просто здесь остановился? Неужели она не понимала, что у него должны быть связи с богатыми и знаменитыми или что он должен быть одним из них? Неужели она была настолько ослеплена желанием, что даже не заметила очевидного, того, что было прямо перед ее глазами?
Роза шмыгнула носом.
— И не трудись провожать меня до выхода. Однажды я его уже нашла. Я сумею добраться до дома.
— Что? Домой — в эту убогую полуподвальную квартирку и к работе горничной? Домой, где тебя будет тошнить каждое утро, пока ты убираешь чужую грязь?
— Это моя жизнь, Витторио, — ответила Роза, прижимая руки к груди. — Она, может быть, и трудная, в ней приходится убирать мусор за другими, но я ее выбрала, потому что такая жизнь мне понятна и знакома. И я принадлежу этому миру, а не твоему.
— И поэтому ты думаешь, что только этого и заслуживаешь? Ты дешево себя продаешь, Роза. Этого я от тебя не мог ожидать.
— Я думала, ты принадлежишь моему миру. Или хотя бы близок к нему. Когда ты пригласил меня на ту вечеринку, то позволил мне считать, что находишься где-то на краю мира Марчелло. «Он потомок венецианских дожей», — сказал ты мне. Я спросила тебя, откуда ты знаешь таких людей, и ты ответил, что ваши отцы были друзьями. Просто друзьями. Ты позволил мне думать, что твой отец работал на него, а он, оказывается, занимает трон Андахштайна. Ты точно считал меня наивной дурочкой.
— Нет! Ты сочинила свою собственную историю. Ты поверила в то, во что сама захотела верить.
— Но ты мог сказать, насколько я ошибаюсь. Ты даже не сделал попытки исправить мою историю.
— Если бы тогда на площади я сказал тебе, что я принц, ты бы мне поверила? Ты пошла бы со мной на вечеринку?
— Конечно нет!
— Вот видишь?
— Нет! Ты мог бы мне об этом сказать в саду перед тем, как мы пошли на вечеринку.
— И тогда бы ты мне поверила?
Она заколебалась. Возможно, нет. Но все же…
— Послушай, мы с тобой провели ночь. Но ты же не можешь всерьез ожидать, что я выйду за тебя.
— Чего ты так боишься?
— Я не боюсь.
— Правда? А разве ты почти не сказала мне «да», когда думала, что я обычный человек?
— Ну, может быть…
— Тогда почему ты так изменила свое мнение?
— Ты должен был мне все рассказать.
— А ты меня предупредила, что ты девственница? До того как оказалась в моей спальне, уже согласившись заняться со мной любовью?
— Нет. В конце концов, это не меняет того, что ты принц.
Витторио не нужны были ее объяснения. Ему просто нужно было, чтобы она согласилась выйти за него замуж.
— Почему ты так злишься на меня? Ты же хотела, чтобы в ту ночь я занялся с тобой любовью.
— Да. Я этого хотела. С тобой. С Витторио. С мужчиной, которого встретила тем вечером. Не с принцем из какого-то непонятного княжества, о котором я едва слышала.
— Неужели это имеет значение? Я все тот же человек.
— Конечно, имеет! Ты наследник трона Андахштайна. Член королевской семьи. А я — девушка из крошечной деревушки в глуши.
— Сейчас все карты у тебя в руках.
— Не понимаю. Что бы я ни решила, ты останешься принцем.
— Но ты носишь под сердцем наследника.
Роза моргнула.
— Но что, если я… что, если я решу…
— От этого никуда не денешься, — сказал он. — Нельзя уйти с должности матери наследника трона.
Роза вздернула подбородок.
— А родится девочка? И конечно, особа женского пола не сможет стать наследницей престола в княжестве, живущем по столь древним законам? Трон ведь не отдадут случайной принцессе?
— Именно поэтому я отвезу тебя в клинику, где мы проясним этот вопрос. — Он посмотрел на часы. — Нам пора туда ехать.
— Я не сказала, что выйду за тебя, даже если это и мальчик.
— Но ты и не полностью отрицала такую возможность. Поехали.
— Но сейчас слишком рано для определения пола ребенка.
— Нет. Не рано.
Розе трудно было поверить, что анализ крови, который взяли за несколько секунд, сможет показать пол ребенка на такой ранней стадии беременности.
— Данный анализ еще не доступен широкой публике. Но клинические испытания показали, что он позволяет правильно определить пол ребенка в девяноста пяти процентах случаев, — сказал врач.
— А что, если мы попадем в пять процентов? Вдруг все-таки родится девочка?
— Я готов пойти на такой риск. А пока у тебя в животе мой сын, наследник трона Андахштайна. Ты можешь сказать мне «нет», ты можешь отказаться от этой свадьбы, если тебе так хочется. Но, поступая так, помни, что ты отнимаешь у этого ребенка то, что ему положено по праву.
Роза отвернулась. У нее голова шла кругом. Беременность. Внезапное появление Витторио. Известие о том, что он принц. Предложение руки и сердца.
Это было похоже на безостановочную бомбардировку с разных сторон. Времени на то, чтобы что-то осмыслить, не было. Невозможно было что-то обдумать.
Роза сглотнула.
— А если я соглашусь стать твоей женой?
— В таком случае наш сын будет расти и воспитываться, чтобы занять свое законное место в Андахштайне, со всеми сопутствующими этому положению правами, привилегиями и обязанностями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: