Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров

Тут можно читать онлайн Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров краткое содержание

Любовь на земле кондоров - описание и краткое содержание, автор Патриция Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Разве могла представить Аписа, отправляясь в Боливию только из-за боязни отпустить туда одного дядю Билла – ее единственного родственника, что эта экспедиция полностью изменит ее жизнь?

Еще меньше она могла предположить, что надменный и даже порой жестокий руководитель экспедиции Лукас Санчес послан ей самой судьбой!

Любовь на земле кондоров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь на земле кондоров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она нашла Лукаса Санчеса на автомобильной стоянке отеля. Он выглядел не менее удрученным, чем все остальные. Да-а, быстро же они скисли – что ее дядя, что Его Величество Сеньор Санчес.

Он стоял перед двумя «лендроверами», по всей видимости собираясь отослать их, а когда повернулся к Алисе, его взгляд был абсолютно пустым. Девушка сжала кулаки и выпалила:

– Все в порядке, – и, собравшись с духом, продолжила: – Я согласна. Я иду.

– Вы хорошо все обдумали? – спросил он, пристально разглядывая напряженное лицо темными, холодными глазами. – Если вы думаете, что делаете мне одолжение, сеньорита Фентон, то ошибаетесь.

– Не беспокойтесь, я не о вас забочусь, – резко оборвала она его. – Я решила идти в горы только по одной причине – мой дядя очень расстроен. Ведь это, как я понимаю, скорее всего, его последняя экспедиция.

– Вы до смешного переживаете за него, у вас это превратилось в манию, – пророкотал он. – Профессор Фентон крепкий мужчина, и ему-то уж точно никакие доктора не нужны. Если бы вы были хорошим врачом, то знали бы это.

– Не вам меня учить! – взорвалась Алиса, в ярости глядя на него. – Так вы нуждаетесь или нет в моих услугах? Хотите или нет, чтобы я пошла с вами?

– Лично я не имею ни малейшего желания идти больше сотни миль в вашей компании, – проворчал он. – Что же касается экспедиции, то она нуждается в вас. Благодарю за то, что вы предложили свои услуги.

– Я сделала это только ради дяди Билла, – гневно напомнила Лукасу Алиса, на что тот кивнул, плотно сжав губы.

– Esto entendido [2], – проскрипел он. – Все понятно. Я сообщу профессору. Случайно не знаете, где сеньор Эллис?

– Он в моей комнате, – сообщила она, заслужив ледяной взгляд.

– Иного и не ожидал, – презрительно произнес он, еще сильнее сжав губы. Это привело Алису в неописуемую ярость.

– Они там оба. Рыдают в жилетку друг другу. И вообще, кто вы такой, чтобы требовать от меня каких-то объяснений?

– Прошу прощенья, – выдавил он, ничуть не раскаиваясь. – Вы уже сообщили им свою новость? Собирайтесь. Я сейчас отменю мои прежние распоряжения, и мы можем ехать.

Распоряжения! Наверное, все, что он умеет делать в жизни, – это только приказывать, сердито размышляла Алиса, возвращаясь в отель. Но вскоре она задумалась о другом: как же просветлится удрученное лицо дяди и с какой радостью она сама побывает в Андах, в горах своей мечты, которые только что и не надеялась увидеть вновь хоть издали.

– Максимум через час мы уезжаем! – прокричал ей в спину Лукас, а когда она хмуро повернулась к нему, собираясь высказать все, что думает, язык будто приклеился к нёбу. Наверно, эти несколько недель станут худшими в ее жизни, зато дядя будет рад.

Вернувшись к себе в комнату, девушка застала дядю Билла и Дугласа столь же неутешными, как и перед ее уходом.

– Все в порядке! – весело объявила она, подходя к своим вещам и соображая, все ли упаковано. – Экспедиция состоится. Мы выезжаем через час.

– Приехал Гарсиа? – Профессор бодро соскочил с кресла, полностью забыв о недавней печали.

– Нет, – таким же бодрым голосом сообщила ему Алиса. – Я займу его место. Великий сеньор Санчес решил закрыть глаза на тот факт, что я женщина.

– Пожалуй, после сегодняшнего утра это невозможно, – мрачно вставил Дуглас. – Как тебе только удалось уговорить его?

– Не я его уговаривала. Это ему необходим был врач. Я же просто оказалась в нужном месте в нужное время. Поэтому он сам пришел ко мне и предложил идти с вами, при условии, что я позабочусь о вашем здоровье.

– Я знаю, ты сделала это ради меня, Алиса, – тихо произнес профессор. – После встречи с Лукасом ночью тебе наверняка было очень тяжело поглядеть ему в лицо. Спасибо тебе, дорогая.

– Я подозреваю, что этот сеньор Санчес взял меня на место врача только ради тебя, – так же тихо ответила Алиса. – Иначе зачем ему было отменять свое же правило и терпеть меня в экспедиции?

К счастью, дядя не знал об их утренней встрече, иначе бы он сильно расстроился, поняв, что девушке понадобилось гораздо больше мужества, чтобы самой подойти к начальнику их отряда. Но ни Алиса, ни Лукас не собирались сообщать ему об этом.

– Не следует забывать о приказе Санчеса, – решила она закончить разговор. – А он провозгласил: «Через час мы уезжаем!», так что давайте собираться. Я пошла переодеваться.

– С тобой все в порядке, Ал? – поинтересовался Дуглас, когда дядя Билл пулей вылетел из комнаты, чтобы успеть собрать свои вещи.

– Время покажет, – усмехнулась она, скорчив гримасу. – С одной стороны, я все же увижу в непосредственной близости легендарные Анды, а с другой – каждый день буду видеть мрачную физиономию этого типа. Я могу только надеяться, что он оставит меня в покое. Но главное – дядя Билл счастлив.

– Ты меня радуешь, – заверил ее Дуглас. – Правильно оценила обстановку.

Натягивая рубашку и брюки, Алиса со злостью запихнула красную бейсбольную кепку в рюкзак. Она чувствовала себя полной дурой. Ну зачем она пыталась разыгрывать из себя юношу? Как же глупо она поступила! Быстро заплетя косу, она оглядела комнату. Еще утром она и не мечтала, что вернется сюда, в этот отель, вместе с остальными после экспедиции. Все ее вещи были собраны, оставалось только вытащить несколько платьев, которые собиралась оставить на хранение в отеле, и она будет готова.

Через час компания в полном составе стояла на ступеньках отеля, вещи лежали у их ног. Лукас Санчес, как Алиса и ожидала, подойдя, даже не взглянул в ее сторону. Он явно намеревался полностью игнорировать ее присутствие, что как нельзя больше устраивало девушку. Прошлой ночью она буквально задыхалась от его прикосновений, ощущая что-то такое, чего не могла объяснить, и ей вовсе не хотелось повторения той сцены. Тем не менее она воспользовалась сейчас моментом, чтобы хорошенько разглядеть его.

Хоть он наполовину европеец, это почти незаметно. Его густые волосы настолько жгуче-черного цвета, что ни один европеец не может похвастаться подобным. Тяжелые, блестящие и абсолютно прямые, они слегка загибались только у шеи.

Лицо Лукаса было похоже на бронзовую маску, с высокими скулами и жесткой линией рта. Глаза были тоже очень своеобразны, под стать всему его облику. Продолговатые, глубокого карего цвета, они не вписывались в его латиноамериканский облик – сказывалась английская кровь матери.

Вдруг эти красивые глаза взглянули прямо на нее, а густые черные брови вопросительно изогнулись, заставив Алису быстро отвести взгляд. Ей не хотелось привлекать его внимание, а Лукас, казалось, ей одной приказал садиться в любой из громыхающих «лендроверов».

– Вы поедете в одной из машин, сеньорита, – повелел он, проигнорировав тот факт, что Алиса повернулась к нему спиной. – Пока мы не уехали, проверьте, не забыли ли вы чего-нибудь, что еще может вам понадобиться в дороге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Уилсон читать все книги автора по порядку

Патриция Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь на земле кондоров отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь на земле кондоров, автор: Патриция Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x