Карен Бут - Шокированный любовник
- Название:Шокированный любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Бут - Шокированный любовник краткое содержание
Шокированный любовник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пора передохнуть, – сказал Джереми, отбрасывая ручку и откидываясь на спинку кресла. – Почти пять, – объявил он, посмотрев на часы.
Он поднял вверх руки и потянулся, и от этого его пуловер задрался и обнажил живот.
– Это точно, – согласилась Изабель, вспоминая, как ласкала его великолепное тело. – За окном темнеет.
– Ну что, перерыв?
Изабель просмотрела свои записи. На пути к компромиссу они достигли больших успехов: пересчитали проценты и составили график выплат.
Однако оставалось еще много нерешенных вопросов.
– Все зависит от того, согласен ли ты обсудить те альтернативные формы возврата денег, что я предложила.
– Мы уже говорили об этом, Изабель. Ты действительно считаешь это хорошей идеей? Дать моему клиенту жалкий кусок «Идена» в обмен на ссуду?
– Десять процентов – это не жалкий кусок. Да, у твоего клиента не будет контроля. Зато он ежегодно будет получать кругленькую сумму.
– Не вижу смысла. Зная, какова изменчивость в рознице, я не посоветовал бы ему соглашаться на это.
– Магазин приносит хорошую прибыль.
– Если бы это было так, вы бы запросто выложили всю сумму, и мы бы сейчас ничего не обсуждали.
– А как насчет части интернет‑бизнеса? Тебе это было бы больше по душе?
– Надо бы взглянуть на цифры.
Час спустя им удалось удалить все вопросы, кроме незначительных деталей.
– Неужели у нас получилось? – ошеломленно воскликнул Джереми, не веря своим глазам.
– Получилось. – Ею владело ликование, хотя по опыту она знала, что вся эта удачно выстроенная конструкция может рухнуть в любой момент. Она протянула Джереми правую руку. – Дай пять!
– Отличная работа! – сказал Джереми, ударяя ладонью о ее ладонь.
В дверном проеме вдруг появилась Кошка, громко мяукнула и направилась к Джереми. Она уже в пятый или шестой раз прерывала их таким вот образом.
– Что‑то она беспокойна, – сказала Изабель. – Наверное, время родов близко. Она уже устроила себе гнездо?
Джереми наклонился и погладил Кошку.
– Не представляю, о чем ты говоришь.
– О безопасном и уютном местечке, где можно было бы родить котят.
– Ветеринар сказал, чтобы я положил одеяло в картонную коробку, но она не хочет сидеть там. Она спит на полу в моей гардеробной.
– Думаю, она именно там и планирует родить.
– Серьезно? – ужаснулся Джереми. – В гардеробной?
– Может, покажешь, где это?
Они прошли по коридору до конца, и Джереми открыл дверь слева. За дверью оказалась роскошная спальня, отделанная с большим вкусом в теплых тонах. Кровать была застлана угольно‑серым покрывалом. От кованой люстры лился уютный свет. Окна выходили на патио.
– Неудивительно, что тебе не нужна маска для сна. В этой комнате очень спокойно. Я бы спала здесь целыми днями.
Джереми улыбнулся.
– А разве дома тебе нужна маска?
– Все зависит от того, насколько я устала, – ответила Изабель.
Кошка прошла в спальню вслед за ними и тут же устремилась к гардеробной.
– Говорю тебе, скоро под твоими дизайнерскими костюмами и среди кожаных итальянских туфель будут копошиться котята. – Изабель указала на гардеробную. – Можно зайти?
– Добро пожаловать.
Переступив порог, Изабель включила свет. То ли Джереми был мудр, то ли его бывшая была озабочена своей внешностью, но в гардеробной освещение было таким же, как в косметическом салоне – достаточно деликатным, чтобы любой человек выглядел привлекательно.
– Она все время спит здесь. – Джереми отодвинул сорочки, и Изабель, увидев темный угол, убедилась, что именно здесь Кошка устроила себе гнездо. – Эй, погоди‑ка, это же моя любимая футболка. – Он, а за ним и Изабель опустились на колени. – Откуда она здесь? Я снял ее вчера утром, чтобы принять душ после тренировки, и больше не видел.
– Думаешь, футболка исчезла просто так? Это Кошка утащила ее. Чтобы устроить себе подстилку.
Джереми покачал головой, не веря глазам своим.
– Я решил, что бросил ее в корзину для грязного белья, но не мог вспомнить, когда это сделал.
Изабель сразу поняла, что он очень расстроен, и непроизвольно погладила его по спине, чтобы утешить. Он посмотрел на нее, и она заметила таинственные голубые проблески в его серых глазах. Если глаза – это зеркало души, то Изабель очень сильно захотелось увидеть в них счастье.
Джереми покашлял и обратил свое внимание на кошку.
– И зачем только ей понадобилась моя пропахшая потом футболка? В голове не укладывается.
– Это значит, что она любит тебя. Домашние животные любят вещи, которые пахнут хозяевами.
– Я ей не хозяин. Все это временно. – Он встал и попятился, как бы отрезая себя от ситуации.
– Ха, объясни это Кошке.
Он в задумчивости потер лоб.
– Как мне сделать так, чтобы она не рожала тут?
– Во‑первых, не надо ничего делать. Если ей здесь хорошо, оставь ее в покое. Ты же не хочешь устраивать войну характеров с окотившейся кошкой? А во‑вторых, можно положить сюда пару старых полотенец, а потом выбросить их.
– А как же футболка?
Изабель похлопала его по плечу.
– Думаю, с ней можно попрощаться.
– И зачем только я впустил ее в дом!
– Ой, Джереми, не сердись! Ты не мог поступить иначе. Она бы умерла. И котята умерли бы. Ты все сделал правильно.
Он задумался, и Изабель поняла, что он анализирует другую сторону медали, ту, что она только что показала ему.
– Ты мастер приводить аргументы.
Изабель было приятно, что ей не только удалось показать Джереми, в чем он ошибается, но и что он спокойно ее выслушал. Она считала это редким качеством для мужчин, особенно для адвокатов.
– Спасибо. А теперь что мне надо сделать, чтобы убедить тебя открыть бутылку вина?
– Ничего не надо делать. Сегодня пятница, и уже шесть вечера. У нас есть повод для праздника. Я не рассчитывал, что мы так быстро со всем управимся.
Они спустились вниз, в кухню. Изабель устроилась на высоком барном стуле у «острова» и наблюдала за Джереми.
– Тебе красного или белого? – спросил он.
– При такой погоде можно пить только красное.
– Отлично. У меня есть испанское «Риоха».
– Звучит заманчиво.
Джереми открыл дверцу высокого винного шкафа в дальнем углу. В нижней его части был расположен холодильник для вина, а в верхней вино хранилось при комнатной температуре.
– Какой у тебя великолепный винный погреб.
– Настоящий винный погреб внизу, там есть вина десятилетней выдержки. Одно время я считал, что навечно останусь холостяком, и решил, что надо найти себе хобби.
Он принес бутылку на «остров», ловко открыл ее и разлил вино по бокалам, взятым из буфета у холодильника.
– А потом ты встретил женщину, на которой женился, и холостяк преобразился? – Изабель была искренне заинтригована тем, что Джереми когда‑то придерживался таких взглядов, а потом, в какой‑то момент, изменил их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: