Тереза Карпентер - Сюрприз для независимой женщины
- Название:Сюрприз для независимой женщины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09282-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Карпентер - Сюрприз для независимой женщины краткое содержание
Сюрприз для независимой женщины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Впрочем, когда отправляешь ребенка к людям, которых он не знает, всегда беспокоишься, как все сложится.
– Да, так и есть.
Лекси опустила глаза и уставилась на картинку в книге. Сочувственного взгляда Дианы ей было не вынести.
Раздался звонок в дверь. Лекси и воспитательница недоуменно переглянулись. Жаси сразу кинулась к двери. Девочка любила гостей.
– Стой, Жаси.
Диана поймала ребенка на бегу и передала Лекси.
– Может, мне уйти? – уточнила последняя.
Диана пожала плечами.
– Если хотите, оставайтесь. Я не против. Ладно, пойду открою.
Сердце Лекси билось где‑то в горле. Хотелось верить в доброту и сердобольность Джетро, но разве можно создать мультимиллионную компанию, не обладая определенной долей беспощадности?
Усадив Жаси на колени, Лекси снова склонилась над книгой. Если больше она с крестницей не увидится, надо пользоваться случаем.
– Две маленькие рыбки…
– Приехали, – объявил Джетро, припарковав машину напротив двухэтажного здания в уютном районе, где по большей части обитали представители среднего класса.
Тут калитку открыла симпатичная рыжеволосая девушка и грациозной походкой направилась к двери. Ее появление оказалось для Джетро неожиданностью. Лекси двигалась будто под музыку. Вот что значит танцовщица! Впрочем, она вообще музыкальный вундеркинд.
– У нас назначена встреча с социальной работницей, – заметил Клэй и потянулся к дверце, собираясь выйти из автомобиля. – Должно быть, это она и есть.
– Нет, это Лекси Малоун. Вот только что она здесь делает?
– У нее есть право навещать девочку. Правда, только в присутствии сотрудников семейного детского дома.
Джетро наблюдал, как дверь открылась и полная светловолосая женщина поприветствовала Лекси. А потом из дома выскочила крошечная девчушка и бросилась Лекси в объятия. При виде того, как эти двое прильнули друг к другу, растаяло даже его ледяное сердце.
– Клэй, ты узнал, почему Лекси отказали в праве опеки?
– Я над этим работаю, – ответил Клэй.
Тут у него зазвонил телефон.
– Возможно, как раз это мне сейчас и доложат, – сказал он, беря мобильник.
Джетро продолжал наблюдать за трогательной сценой во дворе, пока все трое не ушли внутрь. Самого его никто так горячо не приветствовал. Ни разу. И Лекси, и девочка вели себя совершенно искренне и естественно. Разлучать этих двоих было бы преступлением.
– Теперь могу ответить на твой вопрос, – объявил Клэй, убирая телефон.
– Ну, говори.
– Лекси в черном списке. Вместо того чтобы сразу передать осиротевшего ребенка органам опеки, она оставила девочку у себя, не имея на нее никаких законных прав.
Джетро облегченно вздохнул. Он ожидал чего‑то похуже.
– Понятно. Но уверен, что действовала она исключительно в интересах Жасмин.
– Это не приняли в расчет.
– Да, не повезло, – произнес Джетро. Увидев Лекси с Жаси, он смог оценить всю глубину ее привязанности к девочке.
– Вроде все сходится, – заметил Клэй. – Однако я бы на твоем месте этой особе не доверял: мало ли что у нее на уме?
Тут к дому подъехала темная машина, из которой вылезла полная седовласая женщина в сером костюме.
– Ну а это точно социальная работница. Что будешь делать? – поинтересовался Клэй. – Может, передумаешь? Оставишь девочку в семейном детском доме?
– Ни в коем случае.
Джетро вышел из машины. Клэй последовал за ним. Вместе они перешли через дорогу и направились к калитке.
– Уж лучше возьму ее себе, чем отдам государственным службам.
Лекси ждала затаив дыхание. В комнату вошла социальная работница миссис Лесли в сопровождении Джетро и какого‑то высокого блондина. Раз они здесь, значит, результаты анализа ДНК уже готовы. Получается, отцовство Джетро Кальдера подтвердилось.
– Здравствуйте, Лекси, – улыбнулась миссис Лесли. – Не ожидала вас здесь увидеть.
– Я договаривалась о встрече вчера. – Лекси встала и спустила Жаси с коленей. – Но сейчас уйду. Не буду мешать мистеру Кальдеру.
Девочка издала протестующий крик и протянула руки к крестной. Даже ребенок ощутил воцарившуюся в комнате напряженную атмосферу. Лекси взяла Жасмин на руки. Жаси положила голову ей на плечо и искоса устремила на мужчин недоверчивый взгляд.
– Думаю, и впрямь будет лучше, если вы зайдете в другой раз, – заметила миссис Лесли. – Нам с мистером Кальдером нужно обсудить очень важные дела.
– Конечно.
Избегая смотреть Джетро в глаза, Лекси попыталась передать ребенка воспитательнице, но Жаси только упрямо помотала головой и еще крепче вцепилась в крестную.
– Ничего, зайка. Увидимся в другой день. Будь умницей, иди к Диане.
– Нет, – возмутилась Жаси. – Лекси!
Говорила девочка пока неважно, но смысл был совершенно понятен. Она хотела быть с крестной. Когда Лекси предприняла попытку оторвать крошечные ручонки от своей шеи, Жаси разразилась рыданиями.
– Пусть мисс Малоун остается, – подал голос Джетро. – Если ребенку так спокойнее.
Миссис Лесли вздохнула с облегчением.
– Спасибо, мистер Кальдер. Совершенно с вами согласна – так будет лучше. Жасмин еще не освоилась. Думаю, присутствие мисс Малоун подействует на нее благотворно.
– Пойду на кухню. Понадоблюсь – зовите, – произнесла Диана и поспешила сбежать из комнаты.
Лекси снова опустилась на диван и принялась укачивать Жаси.
– Ты у нас большая храбрая девочка. Миссис Лесли ты знаешь. Она хорошая. И дяди тоже хорошие. Они просто пришли с тобой познакомиться. – Лекси пощекотала Жаси. – Ну же, зайка, улыбнись.
Уголки губ девочки чуть заметно приподнялись, однако она по‑прежнему робко жалась к крестной.
– Не волнуйся. Все будет хорошо, – прошептала Лекси, убеждая в этом не столько ребенка, сколько себя. – Я тебя люблю.
Миссис Лесли села на один диван и жестом указала Джетро на второй, где сидели Лекси с Жасмин.
– Можно узнать, при каких обстоятельствах вы познакомились с мисс Малоун? – спросила она.
– Вообще‑то, именно мисс Малоун рассказала мне о Жасмин. До этого даже не подозревал о существовании девочки.
– Правда? – Миссис Лесли устремила на Лекси укоризненный взгляд. – Если располагали информацией о родственниках ребенка, следовало сообщить ее органам опеки и попечительства.
– Ну, это была не информация, а скорее предположение, – пробормотала Лекси.
– Хм, – с сомнением протянула миссис Лесли, но сочла за лучшее закрыть тему. С улыбкой она произнесла: – Ну что ж, вы ведь приехали познакомиться с девочкой? Тогда начнем. Лекси, познакомьте Жасмин с мистером Кальдером.
Лекси набрала полную грудь воздуха, будто собиралась нырять с вышки. Потом успокаивающе погладила Жаси по спинке и мягко проговорила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: