Люси Дейн - Ночь светла
- Название:Ночь светла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2213-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Дейн - Ночь светла краткое содержание
От разочарований в любви не застрахован никто. Эту истину на собственном опыте постигла Пола. Что оставалось ей делать? Только одно: закрыть эту страницу своего существования и начать жить заново, правда с несколько иным взглядом на мужчин: она решила, что больше никогда не позволит мужчине взять над собою верх. Но все круто меняется, когда она встречает Кена Уилсона, который ломает все ее прежние представления. Пола бежит от этой любви, не доверяя своему сердцу и подозревая его во всех смертных грехах…
Ночь светла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Покосившись на нее, Кен сдержанно произнес:
— То был эпизодический опыт. Не уверен, что после этой истории у меня еще когда-нибудь возникнет желание оседлать коня.
— Гм… — произнес доктор Харрис, продолжая осматривать то, что недавно было устрашающего вида фурункулом. — Не знаю, как насчет коня, а стул, пожалуй, оседлать уже можно.
— Правда? — обрадовался Кен. — А я не решался…
— Попробуйте, только осторожно. Думаю, на днях снимем швы, и тогда вам не нужно будет навещать нас.
Не нужно будет навещать…
А как же Пола? — вспыхнуло в голове Кена. Неужели я так и не завяжу с ней знакомства?
Этот вопрос терзал его всю дорогу, пока он шел домой. И даже мысль, что завтра Пола выйдет на работу, почему-то не только не успокаивала, но, напротив, вызывала тревогу. Что можно успеть за те несколько минут, которые он проведет в смотровой, к тому же лежа с приспущенными штанами на кушетке?
Вечером позвонила Анна. Верная своему слову, она решила рассказать Кену, как у нее идут дела.
Услышав в телефонной трубке голос Анны, он на миг замер, пораженный мыслью о том, что за минувшие дни ни разу не вспомнил о ней.
Они обменялись приветствиями, после чего Анна произнесла:
— Ну, расскажи, как живешь, что у тебя новенького?
Кен даже слегка растерялся. Из «новенького» у него была лишь завладевшая всеми его помыслами медсестра Пола — Пола Мюррей, если точнее, потому что к настоящему моменту ему уже была известна ее фамилия.
— Ну как тебе сказать… Кое-что произошло, пришлось даже обратиться в…
— И у меня произошло! — выпалила Анна. — Представляешь, они, похоже, напали на след «Купающейся наяды»!
— Мм… вот как? Она оставила мокрые следы?
На мгновение в телефонной трубке воцарилась тишина. Потом Анна недоуменно произнесла:
— Почему мокрые?
— Потому что после купания.
Вновь короткая пауза, затем последовало:
— После какого купания? Я говорю о статуэтке.
Кен подавил вздох. Он успел забыть, что у Анны плохо с чувством юмора.
— И я о ней же. Статуэтка называется «Купающаяся наяда», вот у меня и возникла шутка по поводу того, что после купания наяда оставила мокрые следы, которые, по счастью, были обнаружены.
Фу, как это утомительно — разъяснять смысл острот! — промчалось в голове Кена.
— Послушай, мне не до шуток! — произнесла Анна таким тоном, каким обычно говорят: «Оставь свои дурацкие шуточки при себе!».
Кен усмехнулся.
— Понимаю и умолкаю.
— Они действительно напали на след и…
— Прости, «они» — это кто?
Он все-таки не сдержал обещания умолкнуть, но, так как вопрос был по теме, Анна отнеслась к нему благосклонно.
— Сначала полиция. Инспектор Гринуэй приехал ко мне в поместье и сообщил, что обстоятельства дела указывают на одну фигуру, скупщика антиквариата, который проживает здесь же, в Шеффилде.
— Инспектор специально приехал к тебе, чтобы сообщить все это? — недоверчиво протянул Кен.
Повисла очередная пауза.
— Тебе не нравится, что он нанес мне визит? — спустя минуту с затаенным дыханием спросила Анна.
— Наоборот, очень нравится! — поспешно ответил Кен, тут же сообразив, на какую стезю грозит свернуть разговор. — Приятно, что полиция так предупредительна в отношении тебя.
Анна несколько смутилась.
— Вообще-то это больше инспектор Гринуэй. Он настолько любезен, что регулярно посвящает меня в детали расследования. Разумеется, речь идет о тех из них, которые не являются тайной следствия. Но не об этом я собиралась рассказать… Не перебивай меня!
— Не буду.
— Так вот, инспектор Гринуэй сказал, что они там у себя в полиции сразу заподозрили этого скупщика антиквариата, потому что за тем водятся подобные делишки — он не брезгует краденым и предпочитает играть по-крупному. У нас ведь исторически богатый город, то и дело находится нечто, способное заинтересовать любителей старины. Конечно, моя статуэтка не самый крупный объект, но тоже стоит немало. Следовательно, на ней можно неплохо заработать.
— Постой, — все-таки прервал ее Кен, — но почему полиция просто не арестует этого ловчилу?
— Вот! — рассмеялась Анна. — Я тоже задала подобный вопрос инспектору Гринуэю.
— И что же? — В Кене проснулось любопытство. Тем более что он вновь обрел возможность сидеть, чем сейчас и пользовался. Так что, почему бы не поболтать с Анной… напоследок! — промелькнуло в его голове.
— Они не могут просто так арестовать того человека. Чтобы получить санкцию на арест, нужны доказательства виновности. А этот скупщик антиквариата, по словам инспектора Гринуэя, внешне очень импозантен, живет в фешенебельном районе и просто так к нему не подступишься. И все же у полиции практически нет сомнений, что он замешан в эту историю. — Анна вздохнула. — Возможно, «Купающаяся наяда» у него.
— И что полиция намерена предпринять? — спросил Кен.
— Инспектор Гринуэй говорит, что за домом скупщика и за ним самим установлена слежка. Они хотят понаблюдать, кто ходит к этому человеку, с кем он встречается за пределами своего жилища и так далее. Но самое интересное не это.
— Нет?
— Представь себе! — оживленно воскликнула Анна. — Когда мистер Оуэнс — владелец страховой компании «Тотал гэранти», я рассказывала тебе о нем — спросил меня об успехах полиции и услышал про скупщика антиквариата, он тут же заявил, что знает, о ком идет речь. Оказывается, агентам мистера Оуэнса тоже не раз приходилось следить за этим самым скупщиком. Кстати, мистер Оуэнс подтвердил, что тот выглядит весьма представительно, живет в центре и все такое.
— М-да, действительно интересно… — протянул Кен.
Однако Анна быстро произнесла:
— Нет-нет, это еще не главное!
— Вот как? А что же?
— Мистер Оуэнс задумал начать собственную слежку за домом скупщика антиквариата. И не только. В его планы входит прослушивание телефонных разговоров этого человека.
— Прослушивание? — скептически усмехнулся Кен. — Это не так-то просто, если не имеешь специального разрешения и технических возможностей.
— О, техники у мистера Оуэнса хоть отбавляй! А разрешения ему не требуется, как он говорит. Потому что слежка ведется неофициально.
— Ну да, понимаю, — хмыкнул Кен. — Страховая компания просто шпионит за подозрительными субъектами. Иными словами, все средства хороши для обеспечения данных клиентам гарантий.
Анна немного помолчала, потом произнесла с нотками обиды в голосе:
— Не понимаю, разве ты не хочешь, чтобы моя любимая «Наяда» вернулась ко мне?
— Что ты! Разумеется, я всячески желаю, чтобы это произошло. Просто действия страховой компании представляются мне не совсем законными. Но это не мое дело, в конце концов. Мистер Оуэнс взрослый человек и знает, на что идет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: