Роуз Лоуэлл - Небесный огонь
- Название:Небесный огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0905-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Лоуэлл - Небесный огонь краткое содержание
http://www.la-magicienne.com
Роман Роуз Лоуэлл "Небесный огонь" перевод романа Дианы Палмер (Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer", 1997) и состоит из 3-х взаимосвязанных частей:
1) Том Уокер – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer: Tom Walker"
2) Дрю Моррис (альтернативное издание: Синтия Гловер "Что было, то было") – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer:Drew Morris"
3) Джоб Додд – Diana Palmer "A Long Tall Texan Summer: Jobe Dodd"
***
Три судьбы, три любви, три истории, произошедшие в маленьком американском городке Джекобсвилле, схожи тем, что героям приходится многое преодолеть на пути к счастью.
Несколько лет понадобилось Тому Уокеру и Элисии Крейг, чтобы распутать клубок нелепых недоразумений, едва не убивших любовь между ними…
Доктору Дрю Моррису очень нелегко дается решение соединить свою жизнь с молодой медсестрой Китти Карсон – мешает память о недавно умершей жене Еве…
Свои трудности возникают и у любящих друг друга с раннего детства Джоба Додда и Сэнди Риган…
Но всякий раз любовь побеждает.
Небесный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейт всегда удивлялась, почему ее брат выбрал все же городскую жизнь. Ей не дано было понять, что именно в силу душевного склада Тому нужен большой город, дававший возможность раствориться в массе себе подобных и не быть на виду. Даже в маленьком городке его одиночество было бы слишком заметным. Тома волновала эта проблема. В маленьком городке любой вновь прибывший был на виду, о нем судачили. Человек, как бы включался в большую семью, которая не давала ему затеряться.
Правда, в подобной ситуации были и плюсы. Например, человека, в конце концов, как и в каждой семье, принимали таким, каким он был, со всеми его слабостями и недостатками. Все, скажем, знали, что Гарри алкоголик, а Джефф сидел в тюрьме за то, что убил любовника своей жены. Окружающие знали, что некая старая дева тайком покупает порножурналы и рассматривает фотографии обнаженных мужчин, а одна почтенная дама, социальный работник, живет в гражданском браке с мужчиной, который ее устраивает. Это были секреты полишинеля, но никто не собирался уличать своих сограждан в грехах – ведь они были одной семьей.
Том начал убеждаться в правильности подобных рассуждений, слыша сплетни об Элисии. Они были похожи на участие, а не на осуждение. Никто не говорил о ней грубо или обидно. Более того, чем больше Том слышал о прошлом Элисии, тем крепче убеждался в том, что люди считают ее шаг благотворительностью, несмотря на то, что покойный был очень богат. Фред Нэш, несмотря на благосостояние, был смертельно больным человеком, нуждавшимся в уходе. А это соответственно требовало от Элисии большого мужества и душевных сил.
– Она ухаживала за ним, как настоящая медсестра. – Так оценил усилия Элисии почтенный житель города мистер Галлахер. Он с одобрением отметил, что офис Тома был оборудован почти так же, как бутик Элисии, с точки зрения канцелярской техники. – Она никогда не манкировала своими обязанностями, даже когда мистер Нэш был прикован к постели и практически безнадежен. Конечно, при нем была и медсестра, но Элисия всегда находилась рядом. – Мистер Галлахер по-доброму улыбнулся. – Это правда, она получила огромное наследство, но, видит Бог, Элисия заслужила его. Большинство наших людей думает именно так. Ведь она просто обожала старину Фреда. Да и девочка у них получилась славная! – Старик вздохнул. – Она оплакивала его совершенно искренне, и дочка тоже. Элисия удивительно милая молодая женщина. К счастью, не в отца. Люди поминают его до сих пор. – Глаза мистера Галлахера сузились и погрустнели.
– Добром поминают или как? – переспросил Том.
– Увы, не сказал бы что добром. Старина Крейг не просыхал. По пьяной лавочке он бил мать Элисии и Люка. Но настал день, когда Люк спросил себя: стоит ли терпеть дальше? И во время очередной разборки вызвал полицию, несмотря на протесты мамочки. Более того, он оформил документы на арест отца. – Мистер Галлахер хохотнул. – Папашку задержали. Он умер в тюрьме от сердечного приступа. Нехорошо так говорить, но это было облегчением для всех. Выйдя на волю, он продолжал бы истязать жену и сына…
Подобная ситуация была до боли знакома Тому. Их с Кейт отец не употреблял алкоголя, но опухоль мозга влияла на его поведение. Он стал просто чудовищем. Брат и сестра не раз подвергались воспитательным мерам воздействия за малейшие отклонения от линии, провозглашенной их полоумным отцом. Особенно жестокое наказание следовало, если домашний тиран замечал у ребенка малейший интерес к особе противоположного пола.
Том забросил удочку подальше и прислонился спиной к стволу дуба. Воспоминания заставили его тяжело вздохнуть. Честно говоря, сам процесс рыбалки не очень его интересовал. Но это был способ отвлечься от повседневных забот. Выбор у него был небогат: либо рыбалка, либо просмотр фильмов на взятых напрокат кассетах. Рыбалка была более здоровым, а значит, и более предпочтительным занятием.
Том услышал, как кто-то окликнул его:
– Привет!
Оглянувшись, он увидел Люка и Крисси. Они тоже ловили рыбу.
– Вот уж не ожидал встретить тут городского пижона, – сухо пробормотал Люк. – Что, скука заела или захотелось отведать дешевой рыбки?
– Не такая уж она и дешевая. – Том ухмыльнулся. – Десять долларов в день, не считая проката снастей. Да еще по пятьдесят центов за фунт любого выловленного добра. Вот и подсчитай, сколько получается на круг.
– Да, Бобби Тернера простаком не назовешь. Своего не упустит! – Люк ухмыльнулся. – Он извлекает прибыль из пагубной страстишки людей ловить рыбу. Гениальный бизнес!
Том огляделся вокруг и отметил, что по берегам озера расположились десятки людей. Хорошая безветренная погода явно повлияла на количество рыболовов.
– Не возражаешь, если мы разместимся рядом? Все лучшие места уже заняты.
– Значит, я занял приличное место? – ответил вопросом на вопрос Том.
– Да, это место очень счастливое, – вмешалась Крисси. – В прошлый раз я здесь поймала огромную рыбину. Правда, дядя Люк?
– Правда, правда… – Люк обратился к Тому: – Она подсекла окуня килограмма на два. Но вытащить сама не смогла, силенок не хватило.
– Он бы утащил меня в воду, – самокритично призналась девочка, потом улыбнулась. – Но, в конце концов мы съели его за ужином. Было очень вкусно!…
Том, не удержавшись, рассмеялся. У Крисси на лице было совершенно уморительное выражение. Потом она очень внимательно посмотрела на него и медленно сказала:
– У вас зеленые глаза и черные волосы. Совсем как у меня.
Он кивнул.
– Да, я заметил это. – Том дождался, когда Люк отошел, чтобы накопать червяков, и спросил: – Наверное, у твоего папы были зеленые глаза?
Девочка фыркнула.
– Он вообще был рыжим.
У Тома комок подступил к горлу. Совершенно невероятные догадки промелькнули у него в голове. Он еще раз внимательно посмотрел на ребенка. У нее были зеленые глаза, черные волосы и совершенно неповторимый оливковый оттенок кожи.
Она ходит в детский сад, подумал Том, значит, ей не меньше пяти лет. Получается, что… Он побоялся даже мысленно закончить фразу.
Люк возвратился с приманкой.
– Бери и насаживай на крючок, – обратился он к Крисси. – Смотри, чтобы ничего не прилипало к твоим пальцам, как это произошло с бедным мистером Халлом, когда он в тот раз ходил с нами.
– Слушаюсь, сэр. – Крисси говорила с нарочитым почтением и пояснила, что ей не хотелось бы потом отрезать пальцы с прилипшей приманкой.
Она унеслась, как шаровая молния, только одетая в джинсы и хлопчатобумажную рубашку с завернутыми рукавами.
– Ей страшно нравится ловить рыбу, – сообщил Люк. – Из-за нее мне пришлось отменить свидание. – Он сделал сосредоточенное лицо. – Моя нынешняя девушка не любит рыбной ловли и любого другого «кровавого спорта».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: