Донна Олвард - Гордые и одинокие
- Название:Гордые и одинокие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02242-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Олвард - Гордые и одинокие краткое содержание
Капитан Ноа Лэреми выздоравливает после тяжелого ранения. Справиться с житейскими проблемами ему помогает очаровательная Лили Жермен. Вскоре между ними вспыхивает чувство, однако оба боятся любви, и у каждого есть на то причины.
Гордые и одинокие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Белого, — ответила Лили за Ноа, который лишь пожал плечами. — Вот поэтому я здесь. Сам ты никогда не выбрал бы то, что надо, — пояснила она, усмехнувшись.
— Ну, нашла, чем укорять меня. Последние несколько лет мне вообще не приходилось задумываться о своем гардеробе, — возразил он.
Продавец перебирал костюмы на вешалках в нескольких метрах от них и наверняка прислушивался к беседе. Ноа наклонился и произнес сценическим шепотом:
— В тюрьме есть другие заботы.
Его шутка застала Лили врасплох. Она с трудом удержалась от смеха. Увидев, как округлились глаза продавца, она отвернулась и прижалась щекой к груди Ноа. Он улыбнулся.
— Да ладно тебе. Ты же знаешь, что его гложет вопрос, как я потерял руку, — прошептал он, на сей раз ей на ухо.
— Ты ужасен.
— Был тяжелый день. Прошу прощения, что раскапризничался. Не хочу снова сорваться. Когда обращаешь все в шутку, не так больно. Наверное, мне надо больше смеяться.
— Тебе кажется, что ты в тюрьме? Ощущаешь себя вырванным из привычной жизни? — Лили смотрела ему в глаза, с изумлением осознавая, что сегодня неплохо узнала Ноа — и с хорошей, и с плохой стороны.
— Иногда. Как, например, сегодня с туфлями. Или просто когда жизнь проходит мимо. Ведь я был уверен, что меня ждет военная карьера.
— Вот! Пиджак на четырех пуговицах с белым жилетом и галстуком. — Продавец повесил костюм на крючок в примерочной.
Ноа взялся за булавку, скрепляющую рукав, но у него никак не получалось отцепить ее. Лили молчала, однако после нескольких неудачных попыток он сам повернулся к ней. Его терпение было на пределе. Самое разумное — поскорее покончить с этим и ехать домой.
Лили потянулась к булавке и случайно дотронулась до его культи. Вроде бы обычная рука, только вот закутана в трикотаж и заканчивается выше локтя. Интересно, насколько его конечность чувствительна к прикосновениям?
— Свадьба в августе. Я думаю, нам надо подумать об этой детали. На церемонии ты будешь в пиджаке, а во время банкета будет жарко и тебе придется снять его. Я помогу тебе с булавкой. Сделаю все так, что никто и не заметит.
Она улыбнулась. Уголки ее рта едва заметно вздрагивали.
— Ты не обязана делать это.
— Как раз наоборот. Я подружка невесты и считаю, что это входит в мои обязанности.
— Я справлюсь сам.
Лили нахмурилась. Несмотря на то, что сегодня он без нее не справился бы, Ноа Лэреми продолжал стоять на своем.
— Я буду через несколько минут. — Он скрылся в примерочной.
Лили и продавец остались ждать.
Спустя несколько минут, как и обещал, Ноа отдернул занавеску. Лили затаила дыхание.
Он был великолепен. Синие глаза поблескивали. Темные волосы были немного взъерошены, так как ему пришлось стягивать футболку. Белоснежная рубашка с расстегнутой верхней пуговицей подчеркивала его загар. Пиджак плотно облегал фигуру. Жилет, правда, не был застегнут, а рубашка кривовато заправлена в брюки. В целом Ноа выглядел так, как бывает в конце свадебного банкета, и это еще больше взволновало Лили.
— Необходим галстук, — сказала она, подходя к нему и застегивая верхнюю пуговицу рубашки. — Без галстука ты будешь выглядеть не так эффектно.
Его шея была теплой. Лили не покидала мысль, что весь день она занимается тем, чем должна заниматься любимая девушка или жена, но никак не недавняя знакомая, пусть даже будущая подружка невесты. Ноа сглотнул, и его кадык скользнул по кончикам ее пальцев. Она начала завязывать узел на галстуке, с болью вспоминая, когда делала это в последний раз. Боже, она была такой молодой, такой наивной, искренне уверенной, что все пойдет так, как задумали они с Кертисом. Взгляд ее упал на пустой рукав пиджака. У Ноа, несомненно, тоже были свои мечты, которые беспощадно уничтожило ранение и потеря руки.
— Эндрю поможет тебе в день свадьбы. Боюсь, тут у меня мало опыта, — пробормотала она.
Ноа не мог опустить подбородок, пока Лили завязывала галстук, и она отметила, что сегодня он гладко выбрит.
Лили поправила жилет Ноа и застегнула его на все пуговицы. Костюм Эндрю будет выглядеть примерно так же, и теперь она представляла, как хорошо жених и шафер будут смотреться вдвоем возле алтаря.
Возле алтаря... Ее ладони покрылись холодным потом при этой мысли. Куда бы она ни посмотрела, всюду находила напоминание о своей неудаче. Может, это и к лучшему, что свадьба ее друзей состоится совсем скоро. После она вернется к нелегкому делу вычеркивания из памяти горьких воспоминаний.
Лили шагнула назад, оценивая внешний вид Ноа. В день свадьбы его рукав будет аккуратно подколот. А она подойдет к алтарю в бледно-розовом платье, которое уже начала шить.
Затем Лили повернет налево, встанет сбоку от невесты. Сама же она никогда не наденет белое платье. Она не против замужества. Вовсе нет! Просто не всем везет так, как Эндрю и Джен.
— Ты выглядишь очень красиво, — удовлетворенно заявила она.
— Даже лучше, чем в военной форме?
Лили вздохнула. Да уж, жалко, что Ноа отказывается ее надеть. Тогда он покажется ей незнакомцем. А сейчас она не может не думать о том, что он очень красив и невероятно привлекателен.
— Ты же решил не надевать ее.
— Это не мой выбор, Лили. — Ноа пристально посмотрел на нее. — Возможно, это моя ошибка, но уж точно не мой выбор. Помни об этом.
Лили несколько растерялась. Ноа, совершенно очевидно, говорит не о своем ранении, а о том, что происходит сейчас и имеет прямое отношение к ней. Нет уж, спасибо. В ее планы не входят какие-либо отношения с Ноа.
Однако некая тонкая струна вибрировала в ее душе всякий раз, когда он оказывался рядом.
Глава 4
Будущий шафер скрылся в примерочной, чтобы переодеться. Несколько минут он пытался заколоть рукав булавкой, проклиная весь свет, когда она выскальзывала из пальцев и падала на пол. Не обязательно делать это самому. Достаточно попросить Лили, и она поможет ему в мгновение ока.
Но на сегодня хватит помощи.
Когда он вышел из примерочной, Лили встала и подошла к нему, успокаивающе улыбаясь. Ноа ощутил себя совершенно неприспособленным, когда просил ее помочь завязать шнурки. Нет ничего хуже собственной беспомощности, если стараешься произвести впечатление на женщину. А Ноа понимал, что именно так все и обстояло. Он не знал, почему мнение Лили стало ему небезразлично, но...
— Сэр, прошу вас поставить подпись вот здесь и оплатить залог, — услышал он голос продавца.
Ноа неохотно отвел взгляд от Лили и проследовал за ним к стойке администратора, где выудил из кармана кредитную карту. Возможно, он был груб с продавцом. Но очень трудно привыкнуть к тому, что все сначала пялятся на твой пустой рукав и только потом смотрят тебе в лицо. Раньше он никогда не выглядел нелепо, а потому славился олимпийским спокойствием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: