Донна Олвард - Любовный компромисс
- Название:Любовный компромисс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Олвард - Любовный компромисс краткое содержание
Любовный компромисс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пойдем со мной.
Он проводил ее на открытую площадку с видом на море, куда доносился шум прибоя. Порывистый ветер гнал волны, срывая с них белые шапки. Это было правильное место.
– Тори?
– Что? – Она смотрела на Джереми широко раскрытыми глазами.
Сейчас или никогда. Джереми полез во внутренний карман.
– Знаю, ты боишься. Мне тоже не по себе, но это не должно помешать нашему счастью. Теперь будем бояться вместе. Я готов преодолеть любые трудности, если ты со мной.
С этими словами Джереми протянул ей маленькую красную коробочку.
Тори смотрела на кольцо, лежащее на бархатной подушечке. Это была самая красивая вещь, которую она видела в жизни.
– Ты делаешь мне предложение?
– Именно так. Даже просил благословения твоей матери.
Тори подавила смешок, представив себе эту сцену.
– Не могу поверить!
– Твоя семья совсем не похожа на мою. Подумал, тебе будет приятно.
– Ты прав, – вздохнула Тори, не сводя глаз с кольца.
– Дорогая, ты выйдешь за меня?
Она посмотрела на Джереми. Кто бы мог подумать, что случайный курортный роман приведет к этому мгновению? Тем не менее Джереми просил ее стать его женой. У Тори не было ни малейшего сомнения в искренности его чувств. Об этом говорили глаза и жесты, нежность и забота. Он не был совершенством, но и у нее есть недостатки, однако они принадлежали друг другу, и это вселяло уверенность. Тори кивнула, и Джереми надел ей на палец кольцо. Он поцеловал ее холодные от ветра губы.
– Это не единственный сюрприз.
– Разве?
– Не догадываешься, зачем я привез тебя сюда? – прошептал он, доставая из кармана ключ и протягивая ей. – Теперь я хозяин этого дома.
– Не может быть!
Джереми засмеялся, наслаждаясь ее счастливым изумлением.
– Тебе понравилось это место, и мне тоже. Я не думаю о переезде, но как насчет летнего загородного коттеджа? Будешь рядом с матерью, когда пожелаешь. Наши дети будут строить замки из песка на пляже. Купим парусную лодку… А захочешь оставаться в профессии, можешь сдавать в аренду гостевой дом. – Джереми махнул рукой в сторону лодочного ангара. – Превратим его в мини‑гостиницу. Если будет желание.
Тори не верила ушам.
– Ты даришь мне… дом? На Рождество?
Он кивнул, а Тори расхохоталась.
– Что смешного?
– В прошлый раз ты сказал, что коттедж маловат, а теперь он твой.
– Сказал, что он не подойдет Брэнсону. А что до меня, то я понял: не дом важен, а любовь, которая согревает его. Я родился в огромном поместье, где было все, кроме любви. Этот коттедж имеет цену только потому, что ты в нем.
Тори крепко обняла его. Она не знала, судьба или случайность привели к ней Джереми прошлым летом, но он перевернул ее мир. Это было прекрасно.
– Давай зайдем внутрь.
– Ключ у тебя.
Она открыла дверь. В холле пахло хвоей и корицей. В углу возле камина стояла наряженная елка.
– С веселым Рождеством, дорогая!
Повернувшись к Джереми, Тори улыбнулась.
– Сейчас самое время вручить тебе подарок.
– Ты даже не знала, что мы встретимся. – На его лице отразилось изумление, а Тори подумала, что не только Джереми способен преподносить сюрпризы.
Она достала маленький нарядный пакетик, который в последний момент сунула в сумочку перед тем, как уйти из квартиры Джереми в Нью‑Йорке. Теперь настало время вручить подарок тому, кому он предназначался.
– С Рождеством, Джереми!
Из коробочки, такой же как у Шелли, он достал завернутое в тонкую бумагу елочное украшение. На серебристом шарике красивыми розовыми буквами было написано «Папина дочка».
– Дочка? У нас будет девочка? – поднял брови Джереми.
Комок в горле мешал говорить, и Тори кивнула. Лицо Джереми выражало страх и удивление, как в момент, когда она впервые сказала ему о ребенке. Но в этот раз к прежним чувствам добавилась радость.
– Я узнала почти случайно, перед тем, как мы вылетели в Нью‑Йорк. Собиралась сказать тебе, но все ждала подходящего случая. Но теперь… самое время. У нас будет дочка. Ты можешь повесить это украшение на нашу первую рождественскую елку.
Вместо этого, Джереми подошел и заключил ее в объятия.
– Не знаю, что я сделал, чтобы заслужить тебя. Спасибо за то, что изменила мою жизнь, полюбила меня и дала мне второй шанс. Поверь, я не подведу тебя, Тори, и нашу дочь.
Джереми повесил украшение на елку, и, взявшись за руки, они отправились в новую жизнь как семья.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам
Интервал:
Закладка: