LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэрол Эриксон - Любовь под подозрением

Кэрол Эриксон - Любовь под подозрением

Тут можно читать онлайн Кэрол Эриксон - Любовь под подозрением - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Эриксон - Любовь под подозрением
  • Название:
    Любовь под подозрением
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-227-09238-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кэрол Эриксон - Любовь под подозрением краткое содержание

Любовь под подозрением - описание и краткое содержание, автор Кэрол Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Саванна Мартелл понятия не имеет, как она оказалась в доме своего бывшего мужа рядом с его мертвым телом. Зная, что она не сможет ответить на вопросы полиции, Саванна понимает, что ей нужно алиби. Единственный человек, которому она может довериться, – бывший возлюбленный Коннор Уэллс. Они расстались, но их страсть так и не угасла. Коннор соглашается помочь. Но загадочные убийства продолжаются, и все улики указывают на Саванну…

Любовь под подозрением - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь под подозрением - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэрол Эриксон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы выпили только по одному коктейлю?

– По два. – Она раздвинула пальцы буквой «V», а затем свела вместе. – Честное скаутское.

Если только она не добавила еще и содержимое того хрустального стакана.

– Я не пытаюсь тебя на чем‑то поймать, Саванна. Я тебе верю. Просто хочу выяснить, была ли ты пьяна, когда вы вышли из бара.

– Нет. Абсолютно. Я больше… не напиваюсь.

– Тогда почему ты отключилась? Ты помнишь, как вы вошли в дом? Как ехали в машине?

– Что я помню точно, так это как садилась в нее. Потом еще как мы опять поссорились по дороге, добрались до дома, а после этого… – Она пожала плечами. – Ничего. Не знаю, что мы делали внутри. Как я оказалась без одежды в его кровати. И уж тем более не имею ни малейшего представления о том, как он умер.

– И ты не…

– Что? – Она резко вздернула подбородок.

Коннор ущипнул себя за губу, как будто хотел сдержать рвущиеся наружу слова.

– То есть ты утверждаешь, что кто‑то вломился в дом Найлса, зверски убил его и позволил тебе спокойно все это проспать. Почему тебя не убили вместе с ним?

– Этого я тебе сказать не могу. – Она скривилась. – Ты так это произнес… Почти разочарованно.

Коннор оттолкнулся от столика и направился в кухню.

– Не разыгрывай из себя бедненькую‑несчастненькую. Я слишком хорошо тебя знаю.

Коннор достал из холодильника бутылку пива.

– Я тебе уже сказала, у меня нет никаких идей насчет того, почему убийца меня не тронул. Ну, или почти не тронул.

– Почти? – Он отпил пива и облокотился о кухонный островок.

– Я ведь не снимала с себя одежду и не забиралась к Найлсу в постель.

– Убийца не пожалел времени, чтобы раздеть тебя и уложить в кровать? Где находилось тело Найлса?

– На полу рядом с кроватью.

– Рядом с тобой?

– На полу. Рядом с кроватью.

Коннор прищелкнул пальцами.

– Ты проверила камеры наблюдения? Такой домище – и такой человек, как Найлс… там обязательно должны быть камеры.

– Все было отключено.

– Орудие убийства?

– Не найдено.

– Кровь?

– На теле Найлса, очень много, и под ним тоже. На мне совсем чуть‑чуть, а на моей одежде вообще нет.

– На тебе были брызги крови?

– Я бы не назвала это брызгами. – Саванна сжала руку в кулак. Порезы показывать не хотелось, но рано или поздно он все равно заметит. Она неохотно разжала пальцы и протянула ладонь. – Кровь, которую я обнаружила на себе, была от этого.

Коннор мгновенно обогнул «островок» и взял ее за запястье, нежно коснулся каждой ранки, и по спине у нее пробежали мурашки.

– Не очень глубокие. И они не на той руке.

– Не на той руке?

– Когда бьют, нож держат в рабочей руке. Правши – в правой. Но ты левша.

Она сжала его плечо.

– Я знала, чувствовала, что надо обратиться к тебе. Т‑ты считаешь… кто‑то пытается меня подставить? Навесить на меня убийство Найлса? Я… думаю именно так.

– Может быть. У тебя был мотив? – Коннор отпустил ее руку и выпрямился.

Саванна закатила глаза.

– Догадайся с трех раз. Мы боролись за бизнес. С его смертью я получаю все. Контрольный пакет акций снова оказывается у меня в руках. И… и есть кое‑что еще.

Коннор, вернувшийся к своему пиву, приподнял бровь.

– Страховка. – Она сцепила пальцы. – Он застраховал свою жизнь. На очень крупную сумму.

– И естественно будет предположить, что в случае смерти все получит супруга. Даже после развода. Многие просто забывают перевести все на другого человека.

– Найлс Веджвуд – не «многие». Конечно же, он подумывал о том, чтобы переписать бумаги и сделать бенефициаром свою новую подружку, Тиффани, и этого наркомана, его брата‑близнеца Ньюмана, и еще сестру Мелани, которая живет в Сан‑Франциско, но я убедила его оставить все, как есть, и с моей страховкой тоже, пока мы не разберемся с компанией.

– И все об этом знают? – Коннор потянул мочку уха – верный знак, что он беспокоится.

– Его адвокат по разводу знает.

– О какой сумме идет речь?

Ее голова поникла.

– Миллионы…

– То есть со смертью Найлса ты получаешь бизнес и вдобавок пару миллионов долларов страховки.

Его глаза вдруг превратились в острые кусочки льда. В животе Саванны противно заныло от страха.

– Все очень плохо, да?

Он кивнул.

– Неужели тебе ни на одну секунду не пришло в голову вызвать полицию?

– Тебе больше, чем кому‑либо, известно, почему я не могла так поступить. Мне нужно алиби, Коннор. Мне нужен ты.

– Ты хочешь, чтобы ради тебя я солгал полиции. Подтвердил, что прошлой ночью ты была здесь.

Саванна подалась вперед.

– Моя мать и я сделали это ради твоего отца.

Вот и залп.

Коннор чуть вздрогнул.

– На записях камер наблюдения тебя нет. Ты ехала с Найлсом, так что твоя машина не стояла поблизости. Кстати, как ты добралась домой? Поймала такси? Или вызвала через приложение?

– Думаешь, я совсем дура? Я пошла пешком.

– Ты дошла до дома, села в автомобиль и помчалась прямо сюда?

– Сначала я приняла душ и переоделась. Но моментально. Времени я не теряла.

Он щелкнул пальцами.

– Мобильный! Полиция обязательно проверит его. Они узнают, что телефон находился в доме Найлса именно в то время, когда его убили!

– Я не брала с собой телефон.

– Не брала? Да сейчас никто и шагу не может ступить без телефона.

– Я оставила его дома заряжаться. Подумала, что это совсем ненадолго – я добегу до бара, мы возьмем по коктейлю, быстро обсудим дела, я заберу документы и сразу же вернусь.

– Но сюда ты приехала с телефоном? Они ведь и это увидят.

– Опять не попал. – Саванна подняла палец. – Как только выдернула зарядку из розетки, я тут же выключила его. Он и теперь выключен.

Коннор сдвинул брови – она успела заметить, что его нос немного обгорел на солнце, – обвел ее нехорошим, подозрительным взглядом и отвернулся.

– Если полицейские не поверят тебе… или мне, они могут отследить твои номера. На шоссе от Ла‑Джолла установлены камеры. Так что стоит им только захотеть, они введут номер в базу данных и увидят твою машину на пути в Сан‑Хан‑Бич не вчера вечером, а сегодня утром.

– Я сняла номера.

Коннор развернулся. Темная прядь упала на лоб. Волосы у него длинноваты, невольно подметила Саванна.

– Тебя могли остановить за вождение без номерных знаков.

– Я решила, что риск того стоит. Ты думал, я совсем тебя не слушала, когда ты рассказывал о том, как работают копы, обо всех ваших нововведениях? – Она постучала пальцем по виску. – Меня эти истории завораживали. Я впитывала каждое слово.

– Ну и какова твоя версия событий? – Коннор сложил руки на груди и приготовился слушать.

– Я очень расстроилась после встречи с Найлсом. Заставила его высадить меня возле моего дома, потом вскочила в машину и приехала сюда, к тебе. – Она подошла к окну и уткнулась лбом в стекло. – И была здесь все время, пока Найлса убивали.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Эриксон читать все книги автора по порядку

Кэрол Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь под подозрением отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь под подозрением, автор: Кэрол Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img